background image

 

 

 

  Informações

 

Este manual de instalação inclui uma breve referência a informações necessárias para instalação do 
produto. Para obter informações mais detalhadas acerca da instalação, consulte o manual do 
utilizador contido no CD incluso. Os conteúdos do CD incluem o seguinte: 

1. Manual: Manual do utilizador, diagrama de códigos e comandos de controlo 
2. Controladores: Controladores do Windows e do OPOS 
3. Utilitários: uma ferramenta para transferência de logótipos e uma ferramenta de controlo do 

interruptor de memória virtual 

 

  Componentes

 

 

Tampa do cabo 

 

Rolo de papel 

 

 SRP-350plusC          SRP-350plusA  

Procuct Installation CD

Procuct Installation CD

Procuct Installation CD

 

CD 

 

 

 

 

Manual de instalação 

 

FICHA A-A USB 

 

Transformador AC/DC 

 

Cabo de alimentação 

 

  Ligação dos cabos

 

1. Desligue a impressora e o ECR anfitrião. (computador anfitrião) 
2. Ligue o cabo de alimentação ao transformador, e de seguida, ligue o transformador ao 

conector de alimentação da impressora. 

3. Verifique o cabo de interface (série, paralelo, USB ou Ethernet) e ligue o cabo do conector 

de interface em conformidade. 

4. Introduza o cabo articulado da prateleira no conector articulado da prateleira da impressora. 

 

 

 

  Instalação do rolo de papel

 

   

 

1. Abra a tampa do rolo de papel premindo o botão 

para abertura da tampa. 

2. Introduza um novo rolo de papel e certifique-se 

de o alinhar correctamente. 

3. Retire uma pequena quantidade de papel e feche 

a tampa.  

 

 Nota 

Quando fechar a tampa, prima a parte central da 
tampa para assegurar que o papel está em contacto 
com o rolador. 
 

 Nota: Ajuste do papel junto da extremidade do sensor

 

 

O SRP-350plusC dispõe de um sensor junto da 
extremidade do papel que disponibiliza um aviso de 
que o rolo de papel está praticamente esgotado. 
Quando o papel estiver a correr abaixo do nível 
normal, a lâmpada do aparelho fica da cor vermelha 
viva. Se a lâmpada estiver activada, mesmo quando 
resta papel suficiente, ajuste a definição do sensor 
junto da extremidade, deslocando o separador para 
cima na direcção de 1.

 

 

  Utilizar o painel de funcionamento

 

 

• POWER (LED) 

Quando ligar a alimentação, brilha um LED verde. 

 

• ERROR (LED) 

Quando ocorre um erro, acende um LED vermelho. 
Quando ocorre (por exemplo sem papel, tampa um pouco aberta, etc.).

• PAPER (LED) 

O LED vermelho acende-se quando o rolo de papel estiver a correr 
abaixo do nível normal. O LED brilha quando a impressora está no 
modo de espera de impressão do teste automático ou no modo de espera 
da execução da macro.

 

• FEED (Botão) 

Prima uma vez o botão ALIMENTAR para retirar o papel suplementar. 
SE mantiver premido o botão ALIMENTAR libertará de forma continua 
o papel até o botão ser largado. 

 

  Definir os interruptores DIP

 

A mudança das definições do interruptor DIP têm de ser realizadas com a impressora 
desligada. Qualquer alteração realizada com a impressora ligada não será realizada. 

 

1. Interface série 

• Interruptor DIP 1 

SW

Função

 

ACTIVADO

 

DESACTIVADA

Predefinição

 

1-1

Alimentação de linha 
automática

 

Activar

 

Desactivar

 

DESACTIVADA

1-2 Sincronização

 

XON/XOFF

 

DTR/DSR

 

DESACTIVADA

1-3 Extensão dos dados

 

7 bits

 

8 bits

 

DESACTIVADA

1-4 Verificação da paridade

 

Sim

 

Não

 

DESACTIVADA

1-5 Selecção da paridade

 

UNIFORME

 

ÍMPAR

 

DESACTIVADA

1-6

DESACTIVADA

1-7

ACTIVADA

1-8

Selecção da velocidade de 
transferência (bps)

 

Consulte a tabela 1 seguinte

 

DESACTIVADA

• Interruptor DIP 2 

SW

Função 

ACTIVADO 

DESACTIVADA

Predefinição 

2-1 Reservado - 

DESACTIVADA

2-2 Controlo da campainha interna

Desactivar 

campainha interna 

Activar campainha 

interna 

DESACTIVADA

2-3 Cortador automático 

Desactivar 

Activar 

DESACTIVADA

2-4 Condição de OCUPADO 

Memória 

intermédia de 

recepção cheia 

* Offline 
* Memória 

intermédia de 
recepção cheia 

DESACTIVADA

2-5

DESACTIVADA

2-6

DESACTIVADA

2-7

Densidade de impressão 

Consulte a tabela 2 seguinte 

DESACTIVADA

2-8 Estado do sensor próximo 

Desactivar 

Activar 

DESACTIVADA

 

2. Interface paralelo/USB 

• Interruptor DIP 1 

SW

Função

 

ACTIVADO

 

DESACTIVADA

Predefinição

 

1-1

Alimentação de linha 

automática

 

Activar

 

Desactivar

 

DESACTIVADA

1-2

Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

1-3

Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

1-4

Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

1-5

Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

1-6

Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

1-7

Reservado

 

- - 

ACTIVADA

 

1-8

Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

• Interruptor DIP 2 

SW

Função

 

ACTIVADA

 

DESACTIVADA

Predefinição

 

2-1 Reservado

 

- - 

DESACTIVADA

2-2 Controlo da campainha interna

Desactivar 

campainha interna 

Activar campainha 

interna 

DESACTIVADA

2-3 Cortador automático

 

Desactivar

 

Activar

 

DESACTIVADA

2-4 Condição de OCUPADO

 

Memória 

intermédia de 

recepção cheia

 

* Offline 
* Memória 

intermédia de 
recepção cheia

 

DESACTIVADA

2-5

DESACTIVADA

2-6

DESACTIVADA

2-7

Densidade de impressão

 

Consulte a tabela 2 seguinte

 

DESACTIVADA

2-8 Estado do sensor próximo 

Desactivar 

Activar 

DESACTIVADA

 

• Tabela 1 – Selecção da velocidade de transferência (bps) 

Velocidade de 

transmissão

 

1-6 

1-7 

1-8 

Predefinição

 

2400 

ACTIVADO DESACTIVADA 

DESACTIVADO

4800 

ACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA 

9600 

DESACTIVADA

ACTIVADA DESACTIVADA

19200 

DESACTIVADA

DESACTIVADA DESACTIVADA

38400 

DESACTIVADA

ACTIVADA ACTIVADA 

57600 

DESACTIVADA

DESACTIVADA ACTIVADA 

115200 

ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA 

9600 

 

• Tabela 2 – Selecção da densidade de impressão 

2-5 

2-6 

2-7 

Densidade de impressão

(cor mono) 

Predefinição 

ACTIVADO ACTIVADO  Reservado 

(Luz) 

DESACTIVADA DESACTIVADA

Reservado 2 

ACTIVADA DESACTIVADA

Reservado 

DESACTIVADA

ACTIVADA Reservado 

(Escuro) 

2-5 

2-6 

2-7 

Densidade de impressão 

(duas cores) 

Predefinição 

ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA 

80% 

ACTIVADA ACTIVADA 

DESACTIVADA 

90% 

DESACTIVADO DESACTIVADA

ACTIVADA 95% 

DESACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA 100% 

ACTIVADO DESACTIVADA

ACTIVADA 

105% 

ACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA 

110% 

DESACTIVADA

ACTIVADA ACTIVADA 

120% 

DESACTIVADA

ACTIVADA DESACTIVADA 

130% 

100% 

 
 

 

Manual de instalação da impressora

IMPRESSORA TÉRMICA   SRP -350/352plusA&C

 

Separador do

sensor próximo

Cabo de 

alimentação

Cabo articulado da 
prateleira

 

Cabo de interface

(Série/paralelo/USB/Ethernet)

Transformador

 

Conector articulado da prateleira

 

Conector de alimentação

 

Conector do interface

Summary of Contents for SRP-350 Bixolon

Page 1: ... Holding down the FEED button will discharge paper continuously until the button is released Setting the DIP Switches Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off Any changes done while the printer is on will not be processed 1 Serial Interface DIP Switch 1 SW Function ON OFF Default 1 1 Auto Line Feed Enable Disable OFF 1 2 Handshaking XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 Data Length 7bi...

Page 2: ...e opening installation window click on Next 3 In the Ready to Install the Program window click on Install 4 In the Select Port Type window select one Parallel Port and click Next Refer to Figure 1 5 In the Question window select Yes and the computer will reboot 6 After rebooting open Start Settings Printers Fax BIXOLON SRP 350plus Icon Right Click Properties 7 In the Properties window after select...

Page 3: ...sur le bouton ALIMENTATION jusqu à ce que tout le surplus du papier soit dégagé Paramétrage des commutateurs DIP La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l imprimante est éteinte Toute modification effectuée lorsque l imprimante est allumée ne sera pas traitée 1 Interface série Commutateur DIP 1 COM Fonction ON OFF Défaut 1 1 Saut de ligne automatique Activé ...

Page 4: ...in SRP 350plus_Vx x x exe 2 Dans la fenêtre de demande d installation cliquer sur Suivant 3 Dans la fenêtre Prêt à installer le programme cliquer sur Installer 4 Dans la fenêtre Sélectionner un type de port sélectionner un Port Parallèle puis cliquer sur Suivant Se reporter au schéma 1 5 Dans la fenêtre Question sélectionner Oui puis l ordinateur redémarrera 6 Après le redémarrage ouvrir Démarrer ...

Page 5: ...erruptor DIP 1 INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Alimentación de línea automática Activar Desactivar APAGADO 1 2 Entrada en comunicación XON XOFF DTR DSR APAGADO 1 3 Longitud de datos 7bits 8bits APAGADO 1 4 Control de paridad Sí No APAGADO 1 5 Selección de paridad PAR IMPAR APAGADO 1 6 APAGADO 1 7 ENCENDIDO 1 8 Selección de velocidad de transmisión bps Consulte la siguiente tabla 1...

Page 6: ...in SRP 350plus_Vx x x exe 2 En la ventana que se abra para la instalación haga clic en Siguiente 3 En la ventana Preparado para instalar el programa haga clic en Instalar 4 En la ventana Seleccione tipo de puerto seleccione un Puerto paralelo y haga clic en Siguiente Remítase a la figura 1 5 En la ventana Pregunta seleccione Sí y la computadora se reiniciará 6 Después de reiniciar vaya a Inicio Co...

Page 7: ...SACTIVADA Predefinição 1 1 Alimentação de linha automática Activar Desactivar DESACTIVADA 1 2 Sincronização XON XOFF DTR DSR DESACTIVADA 1 3 Extensão dos dados 7 bits 8 bits DESACTIVADA 1 4 Verificação da paridade Sim Não DESACTIVADA 1 5 Selecção da paridade UNIFORME ÍMPAR DESACTIVADA 1 6 DESACTIVADA 1 7 ACTIVADA 1 8 Selecção da velocidade de transferência bps Consulte a tabela 1 seguinte DESACTIV...

Page 8: ...e 3 Na janela Ready to Install the Program Pronto para instalar o programa clique em Install Instalar 4 Na janela Select Port Type Tipo de porta seleccionado seleccione uma Paralled Port Porta paralela e clique em Next Seguinte Consulte a figura 1 5 Na janela Question Pergunta seleccione Yes Sim e o computador reiniciará 6 Depois de reiniciar o computador abra Start Iniciar Settings Definições Pri...

Reviews: