background image

la  lumière  (fig.9)  quand  le  niveau 
d’humidité dans la pièce est inférieur à 
la  valeur  de  consigne.  Dans  ce  cas, 
après  avoir  éteint  la  lumière  ou  ouvert 
l’interrupteur  indèpendant,  l’appareil 
continue  de  fonctionner  le  temps  fixé 
par  la  temporisation  avant  de  repasser 
en  vitesse  lente,  sauf  si  le  niveau 
d’humidité dans la pièce est supérieur à 
la consigne. 

 
ATTENTION:  Si  l’humidité  relative  est 
supérieure  au  point  de  consigne,  le 
fonctionnement 

automatique 

est 

prioritaire 

sur 

le 

fonctionnement 

manuel. 

 

Recommandations particulières

 : 

-  En cas de modification des réglages de 

l’aèrateur  vous  serez  amenès  à 
manipuler les potentiomètres situés sur 
le  circuit  imprimé.  Ces  potentiomètres 
sont  fragiles  et  doivent  être  manipulés 
avec précaution. 

-  Ne  pas  modifier  le  réglage  de 

l’hygromètrie  en  dehors  de  la  piéce  où 
doit être installè l’aèrateur 

-  Si  le  niveau  d’hygromètrie  est  en 

permanence  supérieur  à  90%HR, 
l’aèrateur  fonctionnera  en  permanence 
en vitesse maximale. 

-  Si  le  niveau  d’hygromètrie  est  en 

permanence 

inférieur 

à 

60%HR, 

l’aèrateur  fonctionnera  en  permanence 
en  vitesse  lente,  s’il  fonctionne  en  en 
automatique. 

 

Réglages: 

Les aérateurs sont préréglés en usine sur 
la  position  60%,  pour  l’hygromètrie 
relative et 1 minute pour la temporisation. 
Si  vous  désirez  modifier  le  réglage  de  la 
valeur 

d’hygromètrie, 

c’est 

à 

dire 

maintenir dans la piéce un taux d’humiditè 
supérieur  à  60%HR,  tourner  avec 
précaution  le  potentiomètre  « 

P3

 »  situé 

sur le circuit imprimé (fig.10) dans le sens 
des aiguilles d’une montre. 
Si  vous  désirez  modifier  le  réglage  de  la 
temporisation,  c’est  à  dire  augmenter  le 
temps  de  fonctionnement  de  l’aèrateur 
aprés que le niveau d’humiditè soit revenu 
au  niveau  de  la  consigne,  tourner  avec 
précaution  le  potentiomètre  « 

P2

 »  situé 

sur le circuit imprimé (fig.10) dans le sens 
des aiguilles d’une montre. 
 

Remarque: 

Si  l’aèrateur  ne  se  passe  jamais  en 
vitesse maximale. 
-  le 

potentiomètre 

de 

réglage 

de 

l’hygromètrie n’est pas en position mini. 
Le  repositionner  en  tournant  dans  le 
sens inverse des aiguilles d’une montre  

-  le  niveau  d’humiditè  dans  la  pièce  est 

inférieur à 60%HR 

Si  l’aèrateur  reste  en  permanence  en 

vitesse maximale : 

-  le 

potentiomètre 

de 

réglage 

de 

l’hygromètrie  n’est  pas  en  position 
maxi. Le repositionner en tournant dans 
le sens des aiguilles d’une montre  

-  Le  niveau  d’humiditè  dans la piéce est 

supérieur à 90%HR 

 

ECOAIR DESIGN M

  

Fonctionnement  similaire  à  la  version  H 
avec un interrupteur à cordelette interne à 
l’appareil permettant de ne pas utiliser un 
interrupteur externe (fig.11). 
 

Entretien

 

Nettoyer  régulièrement  l’aérateur  pour 
éviter l'accumulation de poussière. 
 
Nous  vous  conseillons  de  ne  pas 
démonter  d'autres  pièces  que  celles 
indiquées;  toutes  autres  manipulations 
pourraient  entraîner  la  suppression  de  la 
garantie. 
 
 

S&P se réserve le droit de modifier ces instructions sans préavis 

Summary of Contents for EcoAIR DESIGN

Page 1: ...EcoAIR DESIGN...

Page 2: ...Fig 1 6 7 P2 P3 P1 SW1 1 SW1 2 SW1 3 SW1 4 SW1 5 1 2 3 4 5...

Page 3: ...Fig 2...

Page 4: ...Fig 4 Fig 3 Fig 5 L N L N L N...

Page 5: ...Fig 7 Fig 6 Fig 8 P2 min L N L N...

Page 6: ...Fig 10 Fig 9 Fig 11 L N P2 min P3 HR L N...

Page 7: ...a hacia el exterior o a conducto individual fig 2 Realizar un orificio en la pared o techo de di metro 105 mm Si el montaje se hace con conducto individual utilizar un conducto de di metro normalizado...

Page 8: ...rato siga funcionando en velocidad m xima el tiempo determinado por la temporizaci n despu s que el interruptor haya sido abierto fig 5 El esquema fig 4 muestra como conectar el aparato con temporizac...

Page 9: ...HR el extractor funcionar siempre a velocidad m xima Si la humedad en el local a ventilar esta siempre inferior a 60 el extractor no pasar nunca en velocidad m xima en la modalidad autom tica Si el e...

Page 10: ...ectly to the outside or via an individual ducting system see Fig 2 Make a hole in the wall or ceiling of diameter 105 mm If the unit is to be installed with individual ducting use a standard duct of d...

Page 11: ...circuit to allow the fan to be boosted To set the timer turn the potentiometer P2 on the printed circuit board as fig 6 Manufacture setting 1 minute To reduce the run on time turn anticlockwise min 1...

Page 12: ...will only operates at trickle speed when running in automatic operation If the fan never runs at boost The setting of the humidistat is to the maximum Change the setting The level of humidity in the...

Page 13: ...otentiom tres de r glage L EcoAIR DESIGN peut tre install soit au mur soit au plafond en rejet d air directement vers l ext rieur ou en conduit individuel fig 2 Pratiquer dans le mur ou le plafond une...

Page 14: ...e maximale le temps d termin par la temporisation apr s que l interrupteur ait t ouvert fig 5 Le sch ma de c blage fig 4 montre comment avec le m me interrupteur commander la lumi re dans la pi ce et...

Page 15: ...est dire maintenir dans la pi ce un taux d humidit sup rieur 60 HR tourner avec pr caution le potentiom tre P3 situ sur le circuit imprim fig 10 dans le sens des aiguilles d une montre Si vous d sirez...

Page 16: ...g an der Decke oder an der Wand befestigt werden Abb 2 In die Wand oder Decke muss ein 105 mm Loch gebohrt werden Wird der Einbau mit einer individuellen Leitung vorgenommen ist eine Leitung mit norma...

Page 17: ...gt die Ger teschaltung mit Timer an damit mit dem Lichtschalter auf H chstgeschwindigkeit umgeschaltet werden kann Zur Einstellung des Timers Potentiometer P2 s Aufdruck Abb 6 drehen Werkseinstellung...

Page 18: ...tfeuchtigkeit im Raum liegt unter 60 rF Der Abzug l uft immer auf H chstgeschwindigkeit Die Einstellung des Hygrostats befindet sich nicht in Maximalstellung Einstellungswert ndern Die Luftfeuchtigkei...

Page 19: ...ordt gemonteerd met een individuele buis gebruikt u een buis met een genormaliseerde diameter van 100 mm Zorg ervoor dat de luchtdoorstroming niet wordt gehinderd en dat de ventilator vrij kan draaien...

Page 20: ...st met een instelbare timer Via de timer kan het apparaat gedurende de ingestelde periode op maximumsnelheid blijven werken nadat de schakelaar wordt ingeschakeld fig 5 Het schema in fig 4 laat zien h...

Page 21: ...gen moet u de potentiometers op de gedrukte schakeling gebruiken Deze potentiometers zijn broos en moeten met de nodige zorg worden behandeld De instelling van de hygrostaat mag niet worden gewijzigd...

Page 22: ...rede com descarga directa para o exterior ou com conduta individual fig 2 Deve ter um buraco na parede ou no tecto de 105mm de di metro Se a montagem for feita em conduta individual utilize uma condut...

Page 23: ...fig 4 mostra como ligar o aparelho com temporizador para que passe a velocidade m xima com o mesmo interruptor da luz Para ajustar a temporiza o gire o potenci metro P2 situado no circuito impresso f...

Page 24: ...ncionar sempre na velocidade m xima Se a humidade no local a ventilar esta sempre abaixo dos 60 o extractor nunca passar a velocidade m xima na modalidade autom tica Se o extractor n o passar a veloci...

Page 25: ...all esterno o attraverso un condotto individuale Fig 2 Eseguire un foro nella parete o nel soffitto di diametro 105 mm Il ventilatore deve essere installato con un condotto standard individuale di dia...

Page 26: ...ventilatore di funzionare continuamente per il periodo di tempo prescelto dopo la chiusura dell interruttore fig 5 Fig 4 Mostra come collegare il ventilatore con il temporizzatore per passare alla alt...

Page 27: ...ostato al di fuori del locale dove il ventilatore viene installato Se il livello di umidit sempre superiore al 90 il ventilatore funzioner sempre alla alta velocit Se il livello di umidit nel locale i...

Page 28: ...ylacyjnego Fig 2 W przypadku monta u w cianie lub suficie nale y wykona otw r o rednicy 105 mm W przypadku pod czania urz dzenia do systemu wentylacyjnego nale y u y standardowych przewod w wentylacyj...

Page 29: ...dko ci przez okre lony czas po wy czeniu prze cznika Fig 5 lub w cznika wiat a Fig 4 Aby ustawi warto op nienia czasowego nale y obr ci potencjometr P2 na p ytce elektronicznej fig 6 Ustawienia fabryc...

Page 30: ...zawsze pracowa z pe n wydajno ci Je li wilgotno w pomieszczeniu jest zawsze poni ej 60 wentylator b dzie pracowa tylko z pr dko ci minimalna w trybie automatycznym Je li wentylator nigdy nie pracuje w...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...poate evacua aerul direct afara sau prin intermediul unei tubulaturi vezi Fig 2 Faceti o gaura in tavan sau perete cu diametrul de 105 mm Daca unitatea este instalata pe tubulatura folositi una standa...

Page 36: ...ntru o anumita perioada setata fig 5 Fig 4 arata cum se conecteaza ventilatorul cu timer utilizand acelasi comutator ca si pentru circuitul de lumina Pentru setarea timer ului rotiti potentiometrul P2...

Page 37: ...viteza maxima Daca umiditatea este intotdeauna sub 60 ventilatorul va functiona doar la viteza minima cand se afla in modul automat Daca ventilatorul nu functioneaza niciodata la viteza maxima Umidos...

Page 38: ...us leikk 1 ja suojalevy 2 Puhallin voidaan asentaa sein n tai kattoon mukana seuraavien nelj n kumipalan ja ruuvien avulla Varmista ett mik n ei est ilman kulkua ja ett siipipy r py rii vapaasti Sy t...

Page 39: ...it on my s varustettu ajastimella s t v li 1 30 minuuttia K ytt 1 Automaattinen kuva7 Puhallin toimii automaattisesti s detyll nopeudella Kun huoneen kosteus ylitt ennalta asetetun arvon alkaa puhalli...

Page 40: ...M EcoAIR DESIGN M malli on sama kuin H malli vetonarulla varustettuna Vetonarusta aktivoidaan boosti kuva11 Kun vetonaru on pois p lt k y puhallin boostilla ajastimen asetuksn mukaisesti jonka j lkeen...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...24 00 C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerpalau com Soler Palau Sistemas de Ven...

Reviews: