15
WYMOGI SYSTEMOWE
Z∏àcze
•
port USB 2.0 do szybkiego transferu danych (Hi-Speed)
Minimalne wymogi w zakresie systemu operacyjnego
•
PC lub Macintosh z portem USB
•
system operacyjny Windows 2000, XP lub Vista
•
Mac OS X wersja 10.1.2 i wy˝sze
ELEMENTY ZESTAWU
•
Czytnik MobileMate Czytnik USB 2.0 (zestaw nie zawiera noÊników danych)
POD¸ÑCZENIE CZYTNIKA
Pod∏àczenie czytnika kart MicroMate do portu USB jest bardzo proste. Pod∏àcz czytnik MicroMate bezpoÊrednio do komputera.
Ikony dysku Windows:
Po pod∏àczeniu czytnika MicroMate w systemie operacyjnym Windows, w folderze Mój komputer pojawi si´ nowe,
usuwalne oznaczenie literowe ikony dysku czytnika MicroMate.
Ikony dysków w systemie Macintosh:
Po pod∏àczeniu czytnika MicroMate w systemie operacyjnym Macintosh, po w∏o˝eniu karty do
komputera na pulpicie pojawi si´ usuwalna ikona dysku czytnika MicroMate oznaczona jako „untitled”.
KORZYSTANIE Z CZYTNIKA
Wk∏adanie kart
Kart´ nale˝y wk∏adaç do czytnika w taki sposób, aby jej etykieta by∏a skierowana w t´ samà stron´, w którà skierowana jest strona czytnika
z logo SanDisk. NIE WOLNO wciskaç karty u˝ywajàc si∏y.
Dioda operacyjna
Dioda w∏àcza si´ po prawid∏owym w∏o˝eniu karty do czytnika ORAZ prawid∏owym pod∏àczeniu czytnika MicroMate do portu USB w
komputerze. Dioda miga podczas transferu danych z lub na kart´. Aby zapobiec utracie danych lub uszkodzeniu karty, NIGDY nie wolno
wyjmowaç karty ani od∏àczaç czytnika MicroMate USB 2.0, gdy DIODA ÂWIECI SI¢ lub MIGA.
Wyjmowanie karty
Wyjmowanie karty w systemie Windows:
1
.
Kliknij dwa razy ikon´ Mój komputer, a nast´pnie prawym przyciskiem myszy kliknij w∏aÊciwà ikon´ dysku czytnika MicroMate.
2.
Wybierz polecenie Eject (Wysuƒ) (z wyjàtkiem systemu XP).
3.
Wyjmij kart´ z gniazda.
Wyjmowanie karty w systemie Macintosh:
1.
Przeciàgnij ikon´ o nazwie “untitled” do kosza.
2.
Wyjmij kart´ z gniazda.
Od∏àczanie czytnika
Aby zapobiec utracie danych lub uszkodzeniu karty, NIGDY nie wolno od∏àczaç urzàdzenia od portu USB nie zapoznawszy si´ w pierwszej
kolejnoÊci z poni˝szymi instrukcjami.
Windows:
Aby wysunàç urzàdzenie w bezpieczny sposób, nale˝y skorzystaç z ikony hotplug w obszarze powiadomieƒ na pasku zadaƒ.
Poni˝sze instrukcje nie dotyczà systemu XP.
1. W obszarze powiadomieƒ, kliknij ikon´ hotplug prawym przyciskiem myszy.
2. Wybierz urzàdzenie, które chcesz od∏àczyç, a nast´pnie kliknij przycisk STOP.
3. Gdy pojawi si´ komunikat systemu Windows o mo˝liwoÊci bezpiecznego od∏àczenia urzàdzenia, od∏àcz czytnik MicroMate od komputera.
Macintosh:
1. Przeciàgnij ikon´ czytnika MicroMate o nazwie “untitled” do kosza.
2. Od∏àcz urzàdzenie.
Rozwiàzywanie problemów
Najcz´Êciej zadawane pytania (FAQ) oraz komunikaty o b∏´dach sà dost´pne na stronie http://www.sandisk.com/retail/support.asp
Pomoc telefonicznà mo˝na uzyskaç dzwoniàc na bezp∏atny numer 1-886-SANDISK (866-726-3475), , 7 dni w tygodniu.
OGRANICZONA GWARANCJA
SanDisk gwarantuje, ˝e niniejszy produkt jest wolny od wad projektowych i produkcyjnych, oraz ˝e, w normalnych warunkach, przez okres dwóch lat
od daty zakupu, jego charakterystyka b´dzie w znaczàcy sposób zgodna z publikowanà specyfikacjà, z zastrze˝eniem zachowania poni˝szych
warunków. Gwarancja przys∏uguje pierwszemu u˝ytkownikowi koƒcowemu, który naby∏ produkt od firmy SanDisk lub jej autoryzowanego
sprzedawcy i nie jest przenaszalna. Mo˝e byç wymagane okazanie dowodu zakupu. Niniejszy produkt powinien byç stosowany z kartami pami´ci,
14
których specyfikacje techniczne sà zgodne ze specyfikacjami, odpowiednio, organizacji SD Card Association lub z wymogami dla Memory Stick Duo
i/lub Memory Stick PRO Duo. Niniejsza gwarancja traci wa˝noÊç w przypadku u˝ycia niniejszego produktu z innym produktami. SanDisk nie
odpowiada za awarie lub wady spowodowane przez produkty lub podzespo∏y osób trzecich, bez wzgl´du na to, czy te produkty lub podzespo∏y
zosta∏y zatwierdzone przez SanDisk. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do oprogramowania osób trzecich dostarczanego wraz z produktem,
a u˝ytkownik ponosi odpowiedzialnoÊç za wszelkie czynnoÊci i naprawy konieczne w celu zagwarantowania prawid∏owego dzia∏ania takiego
oprogramowania. Gwarancja traci wa˝noÊç, je˝eli karta pami´ci jest u˝ywana niezgodnie z instrukcjà obs∏ugi lub je˝eli zosta∏a uszkodzona w wyniku
niew∏aÊciwej instalacji, niew∏aÊciwego u˝ycia, nieautoryzowanej naprawy, dokonanych modyfikacji lub wypadku.
Aby skorzystaç z obs∏ugi gwarancyjnej, prosimy o kontakt z firmà SanDisk pod numerem telefonu 1-866-SanDisk lub e-mail na adres
support@SanDisk.com. U˝ytkownik musi odes∏aç produkt na w∏asny koszt w odpowiednio zabezpieczonym opakowaniu, zgodnie z instrukcjami
otrzymanymi od firmy SanDisk. Od firmy wysy∏kowej nale˝y uzyskaç numer przesy∏ki umo˝liwiajàcy jej lokalizacj´, a nast´pnie podaç go na ˝àdanie
firmy SanDisk. Firma SanDisk, wed∏ug w∏asnego uznania, naprawi lub wymieni produkt na nowy lub poddany regeneracji o takich samych lub
lepszych parametrach i funkcjonalnoÊci lub zwróci cen´ zakupu. W przypadku wymiany produktu, okres gwarancji obejmuje czas pozosta∏y do
wygaÊni´cia gwarancji oryginalnego produktu. ODPOWIEDZIALNOÂå FIRMY SANDISK JEST OGRANICZONA DO PRZYPADKÓW
WYMIENIONYCH POWY˚EJ. NINIEJSZY DOKUMENT OKREÂLA JEDYNY SPOSÓB, W JAKI MO˚NA DOCHODZIå SWOICH PRAW Z TYTU¸U
NIEDOTRZYMANIA ZOBOWIÑZA¡ WYNIKAJÑCYCH Z NINIEJSZEJ GWARANCJI.
SanDisk nie gwarantuje i nie ponosi odpowiedzialnoÊci z tytu∏u utraty danych lub obrazów zawartych w jakimkolwiek produkcie (w∏àczajàc w to
produkt zwrócony), bez wzgl´du na przyczyn´ utraty. Produkty firmy SanDisk nie sà obj´te gwarancjà bezawaryjnej pracy. Produkty firmy SanDisk
nie powinny byç stosowane w systemach podtrzymywania ˝ycia, ani w innych aplikacjach, w których ich awaria mog∏aby spowodowaç zagro˝enie
zdrowia lub ˝ycia. Niniejsza gwarancja jest êród∏em szczególnych praw, jednak nie wyklucza innych praw wynikajàcych z przepisów obowiàzujàcych
w poszczególnych krajach.
POWY˚SZY DOKUMENT STANOWI WY¸ÑCZNÑ GWARANCJ¢ FIRMY SANDISK. FIRMA SANDISK NIE UDZIELA INNYCH WYRAèNYCH LUB
DOMNIEMANYCH GWARANCJI W MAKSYMALNYM DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO ZAKRESIE. DOMNIEMANE GWARANCJE
PRAWID¸OWEGO FUNKCJONOWANIA ORAZ PRZYDATNOÂCI URZÑDZENIA DO KONKRETNEGO CELU SÑ OGRANICZONE DO OKRESU
GWARANCJI WYRAèNEJ. NIEKTÓRE KRAJE NIE ZEZWALAJÑ NA OGRANICZENIE WA˚NOÂCI GWARANCJI DOROZUMIANYCH, STÑD
POWY˚SZE OGRANICZENIE MO˚E NIE MIEå ZASTOSOWANIA. FIRMA SANDISK LUB JEJ SPÓ¸KA POWIÑZANA LUB ZALE˚NA W ˚ADNYM
WYPADKU NIE PONOSZÑ ODPOWIEDZIALNOÂCI ZA SZKODY BEZPOÂREDNIE, POÂREDNIE LUB NAST¢PCZE, STRATY FINANSOWE LUB
UTRAT¢ DANYCH LUB OBRAZÓW, NAWET JEÂLI FIRMA SANDISK ZOSTA¸A POINFORMOWANA O MO˚LIWOÂCI WYSTÑPIENIA TAKICH
SZKÓD. NIEKTÓRE KRAJE NIE ZEZWALAJÑ NA WY¸ÑCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD INCYDENTALNYCH LUB NAST¢PCZYCH, STÑD
POWY˚SZE WY¸ÑCZENIE MO˚E NIE MIEå ZASTOSOWANIA. W ˚ADNYM PRZYPADKU ODPOWIEDZIALNOÂå FIRMY SANDISK NIE
PRZEKROCZY CENY ZAKUPU PRODUKTU.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogà ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. SanDisk nie ponosi odpowiedzialnoÊci za b∏´dy
techniczne lub redakcyjne bàdê pomini´cie informacji w niniejszym dokumencie, a tak˝e za przypadkowe lub nast´pcze szkody zwiàzane z
dostarczeniem, jakoÊcià lub zastosowaniem niniejszego materia∏u. Kopiowanie, reprodukcja, t∏umaczenie lub zapisywanie ca∏oÊci lub cz´Êci
niniejszej dokumentacji na dowolnym noÊniku elektronicznym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy SanDisk jest zabronione..
Português
Pode registar o seu produto on-line em http://www.sandisk.com/registration.
O não registo do produto não reduzirá os seus direitos nos termos da garantia do produto.
Instruções para a eliminação:
Não eliminar este dispositivo no lixo doméstico comum. A eliminação indevida pode causar danos ao meio
ambiente e à saúde humana. Obter informações junto dos serviços locais de recolha de lixo quanto aos sistemas de devolução e recolha
disponíveis na sua área.
REQUISITOS DO SISTEMA
Ligação
•
Porta USB 2.0 necessária para transferências de dados a alta velocidade
Suporte Mínimo para Sistema Operativo
•
Computador PC ou Macintosh com suporte para USB
•
Sistema operativo Windows 2000, XP ou Vista
•
Mac OS X v10.1.2+
DESEMPACOTAR O CONTEÚDO DA EMBALAGEM
•
A ligação do Leitor/Gravador MicroMate à porta USB é simples. Ligar o Leitor/Gravador MicroMate directamente ao PC.
LIGAÇÃO
A ligação do Leitor/Gravador MobileMate à porta USB é simples. Ligar o Leitor/Gravador MicroMate directamente ao PC.
Ícones de Disco do Windows:
Ao ligar o Leitor/Gravador MicroMate num sistema operativo Windows, será exibido em Meu Computador
um novo ícone de disco removível com a letra da unidade que representa o Leitor/Gravador MicroMate.