background image

POLSKI

 

Wentylator  wywiewny  promieniowy 
EcoAIR DESIGN  

Wentylatory  promieniowe  serii  EcoAIR 
DESIGN  sà  produktami  wysokiej  jakoúci 
wykonanymi  zgodnie  z  miædzynarodowym 
standardem 

ISO 

9001. 

Wszystkie 

komponenty 

wentylatora 

zostaùy 

sprawdzone, 

produkt 

finalny 

przetestowany 

pod 

koniec 

procesu 

produkcji. 
Po 

otrzymaniu 

produktu 

prosimy 

sprawdzenie: 
 1  -  Czy  typ  i  wielkoúã  wentylatora  sà 
prawidùowe. 
 2  -  Czy  dane  na  tabliczce  znamionowej 
odpowiadajà 

ýàdanym 

parametrom 

(napiæcie, czæstotliwoúã pràdu itd.…). 
Podùàczenie  instalacji  elektrycznej  musi 
zostaã  wykonane  przez  wykwalifikowany  i 
upowaýniony  do  tego  personel,  zgodnie  z 
regulacjami  prawnymi  obowiàzujàcymi  w 
Polsce. 
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do uýytku 
przez  dzieci  lub  osoby  niedoùæýne,  o  ile nie 
zostaùy  odpowiednio  przeszkolone  przez 
osoby uprawnione do tego.  
Maùe  dzieci  powinny  byã  nadzorowane, aby 
nie bawiùy siæ urzàdzeniem. 
 

Instalacja 
UWAGA:  

Przed  zainstalowaniem  oraz  podùàczeniem 
elektrycznym  urzàdzenia  naleýy  upewniã 
siæ, czy zasilanie elektryczne jest caùkowicie 
odùàczone od sieci. 
 
Fig. 1: 
1 : Panel przedni 
2 : Panel wewnætrzny 
3 : Obudowa 

 

4 : Zaciski przyùàczeniowe  
5 : Przepust 
6 : Przeùàczniki 
7 : Potencjometry 
Wentylatory  typu  EcoAIR  DESIGN  sà 
przystosowane  do  montaýu  w  úcianie  lub 
suficie  oraz  mogà  zostaã  podùàczone  do 
indywidualnego  lub  centralnego  systemu 
wentylacyjnego (Fig. 2). 

W  przypadku  montaýu  w  úcianie lub suficie 
naleýy  wykonaã  otwór  o  úrednicy  105  mm. 
W  przypadku  podùàczania  urzàdzenia  do 
systemu 

wentylacyjnego 

naleýy 

uýyã 

standardowych  przewodów  wentylacyjnych 
o úrednicy 100mm. 
Przed montaýem naleýy zdjàã panel przedni 
(1) oraz panel wewnætrzny (2).  
Urzàdzenie  moýe  byã  montowane  na 
úcianie 

lub 

na 

suficie 

za 

pomocà 

doùàczonych 

wkrætów 

koùków 

rozporowych. 
Naleýy  upewniã  siæ,  ýe  nie  ma  ýadnych 
przeszkód, 

zaburzajàcych 

przepùyw 

powietrza i ýe wirnik obraca siæ swobodnie.  
Przewody  zasilajàce  naleýy  przeprowadziã 
przez 

przepust 

(5), 

nastæpnie 

przymocowaã 

do 

úciany. 

Przewody 

elektryczne  naleýy  podùàczyã  jak  okreúlono 
poniýej,  a  nastæpnie  zamontowaã  panel 
wewnætrzny (2) i przedni (1).  
 

Instalacja elektryczne 

Wentylatory 

EcoAIR 

DESIGN 

sà 

przeznaczone 

do 

zasilania 

pràdem 

zmiennym, 

jednofazowym 

(napiæcie 

czæstotliwoúã 

jak 

na 

tabliczce 

znamionowej). 
Urzàdzenia  wykonane  zostaùy  w  II  klasie 
ochronnoúci  i  nie  wymagajà  podùàczania 
uziemienia. 
 
Instalacja 

elektryczna 

musi 

posiadaã 

przeùàcznik 

dwubiegunowy 

przerwà 

miædzy stykami co najmniej 3mm.  
Przewody  elektryczne  zasilajàce  EcoAIR 
DESIGN  muszà  zostaã  poprowadzone 
poprzez przepust (5).  
 
Przewody  elektryczne  naleýy  podùàczyã 
zgodnie 

ze 

schematem 

elektrycznym 

odpowiednim dla danego modelu. 
 

Praca

 

Wentylatory  EcoAir  DESIGN  przeznaczone 
sà  do  pracy  ciàgùej  przy  niskiej  prædkoúci  i 
staùym 

przepùywie. 

Ustawienie 

staùego 

przepùywu 

realizowane 

jest 

poprzez 

odpowiednie  przestawienie  przeùàczników 
(6)  umieszczonych  na  pùytce  elektronicznej 
(Fig. 1): 

Summary of Contents for EcoAIR DESIGN

Page 1: ...EcoAIR DESIGN...

Page 2: ...Fig 1 6 7 P2 P3 P1 SW1 1 SW1 2 SW1 3 SW1 4 SW1 5 1 2 3 4 5...

Page 3: ...Fig 2...

Page 4: ...Fig 4 Fig 3 Fig 5 L N L N L N...

Page 5: ...Fig 7 Fig 6 Fig 8 P2 min L N L N...

Page 6: ...Fig 10 Fig 9 Fig 11 L N P2 min P3 HR L N...

Page 7: ...a hacia el exterior o a conducto individual fig 2 Realizar un orificio en la pared o techo de di metro 105 mm Si el montaje se hace con conducto individual utilizar un conducto de di metro normalizado...

Page 8: ...rato siga funcionando en velocidad m xima el tiempo determinado por la temporizaci n despu s que el interruptor haya sido abierto fig 5 El esquema fig 4 muestra como conectar el aparato con temporizac...

Page 9: ...HR el extractor funcionar siempre a velocidad m xima Si la humedad en el local a ventilar esta siempre inferior a 60 el extractor no pasar nunca en velocidad m xima en la modalidad autom tica Si el e...

Page 10: ...ectly to the outside or via an individual ducting system see Fig 2 Make a hole in the wall or ceiling of diameter 105 mm If the unit is to be installed with individual ducting use a standard duct of d...

Page 11: ...circuit to allow the fan to be boosted To set the timer turn the potentiometer P2 on the printed circuit board as fig 6 Manufacture setting 1 minute To reduce the run on time turn anticlockwise min 1...

Page 12: ...will only operates at trickle speed when running in automatic operation If the fan never runs at boost The setting of the humidistat is to the maximum Change the setting The level of humidity in the...

Page 13: ...otentiom tres de r glage L EcoAIR DESIGN peut tre install soit au mur soit au plafond en rejet d air directement vers l ext rieur ou en conduit individuel fig 2 Pratiquer dans le mur ou le plafond une...

Page 14: ...e maximale le temps d termin par la temporisation apr s que l interrupteur ait t ouvert fig 5 Le sch ma de c blage fig 4 montre comment avec le m me interrupteur commander la lumi re dans la pi ce et...

Page 15: ...est dire maintenir dans la pi ce un taux d humidit sup rieur 60 HR tourner avec pr caution le potentiom tre P3 situ sur le circuit imprim fig 10 dans le sens des aiguilles d une montre Si vous d sirez...

Page 16: ...g an der Decke oder an der Wand befestigt werden Abb 2 In die Wand oder Decke muss ein 105 mm Loch gebohrt werden Wird der Einbau mit einer individuellen Leitung vorgenommen ist eine Leitung mit norma...

Page 17: ...gt die Ger teschaltung mit Timer an damit mit dem Lichtschalter auf H chstgeschwindigkeit umgeschaltet werden kann Zur Einstellung des Timers Potentiometer P2 s Aufdruck Abb 6 drehen Werkseinstellung...

Page 18: ...tfeuchtigkeit im Raum liegt unter 60 rF Der Abzug l uft immer auf H chstgeschwindigkeit Die Einstellung des Hygrostats befindet sich nicht in Maximalstellung Einstellungswert ndern Die Luftfeuchtigkei...

Page 19: ...ordt gemonteerd met een individuele buis gebruikt u een buis met een genormaliseerde diameter van 100 mm Zorg ervoor dat de luchtdoorstroming niet wordt gehinderd en dat de ventilator vrij kan draaien...

Page 20: ...st met een instelbare timer Via de timer kan het apparaat gedurende de ingestelde periode op maximumsnelheid blijven werken nadat de schakelaar wordt ingeschakeld fig 5 Het schema in fig 4 laat zien h...

Page 21: ...gen moet u de potentiometers op de gedrukte schakeling gebruiken Deze potentiometers zijn broos en moeten met de nodige zorg worden behandeld De instelling van de hygrostaat mag niet worden gewijzigd...

Page 22: ...rede com descarga directa para o exterior ou com conduta individual fig 2 Deve ter um buraco na parede ou no tecto de 105mm de di metro Se a montagem for feita em conduta individual utilize uma condut...

Page 23: ...fig 4 mostra como ligar o aparelho com temporizador para que passe a velocidade m xima com o mesmo interruptor da luz Para ajustar a temporiza o gire o potenci metro P2 situado no circuito impresso f...

Page 24: ...ncionar sempre na velocidade m xima Se a humidade no local a ventilar esta sempre abaixo dos 60 o extractor nunca passar a velocidade m xima na modalidade autom tica Se o extractor n o passar a veloci...

Page 25: ...all esterno o attraverso un condotto individuale Fig 2 Eseguire un foro nella parete o nel soffitto di diametro 105 mm Il ventilatore deve essere installato con un condotto standard individuale di dia...

Page 26: ...ventilatore di funzionare continuamente per il periodo di tempo prescelto dopo la chiusura dell interruttore fig 5 Fig 4 Mostra come collegare il ventilatore con il temporizzatore per passare alla alt...

Page 27: ...ostato al di fuori del locale dove il ventilatore viene installato Se il livello di umidit sempre superiore al 90 il ventilatore funzioner sempre alla alta velocit Se il livello di umidit nel locale i...

Page 28: ...ylacyjnego Fig 2 W przypadku monta u w cianie lub suficie nale y wykona otw r o rednicy 105 mm W przypadku pod czania urz dzenia do systemu wentylacyjnego nale y u y standardowych przewod w wentylacyj...

Page 29: ...dko ci przez okre lony czas po wy czeniu prze cznika Fig 5 lub w cznika wiat a Fig 4 Aby ustawi warto op nienia czasowego nale y obr ci potencjometr P2 na p ytce elektronicznej fig 6 Ustawienia fabryc...

Page 30: ...zawsze pracowa z pe n wydajno ci Je li wilgotno w pomieszczeniu jest zawsze poni ej 60 wentylator b dzie pracowa tylko z pr dko ci minimalna w trybie automatycznym Je li wentylator nigdy nie pracuje w...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...poate evacua aerul direct afara sau prin intermediul unei tubulaturi vezi Fig 2 Faceti o gaura in tavan sau perete cu diametrul de 105 mm Daca unitatea este instalata pe tubulatura folositi una standa...

Page 36: ...ntru o anumita perioada setata fig 5 Fig 4 arata cum se conecteaza ventilatorul cu timer utilizand acelasi comutator ca si pentru circuitul de lumina Pentru setarea timer ului rotiti potentiometrul P2...

Page 37: ...viteza maxima Daca umiditatea este intotdeauna sub 60 ventilatorul va functiona doar la viteza minima cand se afla in modul automat Daca ventilatorul nu functioneaza niciodata la viteza maxima Umidos...

Page 38: ...us leikk 1 ja suojalevy 2 Puhallin voidaan asentaa sein n tai kattoon mukana seuraavien nelj n kumipalan ja ruuvien avulla Varmista ett mik n ei est ilman kulkua ja ett siipipy r py rii vapaasti Sy t...

Page 39: ...it on my s varustettu ajastimella s t v li 1 30 minuuttia K ytt 1 Automaattinen kuva7 Puhallin toimii automaattisesti s detyll nopeudella Kun huoneen kosteus ylitt ennalta asetetun arvon alkaa puhalli...

Page 40: ...M EcoAIR DESIGN M malli on sama kuin H malli vetonarulla varustettuna Vetonarusta aktivoidaan boosti kuva11 Kun vetonaru on pois p lt k y puhallin boostilla ajastimen asetuksn mukaisesti jonka j lkeen...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...24 00 C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerpalau com Soler Palau Sistemas de Ven...

Reviews: