- 1 -
- 2 -
1
2
Clean the floor where you intend to install the
pedestal, then move the pedestal near where you
intend to install it. Make sure to leave yourself
space at all four corners so you can access the legs
underneath.
Limpie bien el suelo donde vaya a instalar el pedestal
y a continuación deposite éste cerca de su lugar de
instalación. Deje suficiente espacio en cada una de las
cuatro esquinas para que pueda acceder fácilmente a
las patas de la parte inferior.
Nettoyez le sol là où vous prévoyez d’installer le socle,
puis déplacez le socle à proximité de cet emplacement.
Assurez-vous de laisser un espace suffisant aux quatre
coins pour pouvoir accéder aux pieds.
Level the pedestal with a wrench, adjusting all four legs
as necessary. Use a level to make sure that the pedestal
is level side to side and back to front. Do not tighten the
locknuts above the feet at this time.
Nivele el pedestal con una llave inglesa ajustando las
cuatro patas según sea necesario. Use un nivel para que
el pedestal esté nivelado de lado a lado y de adelante
atrás. No apriete aún la contratuerca que está encima de
las patas.
Mettez le socle de niveau avec une clé anglaise en ajustant
les quatre pieds. Utilisez un niveau pour vous assurer que
le socle est de niveau aussi bien entre les côtés droit et
gauche qu’entre l’avant et l’arrière. À ce stade, ne serrez
pas les contre-écrous situés au-dessus des pieds.
Remove the screw( ) from each clamp.
Retire el tornillo( ) de cada abrazadera.
Retirez la vis( ) de chaque collier.
5
5
-a
DRYER / SECADORA / SÈCHE-LINGE
Open the pedestal’s drawer fully, and then
widen each clamp so you can place the feet of
the washer or dryer onto the pedestal properly.
Abra completamente el cajón del pedestal y
abra cada una de las abrazaderas para que
pueda colocar adecuadamente las patas de la
lavadora o la secadora en el pedestal.
Ouvrez le tiroir du socle entièrement, puis
élargissez chaque collier afin de pouvoir placer
les pieds du lave-linge ou du sèche-linge sur le
socle correctement.
Caution / Atención / Attention
Make sure to open the clamps before mounting
the washer or dryer on top. Otherwise, the
clamps may break.
Asegúrese de abrir las abrazaderas antes de
instalar la lavadora o la secadora encima. De lo
contrario, las abrazaderas pueden romperse.
Veillez à ouvrir les loquets avant de monter
le lave-linge ou le sèche-linge sur le dessus.
Sinon, les loquets peuvent se briser.
Turn the feet of the washer or dryer so that the feet are as close
to the body of the washer or dryer as possible, then lock them
in place. Place the washer or dryer onto the pedestal so that the
feet rest properly in the clamps. See 5a for the correct placement
of the dryer and 5b for the washer.
Gire las patas de la lavadora o la secadora de modo que
queden lo más cerca posible de la lavadora o la secadora y, a
continuación, asegúrelas en su lugar. Coloque la lavadora o la
secadora sobre el pedestal de modo que las patas descansen
adecuadamente en las abrazaderas. Vea 5a para la correcta
instalación de la secadora y 5b para la lavadora.
Tournez les pieds du lave-linge ou du sèche-linge afin que ceux-
ci soient aussi près que possible du corps du lave-linge ou du
sèche-linge, puis verrouillez-les. Placez le lave-linge ou le sèche-
linge sur le socle de manière que les pieds reposent correctement
dans les colliers. Reportez-vous à 5a pour le placement correct du
sèche-linge et 5b pour le lave-linge.
Caution / Atención / Attention
To prevent a fall, use caution when mounting the washer or dryer
on top of the pedestal.
Para evitar una caída, tenga cuidado al instalar la lavadora o la
secadora en el pedestal.
Pour éviter toute chute, soyez attentifs lors du montage du lave-
linge ou du sèche-linge sur le dessus du socle.
Place the feet of the dryer in the inner circle
of the safe landing grooves on the pedestal.
The location of the safe landing groove for
the dryer is highlighted above.
Coloque las patas de la secadora en el círculo
interior de las ranuras de posición segura
del pedestal. La ubicación de las ranuras de
posición segura de la secadora se destaca en
la ilustración superior.
Placez les pieds du sèche-linge dans le cercle
intérieur des rainures du socle. L'emplacement
de la rainure pour le sèche-linge est signalé
ci-dessus.
5
-b
When putting the washer down, take care that the rubber parts of the legs are not damaged by the raised portions of the
clamp.
Cuando mueva la lavadora procure que las zonas elevadas de la abrazadera no dañen la parte de goma de la patas.
Lors de la pose du lave-linge, veillez à ce que les pièces en caoutchouc des pieds ne soient pas endommagées par les
parties saillantes du collier.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
WASHER / LAVADORA / LAVE-LINGE
Place the feet of the washer in the outer circle of the safe landing grooves on the pedestal. The location of the safe landing groove for the washer is highlighted above.
Coloque las patas de la lavadora en el círculo exterior de las ranuras de posición segura del pedestal. La ubicación de las ranuras de posición segura de la lavadora se
destaca en la ilustración superior.
Placez les pieds du lave-linge dans le cercle extérieur des rainures du socle. L'emplacement de la rainure pour le lave-linge est signalé ci-dessus.
3
4
PEDESTAL-02931A-03_Creation.indd 2
2015-06-17 8:12:27