background image

locale  è  inferiore al  valore  impostato.   In 
questo  caso,  l’estrattore  continua  a 
funzionare  alla  massima  velocità  nel 
periodo  di  temporizzazione  prescelto 
dopo  di  che  ritorna  alla  bassa  velocità, 
sempre che il livello di umidità del locale 
non sia superiore a quello impostato. 
 

ATTENZIONE:  Quando  il  tasso  di 
umidità 

è 

superiore 

al 

valore 

impostato, l’ opzione  automatica ha la 
precedenza su quella manuale. 
 
Regolazioni 

L’impostazione  di  fabbrica  dei  ventilatori 
è: 

60% di umidità relativa

 e 

1 minuto di 

temporizzazione. 

Il  valore  di  umidità  desiderata  viene 
selezionato  mediante  un  potenziometro 

P3

” situato nel circuito stampato (fig.10). 

-  Per  diminuire  l’umidità  girare  in  senso 

antiorario (min.60 %) 

-  Per  aumentare  l’umidità  girare  in 

senso orario (max. 90 %) 

 
Per  impostare  il  temporizzatore,  girare  il 
potenziometro  “

P2

”  sul  circuito  stampato 

(fig.10): 
-  Per 

diminuire 

la 

durata 

della 

temporizzazione, 

girare 

in 

senso 

antiorario (min. 1 minuto) 

-  Per 

aumentare 

la 

durata 

della 

temporizzazione, girare in senso orario 
(max: 30 minuti). 

 

Raccomandazioni specifiche: 

-  Per 

modificare 

l’impostazione 

di 

fabbrica 

occorre 

agire 

sui 

potenziometri  situati  nella  scheda  del 
circuito stampato. Questi potenziometri 
sono 

fragile 

devono 

essere 

maneggiati con cura. 

-  Non  cambiare  l’impostazione  dell’ 

umidostato al di fuori del locale dove il 
ventilatore viene installato. 

-  Se  il  livello  di  umidità  è  sempre 

superiore 

al 

90%, 

il 

ventilatore 

funzionerà sempre alla alta velocità. 

-  Se  il  livello  di  umidità  nel  locale  è 

inferiore 

al 

60%, 

il 

ventilatore   

funzionerà  solo  alla  bassa  velocità 
nella modalità automatica. 
 

Se  il  ventilatore  non  funziona  mai  nella  
opzione boost: 
-  L’impostazione  dell’umidostato  è  al 

massimo. Cambiare l’impostazione. 

-  Il livello di umidità nel locale è inferiore 

al 60%. 
 

Se  il  ventilatore  funziona  sempre  nella 
opzione boost: 
-  L’impostazione  dell’umidostato  è  al 

minimo. Cambiare l’impostazione. 

-  Il  livello  di  umidità  nel  locale  è 

superiore al 90%. 

 

EcoAIR DESIGN M

 

Versione similare all EcoAIR DESIGN  H, 
dotato  di  interruttore  interno  a  cordicella 
per  azionare  il  boost  quando  il  livello  di 
umidità  è  inferiore  a  quello  impostato 
(fig.11) 
Quando si disattiva l’interruttore interno a 
cordicella,  il  ventilatore  continua  a 
funzionare  nella  funzione  boost  per  la 
durata  della  temporizzazione  poi  passa 
alla  bassa  velocità,  a  meno  che  il  livello 
di umidità ecceda il valore impostato. 
 

Manutenzione

 

L’estrattore  richiede  solo  una  periodica 
pulizia  usando  un  panno  leggermente 
impregnato con un  detergente leggero. 
 

Assistenza tecnica

  

Qualsiasi  manipolazione  eseguita  sul 
ventilatore da personale non qualificato o 
cancella  automaticamente  la  garanzia 
S&P.  In  caso  di  guasto  o  anomalia 
contattare il Vs. distributore   S&P.  
 

S&P si riserva il diritto di modifica senza preavviso. 

Summary of Contents for EcoAIR DESIGN

Page 1: ...EcoAIR DESIGN...

Page 2: ...Fig 1 6 7 P2 P3 P1 SW1 1 SW1 2 SW1 3 SW1 4 SW1 5 1 2 3 4 5...

Page 3: ...Fig 2...

Page 4: ...Fig 4 Fig 3 Fig 5 L N L N L N...

Page 5: ...Fig 7 Fig 6 Fig 8 P2 min L N L N...

Page 6: ...Fig 10 Fig 9 Fig 11 L N P2 min P3 HR L N...

Page 7: ...a hacia el exterior o a conducto individual fig 2 Realizar un orificio en la pared o techo de di metro 105 mm Si el montaje se hace con conducto individual utilizar un conducto de di metro normalizado...

Page 8: ...rato siga funcionando en velocidad m xima el tiempo determinado por la temporizaci n despu s que el interruptor haya sido abierto fig 5 El esquema fig 4 muestra como conectar el aparato con temporizac...

Page 9: ...HR el extractor funcionar siempre a velocidad m xima Si la humedad en el local a ventilar esta siempre inferior a 60 el extractor no pasar nunca en velocidad m xima en la modalidad autom tica Si el e...

Page 10: ...ectly to the outside or via an individual ducting system see Fig 2 Make a hole in the wall or ceiling of diameter 105 mm If the unit is to be installed with individual ducting use a standard duct of d...

Page 11: ...circuit to allow the fan to be boosted To set the timer turn the potentiometer P2 on the printed circuit board as fig 6 Manufacture setting 1 minute To reduce the run on time turn anticlockwise min 1...

Page 12: ...will only operates at trickle speed when running in automatic operation If the fan never runs at boost The setting of the humidistat is to the maximum Change the setting The level of humidity in the...

Page 13: ...otentiom tres de r glage L EcoAIR DESIGN peut tre install soit au mur soit au plafond en rejet d air directement vers l ext rieur ou en conduit individuel fig 2 Pratiquer dans le mur ou le plafond une...

Page 14: ...e maximale le temps d termin par la temporisation apr s que l interrupteur ait t ouvert fig 5 Le sch ma de c blage fig 4 montre comment avec le m me interrupteur commander la lumi re dans la pi ce et...

Page 15: ...est dire maintenir dans la pi ce un taux d humidit sup rieur 60 HR tourner avec pr caution le potentiom tre P3 situ sur le circuit imprim fig 10 dans le sens des aiguilles d une montre Si vous d sirez...

Page 16: ...g an der Decke oder an der Wand befestigt werden Abb 2 In die Wand oder Decke muss ein 105 mm Loch gebohrt werden Wird der Einbau mit einer individuellen Leitung vorgenommen ist eine Leitung mit norma...

Page 17: ...gt die Ger teschaltung mit Timer an damit mit dem Lichtschalter auf H chstgeschwindigkeit umgeschaltet werden kann Zur Einstellung des Timers Potentiometer P2 s Aufdruck Abb 6 drehen Werkseinstellung...

Page 18: ...tfeuchtigkeit im Raum liegt unter 60 rF Der Abzug l uft immer auf H chstgeschwindigkeit Die Einstellung des Hygrostats befindet sich nicht in Maximalstellung Einstellungswert ndern Die Luftfeuchtigkei...

Page 19: ...ordt gemonteerd met een individuele buis gebruikt u een buis met een genormaliseerde diameter van 100 mm Zorg ervoor dat de luchtdoorstroming niet wordt gehinderd en dat de ventilator vrij kan draaien...

Page 20: ...st met een instelbare timer Via de timer kan het apparaat gedurende de ingestelde periode op maximumsnelheid blijven werken nadat de schakelaar wordt ingeschakeld fig 5 Het schema in fig 4 laat zien h...

Page 21: ...gen moet u de potentiometers op de gedrukte schakeling gebruiken Deze potentiometers zijn broos en moeten met de nodige zorg worden behandeld De instelling van de hygrostaat mag niet worden gewijzigd...

Page 22: ...rede com descarga directa para o exterior ou com conduta individual fig 2 Deve ter um buraco na parede ou no tecto de 105mm de di metro Se a montagem for feita em conduta individual utilize uma condut...

Page 23: ...fig 4 mostra como ligar o aparelho com temporizador para que passe a velocidade m xima com o mesmo interruptor da luz Para ajustar a temporiza o gire o potenci metro P2 situado no circuito impresso f...

Page 24: ...ncionar sempre na velocidade m xima Se a humidade no local a ventilar esta sempre abaixo dos 60 o extractor nunca passar a velocidade m xima na modalidade autom tica Se o extractor n o passar a veloci...

Page 25: ...all esterno o attraverso un condotto individuale Fig 2 Eseguire un foro nella parete o nel soffitto di diametro 105 mm Il ventilatore deve essere installato con un condotto standard individuale di dia...

Page 26: ...ventilatore di funzionare continuamente per il periodo di tempo prescelto dopo la chiusura dell interruttore fig 5 Fig 4 Mostra come collegare il ventilatore con il temporizzatore per passare alla alt...

Page 27: ...ostato al di fuori del locale dove il ventilatore viene installato Se il livello di umidit sempre superiore al 90 il ventilatore funzioner sempre alla alta velocit Se il livello di umidit nel locale i...

Page 28: ...ylacyjnego Fig 2 W przypadku monta u w cianie lub suficie nale y wykona otw r o rednicy 105 mm W przypadku pod czania urz dzenia do systemu wentylacyjnego nale y u y standardowych przewod w wentylacyj...

Page 29: ...dko ci przez okre lony czas po wy czeniu prze cznika Fig 5 lub w cznika wiat a Fig 4 Aby ustawi warto op nienia czasowego nale y obr ci potencjometr P2 na p ytce elektronicznej fig 6 Ustawienia fabryc...

Page 30: ...zawsze pracowa z pe n wydajno ci Je li wilgotno w pomieszczeniu jest zawsze poni ej 60 wentylator b dzie pracowa tylko z pr dko ci minimalna w trybie automatycznym Je li wentylator nigdy nie pracuje w...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...poate evacua aerul direct afara sau prin intermediul unei tubulaturi vezi Fig 2 Faceti o gaura in tavan sau perete cu diametrul de 105 mm Daca unitatea este instalata pe tubulatura folositi una standa...

Page 36: ...ntru o anumita perioada setata fig 5 Fig 4 arata cum se conecteaza ventilatorul cu timer utilizand acelasi comutator ca si pentru circuitul de lumina Pentru setarea timer ului rotiti potentiometrul P2...

Page 37: ...viteza maxima Daca umiditatea este intotdeauna sub 60 ventilatorul va functiona doar la viteza minima cand se afla in modul automat Daca ventilatorul nu functioneaza niciodata la viteza maxima Umidos...

Page 38: ...us leikk 1 ja suojalevy 2 Puhallin voidaan asentaa sein n tai kattoon mukana seuraavien nelj n kumipalan ja ruuvien avulla Varmista ett mik n ei est ilman kulkua ja ett siipipy r py rii vapaasti Sy t...

Page 39: ...it on my s varustettu ajastimella s t v li 1 30 minuuttia K ytt 1 Automaattinen kuva7 Puhallin toimii automaattisesti s detyll nopeudella Kun huoneen kosteus ylitt ennalta asetetun arvon alkaa puhalli...

Page 40: ...M EcoAIR DESIGN M malli on sama kuin H malli vetonarulla varustettuna Vetonarusta aktivoidaan boosti kuva11 Kun vetonaru on pois p lt k y puhallin boostilla ajastimen asetuksn mukaisesti jonka j lkeen...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...24 00 C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerpalau com Soler Palau Sistemas de Ven...

Reviews: