background image

72

_English

French_

72

Application Installation – Quick Time

1.

  Click 

"

Quick Time

"

 on the setup screen.

 QuickTime is Apple's technology for 

handling movie, sound, animation, 

graphics, text, music, and even 360-degree 

virtual reality (VR) scenes.

 CyberLink Power Director is software for easily editing MPEG, AVI, and other 

video fi les, still images, and other contents for creating a movie. This software 

has an interface that allows editing in either time line or storyboard mode, 

maintains superior image quality, uses SVRT for high-speed rendering, and 

has a host of other advanced video editing features.

Setting up CyberLink Power Director

 After inserting the CD, the setup screen displays 

automatically.  Follow the instruction to start 

installation. It is a video editing tool that allows 

users to edit movie fi les.

 Please install by using the Software CD that came 

with this memory camcorder.

We do not guarantee compatibility with other CDs.

    For movie playback on a PC, install software in 

this order : 

DV Driver - DirectX 9.0 - Video Codec

For movie editing, use the 

CyberLink Power Director.

 For PC Cam use, install software in this order:

DV Driver - DirectX 9.0 - Video Codec

    You have to install 

"DV Driver"

"Video Codec"

 

and 

"DirectX 9.0"

 

to run DV Media Pro properly.

 During installation, if the Microsoft LOGO test warning is shown, 

just click ‘Continue(C).’

 If a message saying 

"

Digital Signature not found

"

 or something 

similar appears, ignore the message and continue with the 

installation. 

CyberLink Power Director

USB interface 

Installation d’applications– Quick Time

1.

         Cliquez sur Quick Time dans le menu de 

confi guration.

 QuickTime est une technologie mise au point par 

Apple utilisée pour le traitement de vidéos, de 

bandes sonores, d’animations, de graphiques, 

de texte, de musique ainsi que de panoramas 

virtuels 360 degrés (VR).

CyberLink Power Director est un logiciel facile à utiliser pour effectuer le montage 

des fi chiers MPEG, AVI et autres, des images fi gées et d'autres fi chiers afi n de 

créer une vidéo. Le logiciel possède une interface vous permettant d'effectuer 

un montage en plan chronologique ou en mode scénarimage, il conserve une 

qualité d'image supérieure, utilise le moteur d'édition SVRT pour un rendu haute-

vitesse et comprend beaucoup d'autres caractéristiques d'édition vidéo évoluées

Réglage de CyberLink Power Director

 L’écran de confi guration apparaît automatiquement 

après avoir inséré le CD.  Suivez les instructions 

de démarrage. C’est un outil de montage vidéo qui 

vous permet de modifi er des fi chiers vidéo.

CyberLink Power Director

interface USB 

 Veuillez installer le logiciel sur le CD fourni avec 

le caméscope numérique. Nous n’assurons pas la 

compatibilité avec d’autres CD.

    Pour la lecture sur un ordinateur, installez les 

logiciels dans l’ordre suivant :

 

pilote DV Driver - DirectX 9.0 - Codec vidéo

Pour les retouches sur des fi lms, utilisez 

CyberLink Power Director.

 Pour utiliser la webcaméra, installez les logiciels dans l’ordre suivant :

pilote DV Driver - DirectX 9.0 - Codec vidéo

    Vous devez installer le pilote 

DV Driver

le Codec vidéo

 et 

DirectX 9.0

 

pour exécuter DV Media Pro convenablement.

 Si l’avertissement du test LOGO de Microsoft s’affi che en cours d’

installation, cliquez simplement sur “Continuer (C)”.

 Si un message disant

 

“Digital Signature not found (signature numérique 

introuvable)”

 

ou quelque chose du genre s’affi che, veuillez ignorer le 

message et continuer l’installation. 

Summary of Contents for SC-MX10P

Page 1: ...m global register imaginez toutes les possibilités Merci d avoir acheté un produit Samsung Pour obtenir notre service complet enregistrez votre produit sur le portail de http www samsung com cp index htm et sélectionnez Enregistrement de produit Memory Camcorder user manual Caméscope numériquea Guide d utilisation SC MX10 SC MX10P SC MX10A SC MX10AU ...

Page 2: ...ple Profile 720 x480 vous permet d enregistrer des fichiers vidéo de qualité améliorée sur une carte mémoire à une vitesse de 30 pieds seconde et reproduisant des images naturelles et à haute résolution Mémoire flash intégrée à capacité élevée 4GB SC MX10A MX10AU uniquement Le caméscope possède une mémoire flash intégrée de grandeca pacité vous permettant d enregistrer des fichiers vidéo Supports d enr...

Page 3: ...nding or fast forward operations Various functions are available for enjoying many different types of playback pages 58 61 Play back on your PC USB 2 0 enables the smooth transfer of movies to a computer With the bundled software you can easily transfer and play back your own movies on your PC page 75 PC Cam for multi entertaining Connect the memory camcorder to a PC via a USB 2 0 cable and instan...

Page 4: ...its pour prévenir les lésions corporelles pour vous et pour les autres Veuillez les respecter à la lettre Après avoir lu cette section veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure safety warnings What the icons and signs in this user manual mean WARNING Means that death or serious personal injury is a risk CAUTION Means that there is a potential risk for personal injury or mate...

Page 5: ...oncernant son utilisation AVANT D UTILISER LE CAMÉSCOPE Ce caméscope est conçu exclusivement pour accueillir la mémoire flash intégrée de grande capacité et les cartes mémoires amovibles Ce caméscope numérique enregistre des vidéos au format MPEG4 conforme au format SD VIDÉO Veuillez prendre note que ce caméscope numérique n est pas compatible avec d autres formats vidéo numériques Procédez à un es...

Page 6: ... REMARQUE IMPORTANTE Manipulez l afficheur à cristaux liquides ACL avec soin L écran ACL est un dispositif d affichage très fragile n appuyez pas fortement sur sa surface ne le frappez pas et ne le piquez pas avec un objet acéré Si vous appuyez sur la surface de l ACL cela peut produire une déformation de l image Si la déformation ne disparaît pas éteignez le caméscope et patientez quelques moments ...

Page 7: ...t où la température dépasse les 40 C 140 F ou est moindre que 0 C 32 F peut produire des enregistrements ou des lectures anormales Évitez de laisser le caméscope numérique sur la plage ou dans un véhicule clos où la température demeure très élevée pendant longtemps cela peut provoquer une défaillance technique Évitez d orienter l objectif directement vers le soleil La lumière directe du soleil sur...

Page 8: ...e À PROPOS DE CE GUIDE D UTILISATION Ce manuel de l utilisateur couvre la gamme complète des appareils SC MX10 SC MX10P SC MX10A et SC MX10AU Veuillez prendre note que les modèles comportant la lettre A possèdent une mémoire flash intégrée Le modèle SC MX10 et SC MX10P ne prend pas la mémoire flash en charge le modèle SC MX10A et SC MX10AU accueillent la mémoire flash 4 Go Même si certaines caractéri...

Page 9: ...omment choisir une carte mémoire convenable Capacité et durée d enregistrement ENREGISTREMENT 38 LECTURE 38 40 41 42 L enregistrement de vidéos Enregistrement convivial pour les débutants mode EASY Q Zoom Lecture de vidéos contents GETTING TO KNOW YOUR MEMORY CAMCORDER 06 06 07 08 09 Quick Start Guide What s included with your memory camcorder Front left view Side bottom view PREPARTION 10 10 12 2...

Page 10: ... du menu dans Settings Réglages des éléments du menu Rég date heure Format date Format heure Date Heure Luminosité de l écran ACL Couleur de l écran ACL Arrêt auto Bip sonore contents RECORDING OPTIONS 45 45 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 55 56 56 Changing the menu settings Menu items Recording menu items Scene Mode AE White Balance Exposure Anti shake EIS Digital Effects Focus Back Light 16 9 Wide...

Page 11: ...IFICATIONS Warranty Canada users only 81 93 94 Troubleshooting 66 66 67 67 68 68 68 68 68 Fichier Type de mémoire SC MX10A MX10AU uniquement Information sur la mémoire Format Réglage par défaut Version Langue Connexion USB Demo INTERFACE USB 69 69 71 73 74 75 76 Configuration système Installation du logiciel Branchement du câble USB Visionnement du contenu du support de stockage Transfert de fichier...

Page 12: ...ge 42 Visionnement sur un ordinateur ou un téléviseur raccordé à votre caméscopenumérique pages 73 77 Lecture Étape 1 quick start guide This chapter introduces you to the basic features of your memory camcorder See the reference pages for more information Preparation Connecting a power source page 12 Check out the storage media page 32 Setting the Date Time and OSD Language page 30 Recording Recor...

Page 13: ... accessoires sont disponibles chez votre détaillant Samsung le plus proche et auprès du centre de service technique La carte mémoire n est pas comprise Reportez vous à la page 34 les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope numérique Non compris avec le caméscope Contactez votre détaillant Samsung ou votre Centre de services Samsung le plus près pour vous procurer les accessoires offer...

Page 14: ...uche LCD ENHANCER ÉGALISATEUR PARAMÉTRIQUE D ACL Levier de zoom W T VUE DE L AVANT ET DU CÔTÉ GAUCHE familiarisez vous avec votre caméscope numérique FRONT LEFT VIEW getting to know your memory camcorder Lens Internal microphone MENU button OK button Control button Recording start stop button LCD screen Built in speaker button LCD ENHANCER button Zoom lever W T 5 4 1 2 3 6 9 8 7 10 11 5 4 1 2 3 6 ...

Page 15: ...emory card Battery slot cover Button type battery slot 5 4 1 2 3 6 7 9 8 10 12 11 13 14 15 16 Témoin MODE enreg lecteur Prise multi câbles AV S Prise USB USB Prise DC IN Entrée CC DC IN Touche EASY Q Témoin de charge CHG Interrupteur POWER MISE SOUS TENSION Touche MODE MODE Touche Recording start stop Enregistrement démar arrêt Dragonne Pivot Crochet de dragonne Emplacement pour trépied Fiche pour...

Page 16: ...ne 2 Ajustez la longueur de la dragonne 3 Fixez la dragonne Réglage de l angle Inclinez l objectif sur l angle le plus convenable Il peut pivoter vers le bas jusqu à un angle de 150 degrés preparation This section provides information that you should know before using this memory camcorder such as how to use the provided accessories how to charge the battery how to setup the operation mode and ini...

Page 17: ...if sur celui ci La partie courte sert au cache objectif 2 Fixez le cordon au trou de la pièce de fixation du caméscope numérique Detacher la dragonne rend les choses plus faciles 3 Poussez sur les deux côtés du cache objectif pour le fixer sur l objectif Using the cradle optional accessory Cradle is a connection plate which can be used to make it easy charging the battery or connecting to a TV or a ...

Page 18: ...UR UNE SOURCE D ALIMENTATION Le caméscope numérique peut être branché sur deux types de source d alimentation N utilisez pas les adaptateurs d alimention compris sur d autres appareils Le bloc piles utilisable lorsque vous filmez en extérieur L adaptateur CA utilisable lorsque vous filmez en intérieur page 19 Chargement du bloc piles Assurez vous de charger le bloc piles avant d utiliser le caméscop...

Page 19: ...le bloc piles hors de portée des enfants Un enfant pourrait l avaler L utilisation fréquente de l écran ACL ou les lectures fréquentes le rebobinage ou l avance rapide contribuent à une utilisation plus rapide de l énergie du bloc piles About battery packs The benefits of battery pack Battery pack is small but has a large power capacity It should be recharged in any environment that is between 32 F...

Page 20: ...s diminue avec le temps et une utilisation répétée Si son autonomie entre les charges diminue de façon importante ils est fort probablement l heure de le remplacer La durée de tout bloc piles est contrôlée par ses conditions de rangement d utilisation et les conditions environnementales prise en main preparation Maintaining the battery pack The recording time is affected by temperature and environ...

Page 21: ...in environ 120 min environ 125 min Durée de lecture environ 230 min environ 230 min environ 230 min SDHC MMCplus Continuous continu enregistre ment environ 120 min environ 125 min environ 130 min Durée de lecture environ 230 min environ 230 min environ 230 min Charging recording and playback times with fully charged battery pack with no zoom operation etc For your reference the approximate time wi...

Page 22: ...ue l adaptateur CA est branché la charge restante du bloc piles s affiche Lorsque seul le câble est branché appuyer sur la touche affiche le message No Battery Batt abs prise en main To check the remaining battery charge When the camcorder is turned off battery is installed press and release the button to display the remaining capacity of the battery capacity When the camcorder is turned on battery ...

Page 23: ...age du niveau de charge du bloc piles permet de visualiser la quantité d énergie restante Témoin duniveau du bloc piles État Message Bloc piles plein Épuisé de 20 à 40 Épuisé de 40 à 60 Épuisé de 60 à 80 Épuisé de 80 àt 95 Épuisé le témoin de charge clignote L appareil est sur le point de s éteindre Changez le bloc piles dès que possible Le témoin clignote L appareil va s éteindre automatiquement ...

Page 24: ...teur CA sur une prise murale à proximité Débranchez immédiatement l adaptateur CA de la prise murale si toute défaillance se produit en cours d utilisation du caméscope numérique preparation Charging the Battery Pack The IA BP85ST battery pack provided with this memory camcorder may be charged a little at purchase time Charge it before using the memory camcorder Use IA BP85ST battery pack only The...

Page 25: ...the color of the charge indicator is orange The charge indicator flickers if the battery is abnormal Color Charging state Orange On Charging Green Fully Charged Using a household power source Make the same connections as you do when charging the battery pack The battery pack will not lose its charge in this case Using memory camcorder with AC power adaptor It is recommended that you use the AC powe...

Page 26: ... piles hors de portée des enfants En cas d ingestion consultez un médecin immédiatement prise en main AVERTISSEMENT BUTTON TYPE BATTERY INSTALLATION 1 Insert the button type battery in the battery slot on the bottom of the memory camcorder 2 Position the button type battery with the positive terminal face down in the button type battery slot Precautions regarding the button type battery There is a...

Page 27: ...ope numérique de s éteindre après environ cinq minutes si aucune fonction n est activée cela permet d économiser l énergie du bloc piles page 65 Si des messages d avertissement s affichent suivez les instructions page 81 BASIC OPERATION OF YOUR MEMORY CAMCORDER This section explains the basic techniques of recording movies and also basic settings on your memory camcorder Set the appropriate operati...

Page 28: ... vidéo Mode Enregistrement vidéo L état de fonctionnement STBY mode de veille ou enregistrement Compteur du temps durée d enregistrement video durée d enregistrement restante Support de stockage mémoire interne SC MX10A MX10AU uniquement Ou carte mémoirie INFO batterie Niveau temps de batterie restant LCD Enhancer Anti vibration EIS stabilisateur électronique d image Mise pt Rétroécl Effet numériq...

Page 29: ... Button Guide Delete Selected Movie Play mode 1 2 4 3 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TÉMOINS DE L ÉCRAN ACL Taille de l écran 16 9 Wide 4 3 Mise au point Mise au point au tomatique Mise au point manuelle Menu raccourci Guide OK Retour White Balance Balance blanc Exposition Exposition automatique Exposition manuelle 1 Mode Movie Record mode enregistrement vidéo Menu des raccourcis Guide OK 2 3 4 5 Mode Lectu...

Page 30: ... forward Volume Down Button Guide Play Pause REW rewind Volume Up Movie Play mode Shortcut menu OK Guide 1 2 3 4 5 6 TÉMOINS DE L ÉCRAN ACL Mode Lecture vidéo Etat de lecture Code temps temps écoulé durée de l enregistrement Support de stockage mémoire interne SC MX10A MX10AU uniquement ou carte mémoire INFO batterie Niveau temps de batterie restant LCD Enhancer Protéger Nom du fichier Date heure V...

Page 31: ...a while the approximate recordable time in the selected storage and battery information appear for about 10 seconds ACTIVATION DES TÉMOINS ON OFF ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DE L ÉCRAN Pour basculer le mode d affichage de l information à l écran Vous pouvez basculer le mode d affichage de l information à l écran Appuyez sur la touche Les modes complet et minimal s affichent en alternance Mode d affichage complet...

Page 32: ...ode STBY 10min Pendant l enregistrement Aucun Lecture affichage simple Aucun Lecture Affichage au format vignette 10min Mode démo Aucun Réglages 60sec USB Web cam 60sec Mémoire auxiliaire 60sec USING THE LCD ENHANCER Contrast is enhanced for a clear and bright image This effect is also implemented outdoors in bright daylight 1 Press the LCD ENHANCER button The selected function icon is displayed 2 T...

Page 33: ...esired menu item and then press Control button OK to confirm 4 Press the MENU button to finish RÉGLAGE DE L ÉCRAN ACL 1 Déployez l écran ACL de 90 degrés avec votre doigt 2 Faites le pivoter sur le meilleur angle d enregistr ment ou de lecture Si vous faites pivoter l écran ACL de 180 degrés dans le sens de l objectif cela vous permet de le rabattre face à vers l extérique Fonction pratique pour la ...

Page 34: ...nage et l avance rapide Elles sont aussi utilisées comme touches de direction vers le haut vers le bas sur la gauche sur la droite et pour effectuer une sélection de fichiers vidéo ou de menus 1 Appuyez sur la touche Contrôle pour vous déplacer sur la gauche ou sur la droite 2 Appuyez sur la touche Contrôle pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas Confirmez votre sélection en appuyant sur la t...

Page 35: ... sur la touche Contrôle pour contrôler la configuration 3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu des raccourcis Fonction Raccourcis à l aide des touches de contrôle Touche Mode Movie Record enregistrement vidéo Mode Movie Play lecture vidéo OK Accès au menu Shortcut raccourcis Confirmation de la sélection Quitter le menu des raccourcis Le gu...

Page 36: ...out prior notice preparation MISE EN SERVICE LANGUE D AFFICHAGE DATE ET HEURE La fonction de mise en service est disponible pour tous les modes Configurez la langue de l écaran d affichage en fonction de votre langue afin de lire les menus ou les messages Configurez la fonction date heure afin de pouvoir l enregistrer en cours d enregistrement Comment régler le mode Settings Configurations 1 Faites glis...

Page 37: ...e time mode page 64 Réglage de la date et de l heure Réglez la date et l heure afin qu elles soient correctement enregistrées lors de vos sessions d enregistrement Vous pouvez aussi utiliser la procédure suivante pour corriger la date et l heure déjà programmées 1 Configurez le mode Settings Configuration L écran du menu de configuration apparaît Reportez vous à la section Configuration du mode Setting...

Page 38: ...lecture en mode Movie Play lecture vidéo Vous pouvez enregistrer et lire les fichiers vidéo à partir de la mémoire interne ou d une carte mémoire C est pourquoi nous vous demandons de définir le type de mémoire avant d enregistrer ou de lire un vidéo à propos du support de stockage SELECTING THE STORAGE MEDIA SC MX10A MX10AU ONLY You can record moving on the built in memory or a memory card so you s...

Page 39: ...e Ce caméscope numérique possède plusieurs logements de carte mémoire pour le format SDHC Secure Digital High Capacity et MMCplus Votre caméscope numérique prend en charge les cartes mémoire de type SDHC et MMCplus Certaines cartes mémoire du autre type ou d autres manufacturiers sont incompatibles INSERTING EJECTING THE MEMORY CARD Inserting a memory card 1 Turn the memory camcorder off 2 Slide t...

Page 40: ...trer une copie de sauvegarde de vos données importantes sur votre ordinateur Éteindre l appareil ou retirer la carte mémoire en cours d opération formatage suppression enregistrement et lecture peut entraîner une perte de données Si vous modifiez le nom d un fichier ou d un dossier enregistré sur la carte mémoire à l aide d un ordinateur il est possible que le caméscope numérique ne reconnaisse pas ...

Page 41: ... pour réduire la quantité de données Trois options de qualité sont disponibles pour l enregistrement d un vidéo à l aide du caméscope numérique Super Fine qualité extra Fine supérieure Normal normale Le même scène peut être enregistrée sous les trois niveaux de qualité Super Fine qualité extra Fine supérieure Normal normale Cependant plus le niveau de qualité est élevé plus la taille du fichier est...

Page 42: ... min environ 43 min environ 85 min environ 170 min Normal normale 352X240P 240p environ 512 min environ 128 min environ 256 min environ 512 min 720X480i 480i 720x480p 480p environ 256 min environ 64 min environ 128 min environ 256 min à propos du support de stockage RECORDABLE TIME AND CAPACITY Recordable time for movie images 1GB 1 000 000 000bytes actual formatted capacity may be less as the int...

Page 43: ...mages vidéo sur une cartemémoire Le caméscope numérique ne peut pas lier les fichiers vidéo enregistrés sur un autre appareil Utilisation de la mémoire interne SC MX10A MX10AU uniqument Pour vérifier la capacité de mémoire restante Appuyez sur la touche page 16 You can use a SDHC or MMCplus memory card on your memory camcorder Some cards may not compatible depending on the memory card manufacturer a...

Page 44: ...i vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire insérez la maintenant 2 Réglez la mise au point du sujet sur l écran ACL 3 Appuyez sur la touche d enregistrement start stop démarrage arrêt de l enregistre ment Le témoin d enregistrement s affiche et l enregistrement est lancé Si vous appuyez à nouveau sur la touche d enregistrement start stop démarrage arrêt de l enregistrement en cours d enregi...

Page 45: ...fonction d enregistrement n est pas disponible en raison du verrouillage s affiche Si vous appuyez sur la touche d enregistrement start stop pendant qu une autre fonction du menu est en cours d exécution l appareil revient à l option Pause du mode d enregistrement Eject the battery pack when you have finished recording to prevent unnecessary battery power consumption For on screen information displa...

Page 46: ...es effets ou des paramètres aux images annulez la fonction EASY Q Le réglages EASY Q sont supprimés lorsque le caméscope numérique est mis hors tension Le mode EASY Q règle automatiquement la fonction Anti Shake EIS Anti vibr EIS sur On lorsqu il est utilisé enregistrement RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS EASY Q MODE With the EASY Q function most of the memory camcorder settings are automatically...

Page 47: ...ant Faites glisser le levier Zoom vers le T téléphoto Zoom arrière Faites glisser le levier Zoom vers le grand angle L agrandissement zoom de plus de 34x s effectue à l aide d un traîtement numérique il est donc appelé zoom numérique Le zoom numérique est possible jusqu à 1 200x Réglez le mode Digital Zoom Zoom num sur On page 56 Be sure to keep your finger on the Zoom lever If you move your finger ...

Page 48: ...ffiche pendant quelques instants Chaque pression sur la touche OK permet alternativement de lire le fichier ou de passer en mode Pause Si vous déplacez le levier de zoom en cours de lecture vous passez sur l index des vignettes lecture MOVIE IMAGES PLAYBACK You can find a desired movie image quickly using thumbnail index views 1 Turn the memory camcorder on Slide the POWER switch downward to turn on ...

Page 49: ...s de lecture pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture pages 57 à 61 Adjusting the volume You can hear the recorded sound from the built in speaker You can control the volume by using the Control button The level can be adjusted anywhere between 0 and 10 If you close the LCD screen while playing you will not hear the sound from the speaker Press the Control button to in...

Page 50: ...puyez sur la touche OK pour reprendre la lecture normale lecture Various Playback Operations Still playback pause Press the OK button during playback To resume normal playback press the OK button again Search playback or movie During normal playback press and hold the Control button for forward search or to left reverse search Moving the Control button to repeatedly increases the search speed for ...

Page 51: ... les touches a La touche MENU utilisez la pour accéder au ou quitter le menu b La touche Control utilisez la pour vous déplacer vers le haut vers le bas sur la gauche ou sur la droite c La touche OK utilisez la pour sélectionner ou confirmer le menu options d enregistrement 2 MENU Control OK MODE POWER CHANGING THE MENU SETTINGS You can change the menu settings to customize your memory camcorder Ac...

Page 52: ...fiché Vous pouvez aussi modifier les paramètres du menu le menu des raccourcis offre les fonctions les plus fréquemment utilisées page 29 options d enregistrement 4 5 6 Auto Daylight Cloudy White Balance Move OK Select MENU Exit 120 MIN Video 6 6 STBY 00 00 00 00 58 00 120 MIN recording options Follow the instruction below to use each of the menu items listed after this page For example setting the ...

Page 53: ... menu Movie Play lecture vidéo élément Valeur par défaut Page Play Options options de lecture Play All lecture tout 57 Delete suppression OK 58 Protect protéger Activé 59 Copier SC MX10A MX10AU uniquement 60 Grand 16 9 Activé 61 File Info informations fichier OK 61 MENU ITEMS Accessible items in menu can vary depending on the operation mode For operation details see the corresponding page pages 45 ...

Page 54: ...es conditions de lumière intense à la plage ou sur une pente de ski par exemple High Speed haute vitesse Sert à enregistrer des sujets se déplaçant rapide ment tels que des joueurs de golf ou de tennis options d enregistrement RECORDING MENU ITEMS You can setup the menu items for movie images recording Scene Mode AE This memory camcorder automatically sets the shutter speed and aperture according ...

Page 55: ...fluorescente blanche Tungsten tungstène Cette option est utilisée pour les conditions de lumière au tungstène de moins de 3200 K telles qu à la lumière fluorescente Custom WB équilibre des blancs personalisé Vous permet de régler manuellement l équilibre des blancs pour correspondre à la source de lumière ou à la situation White Balance This memory camcorder automatically adjusts the color of subjec...

Page 56: ...ion des conditions de lumière ambiante Aucun Manual manuel Vous permet de régler manuellement la luminosité de l image Ajustez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre Réglage manuel de la durée d exposition Lorsque vous réglez manuellement la durée d exposition le règlage par défaut apparaît comme la valeur règlée automatique ment en fonctions des conditions de lumière ambiant...

Page 57: ...sant comme une plage ou une pente de ski Lorsque l arrière plan est trop sombre ou que le sujet est vivement illuminé La durée d exposition peut aussi être réglé dans le menu des raccourcis page 29 En mode EASY Q la durée d exposition est Exposure automatiquementréglé sur Auto Si vous modifiez manuellement la valeur d exposition après avoir sélectionné le Scene Mode AE mode Scene AE les modification...

Page 58: ...verser les couleurs afin de donner l aspect d un négatif Art artistique Permet d appliquer des effets artistiques à votre fichier vidéo Mosaic mosaïque Permet de superposer une trame semblable à une mosaïque à votre fichier vidéo Mirror miroir Permet de scinder l image en deux par un effet miroir Digital Effect The digital effect enables you to give a creative look to your recording Select the approp...

Page 59: ...ous tension du caméscope numérique Aucun Manual Manuel La mise au point manuelle peut s avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique est difficile ou peu fiable Mise au point manuelle en cou Le caméscope numérique peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu à l infini Cependant il est possible de ne pas pouvoir obtenir la bonne mise au po...

Page 60: ...enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière plan lumineux son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits The Back Light function can not use while EASY Q is in use Back Light When subject is lit from behind this function will compensate for lighting so that the subject is not too dark item contents on screen display Off Disables the function None...

Page 61: ...ording times depend on the quality of a movie to be recorded page 36 Le format 16 9 wide peut aussi être réglé dans le menu des raccourcis page 29 Veuillez prendre note que toutes les vidéos enregistrées avec le caméscope numérique sont au format 4 3 quelle que soit l option d affichage grand écran 16 9 4 3 La photo affichée en format grand écran 16 9 Wide peut sembler plus large et plus irrégulière...

Page 62: ...à l écran 720x480i Résolution d une vidéo lue sur un écran de téléviseur 720x480p Haute résolution d une vidéo lue sur un écran d ordinateur 352x240p Résolution plus failbe d une vidéo lue sur un écran d ordinateur Resolution You can select the resolution of a movie to be recorded item contents on screen display 720x480i Resolution of the movie played on a TV screen 720x480p Higher resolution of t...

Page 63: ...nt que l écran des menus ou l écran des vignettes est affiché Le caméscope numérique fonctionne de manière identique en mode d affichage d une image unique Vous pouvez gérer vos enregistrements vidéo de plusieurs manières Chaque vignette affichée représente la première image d une vidéo enregistrée options de lecture SETTING THE PLAY OPTION You can play all images continuously or play the selected im...

Page 64: ...deleted playback options SUPPRESSION DE FICHIERS VIDÉO Vous pouvez supprimer des fichiers vidéo enregistrés 1 Faites glisser l interrupteur POWER vers le bas pour allumer l appareil Définissez le support de stockage convenable SC MX10A MX10AU uniquement Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire insérez la maintenant 2 Appuyez sur la touche MODE page 21 Bascule sur le mode Movie Play Sélect...

Page 65: ...rotection PROTECTION DES VIDÉOS Vous pouvez protéger vos vidéos importantes contre la suppression accidentelle Les vidéos protégées ne peuvent être supprimées sauf si vous retirez la protection ou formatez la mémoire 1 Faites glisser l interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l appareil Définissez le support de stockage convenable SC MX10A MX10AU uniquement Si vous souhaitez enregistrer sur une...

Page 66: ...d is not inserted you can not perform the Copy function playback options options de lecture COPIE DE VIDÉOS SC MX10A MX10AU UNIQUEMENT Les vidéos sont copiées sur le support de stockage tout en laissant l original sur le support de source Le caméscope numérique copie de la mémoire en utilisation vers une autre Si la mémoire interne est utilisée par exemple il copie sur une carte mémoire 1 Faites g...

Page 67: ...oto affichée en format grand écran 16 9 Wide peut sembler plus large et plus irrégulière que celles affichées au format 4 3 FILE INFORMATION You can see the image information for all images 1 Slide the POWER switch downward to turn on the memory camcorder Set the appropriate storage media SC MX10A MX10AU only If you want to record on a memory card insert the memory card 2 Press the MODE button page ...

Page 68: ...es du menu pour person naliser votre caméscope numérique Ouvrez le menu souhaité en suivant les étapes ci après et modifiez les différents réglages 1 Faites glisser l interrupteur POWER vers le bas pour allumer l appareil 2 Appuyez sur la touche MENU L écran correspondant apparaît 3 Sélectionnez Settings Réglages à l aide de la touche Contrôle puis appuyez sur la touche OK Le menu du mode Settings ...

Page 69: ...ion 66 Memory Type type mémoire SC MX10A MX10AU uniquement 66 Memory Info informations sur la mémoire OK 67 Format format OK 67 Default Set réglage par défaut OK 68 Version version 68 Language langue English anglais 68 USB Connect connexion USB Mass Storage mémoire auxiliaire 68 Demo démo Off désactivé 68 You can setup the date time OSD language and display settings of the memory camcorder SETTING...

Page 70: ...2 00 AM L horodatage lit 2007 01 01 12 00 AM dans les conditions suivantes Lorsque la pile de type bouton faiblit ou est à plat Date Time Set Set the current date and time so that the date and time at which you make a recording can be recorded correctly page 31 Date Format You can select the date format to display settings contents on screen display YY MM DD The date is displayed in the order of y...

Page 71: ...iphérique USB PC etc à l aide du câble USB la fonction Auto Power Off Arrêt auto n est pas disponible La fonction Auto Power Off Arrêt auto n est disponible que lorsque vous la réglez avec le mode Settings LCD Brightness You can adjust the brightness of the LCD screen to compensate for ambient lighting conditions Moving the Control button up will brighten the screen whereas moving it down will dar...

Page 72: ...pouvez activer ou désactiver le bip sonore Lorsque cette fonction est activée un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche réglages contenu affichage à l écran Off désactivé Désactive la fonction Aucun On activé Le bip sonore se fait entendre lorsque vous configurez le menu l appareil s allume Aucun options de réglage When you set File No to Series each file is assigned with a d...

Page 73: ...tockage Il vous permet de voir le support de stockage la mé moire utilisée et l espace libre ainsi que la durée d enregistrement en fonction de la qualité réglages contenu affichage à l écran Memory mémoire Illustre les informations sur la mémoire du support de stockage intégré SC MX10A MX10AU uniquement Card carte Illustre les informations sur la mé moire de la carte mémoire insérée Format La fonc...

Page 74: ... l usine La réinitialisation du caméscope numérique à ses valeurs par défaut n affecte pas la qualité des images enregistrées Après avoir réinitialisé l appareil photo réglez la fonction Date Time Set Régl date hr page 31 options de réglage Version You can see the firmware version information Language You can select a desired language to display the menu and messages page 30 The default setting is ...

Page 75: ...aut Selon votre système le fonctionnement n est pas garanti même s il rencontre les normes de configuration Le caméscope numérique est reconnu comme périphérique de stockage amovible par les ordinateurs Macintosh Mac OS 10 3 ou ultérieur peut accueillir la norme USB à haute débit standard USB interface This chapter explains how to connect a PC using the USB cable for various actions To connect an U...

Page 76: ...necter à nouveau Intel Pentium III ou Pentium 4 sont des marques déposées d Intel Corporation Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs interface USB On a slower PC than recommended movie playback may not be smooth or video editing may take a long time may skip frames or operate unexpectedly If y...

Page 77: ...suivantes en y raccordant votre caméscope numérique à l aide d un câble USB Visionnement de vidéos sur un ordinateur Pilote DV Driver DirectX 9 0 Codec Vidéo Fonction PC camera USB streaming webcaméra USB en continu Pilote DV Driver DirectX 9 0 Codec Vidéo Installation du Programme DV Media Pro 1 2 3 INSTALLING THE SOFTWARE Before you start Turn on your PC Exit all other applications running Inser...

Page 78: ...n QuickTime est une technologie mise au point par Apple utilisée pour le traitement de vidéos de bandes sonores d animations de graphiques de texte de musique ainsi que de panoramas virtuels 360 degrés VR CyberLink Power Director est un logiciel facile à utiliser pour effectuer le montage des fichiers MPEG AVI et autres des images figées et d autres fichiers afin de créer une vidéo Le logiciel possède...

Page 79: ...e cable USB pour pouvoir copier une vidéo depuis un support de stockage vers un ordinateur et vice versa La connexion USB vous permet aussi d utiliser beaucoup d autres applications webcaméra stockage de données etc 1 Réglez la fonction USB Connect USB Connectsur l option Mass Storage Mém aux page 68 2 Raccordez le caméscope à l ordinateur à l aide du câble USB Débranchement du câble USB Avant d i...

Page 80: ...NEMENT DU CONTENU DU SUPPORT DE STOCKAGE 1 Faites glisser l interrupteur POWER vers le bas pour allumer le caméscope numérique Sélectionnez le support d enregistrement souhaité page 32 SC MX10A MX10AU uniquement Assurez vous que la carte mémoire est insérée dans le caméscope 2 Raccordez le caméscope à l ordinateur à l aide du câble USB page 73 Vérifiez la connexion USB à l écran ACL 3 Si vous utili...

Page 81: ...99 il est impossible d enregistrer un autre fichier Dans le cas présent reformatez votre support de stock age carte mémoire etc Vous pouvez modifier le nom d un fichier ou d un dossier stocké dans la carte mémoire à l aide d un ordinateur Il se peut que le caméscope numérique ne puisse reconnaître des fichiers modifiés Pour effectuer la lecture d un fichier du support de stockage sur votre ordinateur co...

Page 82: ...ouvez utiliser le caméscope numérique comme webcaméra pour le bavardage vidéo des vidéoconférences et autres applications de webcaméra Avant de commencer Pour utiliser la webcaméra il vous faut installer le pilote DV Driver page 71 1 Faites glisser l interrupteur POWER vers le bas pour allumer le caméscope numérique L écran d enregistrement vidéo s affiche 2 Appuyez sur la touche MENU puis sélectio...

Page 83: ...e device the memory camcorder is being used with Vous pouvez visionner la vidéo enregistrée sur un grand écran en ra cordant le caméscope numérique à un téléviseur POUR VISIONNER SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISEUR Raccordement à un téléviseur Utilisez le câble multi AV compris pour raccorder le caméscope numérique à un téléviseur de la manière suivante Si votre téléviseur possède une prise S VIDÉO branche...

Page 84: ...k in the same manner as when playing back movies on this memory camcorder connection connexion ENREGISTREMENT REPRODUCTION D IMAGES SUR D AUTRES APPAREILS VIDÉO Vous pouvez enregistrer reproduire des images lues par le caméscope sur d autres appareils vidéo Utilisez le câble Multi AV compris pour raccorder le caméscope numérique à un autre appareil vidéo tel qu illustré dans la figure ci après 1 Ap...

Page 85: ...RETIEN Votre caméscope numérique est un appareil de conception et de fabrication supérieure Prenez en grand soin Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et observer vos engagements envers la garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années Éteignez le caméscope numérique avant de le ranger Retirez le bloc piles et l adaptateur CA page 13 Retirez la car...

Page 86: ...ons Utilisez si nécessaire un raccord de prise CA acheté dans le commerce selon la forme des prises murales locales À propos des systèmes de téléviseurs couleur Votre caméscope est conforme au système NTSC National Television System Committee Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier vers un périphérique ces derniers doivent être conformes au système NTSC et d...

Page 87: ...t environ 5 minutes le caméscope numérique s éteint automatiquement Auto Power Off Arrêt auto Pour désactiver cette option réglez Auto Power Off Arrêt auto sur Off page 65 troubleshooting TROUBLESHOOTING Before contacting a Samsung authorized service center perform the following simple checks They may save you the time and expense of an unnecessary call Warning indicators and messages Power source...

Page 88: ...carte mémoire Enregistrement Message donne les informations suivantes Opérations à effectuer Not supported format format non pris en chage Le format n est pas pris en charge Le format n est pas pris en chage Vérifiez le fichier dépannage Storage media Message Informs that Action Memory Full There is not enough space to record on built in memory Delete unnecessary files on the built in memory SC MX10A...

Page 89: ...ialisation ou le remplacement toutes les données seront supprimées Faites une copie de sauvegarde de toutes vos données contenues sur le disque dur sur l autre support de stockage avant de l envoyer réparer Samsung n est pas tenu responsable des pertes de données When there is dew condensation put aside for a while before using What is dew condensation Dew condensation happens when a memory camcor...

Page 90: ...atterie n est pas entièrement chargé Chargez la batterie à nouveau Le bloc batterie est en fin de vie et ne peut être rechargé Utilisez une autre batterie If you encounter any problem using your camcorder check the followings before asking for service repair If these instructions do not solve your problem contact the nearest Samsung authorized service center Symptoms and solutions Power Symptom Exp...

Page 91: ...torage media inserted it can not be selected and will be dimmed on the menu Memory Info Format etc Menu Problème Explication et ou solution Les éléments du menu sont estompés Il est impossible de sélectionner un élément estompé gris dans la situation d enregistrement lecture présente Certaines fonctions ne peuvent être activées simultanément La liste ci après présente des exemples de combinaisons ...

Page 92: ...orrompu Le format de fichier n est pas pris en charge par votre caméscope Seul le nom du fichier est affiché si la structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale Support d enregistrement Carte mémoire etc dépannage Recording Media Memory card etc troubleshooting Symptom Explanation Solution Memory card func tions are not oper able Insert a memory card into your camcorder properly pag...

Page 93: ...h intégrée sera détériorée Dans ce cas formatez la mémoire intégrée une nouvelle fois Une ligne verticale apparaît en cours d enregistrement d un sujet fortement illuminé Il ne s agit pas d un dysfonctionnement Recording Symptom Explanation Solution Pressing the Recording start stop button does not start recording Press the MODE button to set Movie Record mode There is not enough free space to rec...

Page 94: ... le de côté un instant dans un endroit froid Votre caméscope est humide ou moite à l intérieur condensation Eteignez le et laissez le de côté pendant 1 heure environ dans un endroit froid page 79 dépannage troubleshooting Symptom Explanation Solution When the screen is exposed to the direct sunlight during recording the screen becomes red or black for an instant This is not malfunctioning During r...

Page 95: ...e Balance Bal Blancs page 49 Un voyant inconnu apparaît à l écran Un témoin d avertissement ou un message apparaît à l écran La fonction de contre jour ne fonc tion pas La fonction de contre jour ne fonctionne pas durant l enregistrement Adjusting the image during recording Symptom Explanation Solution Focus does not adjust automatically Set Focus to Auto page 53 The recording conditions are not s...

Page 96: ...t 4 3 Cela se produit lorsque vous visionnez les vidéos enregistrées sur un téléviseur grand écran 16 9 Si vous souhaitez que l image s affiche correctement sur votre téléviseur vérifiez le format de ce dernier et réglez le format d écran 4 3 avant de débuter l enregistrement dépannage troubleshooting Playback on your camcorder Symptom Explanation Solution Pressing the playback Play Pause button wou...

Page 97: ...ble d utiliser DV Media Pro pour Macintosh Ce caméscope est détecté en tant que périphérique de stockage amovible par les ordinateurs Macintosh Mac OS 10 3 ou plus pris en charge Connecting Dubbing with other devices TV DVD player etc Symptom Explanation Solution You cannot dub correctly using the multi AV cable cable The multi AV cable cable is not connected properly Make sure that the multi AV c...

Page 98: ...éscope est il resté non utilisé pendant longtemps La batterie de la mémoire de secours bouton Type de pile peut être déchargé Remplacez la par une batterie neuve page 20 dépannage troubleshooting Symptom Explanation Solution DV Media Pro does not function properly Exit the DV Media Pro program and restart the Windows computer The image or sound on your camcorder is not played on your computer prop...

Page 99: ...u la carte mémoire Entrée microphone interne Microphone stéréo à condensateur multidirectionnel Cette conception et ces spécifications techniques sont susceptibles d être modifiées sans préavis caracteristiques Model Name SC MX10 SC MX10P SC MX10A SC MX10AU System Video signal NTSC Picture compression format MPEG4 ASP Format Audio compression format ADPCM Recording quality Super Fine about 12Mbps Fi...

Page 100: ...AMSUNG Electronics Canada Inc SECA garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication De plus SECA s engage à sa discrétion à réparer ou à remplacer le produit s il ne fonctionnait pas correctement à cause d un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de servic...

Page 101: ...13 0 14 Min www samsung de HUNGARY 06 80 SAMSUNG 726 7864 www samsung com hu ITALIA 800 SAMSUNG 726 7864 www samsung com it LUXEMBURG 0035 0 2 261 03 710 www samsung be NETHERLANDS 0900 20 200 88 0 10 Min www samsung com nl NORWAY 815 56 480 www samsung com no POLAND 0 801 801 881 022 607 93 33 www samsung com pl PORTUGAL 80 8 200 128 www samsung com pt SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 726 7864 www samsung c...

Page 102: ...SAMSUNG 726 7864 www samsung com Conforme à La directive RoHS Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la La limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques Nous n utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils cadmium Cd plomb Pb mercure Hg chrome hexavalent Cr 6 polybromod...

Reviews: