background image

SUOMI 
EcoAIR 

DESIGN 

keskipakoiset 

poistopuhaltimet 

EcoAIR  DESIGN  poistopuhaltimet  on 
valmistettu  ISO  9001  laatustandardin 
mukaisesti, 

Kaikki 

komponentit 

on 

tarkistettu  ja  jokainen  valmis  tuote  on 
testattu valmistusprosessin päätteeksi.  
Saatuanne  tuotteen  suosittelemme  että 
tarkistatte seuraavat: 
1. että malli on oikea 
2. että 

laitekilven 

tiedot 

täsmäävät 

(jännite, taajuus, jne.) 

Asennus  on  suoritettava  ko.  maan 
sähkömääräysten mukaisesti. 
 
Tuotetta  tulee  käyttää  henkilö  joka  on 
perehtynyt  sen  toimintaan.  Ei  lasten 
käyttöön. 
 

Asennus 
TÄRKEÄÄ: 

Varmista  että  verkkoliitäntä 

on 

poiskytketty 

ennen 

asennuksen 

aloittamista. 
Kuva1: 
1: Etusäleikkö 
2: Suojalevy 
3: Tuki 
4: Liittimet 
5: Kaapelin syöttö 
6: DIP kytkimet 
 
EcoAIR 

soveltuu 

katto- 

ja 

seinä-

asennukseen  ja  voi  poistaa  ilmaa  joka 
suoraan  ulkotilaan  tai  kanavistoon  (kuva 
2) 
Tee dia105mm reikä seinään tai kattoon.  
Jos  puhallin  asennetaan  kanavistoon, 
käytä 100mm kanavakokoa. 
 
Poista etusäleikkö (1) ja suojalevy (2). 
Puhallin  voidaan  asentaa  seinään  tai 
kattoon 

mukana 

seuraavien 

neljän 

kumipalan ja ruuvien avulla. 
 
Varmista  että  mikään  ei  estä  ilman 
kulkua ja että siipipyörä pyörii vapaasti. 

Syötä  pääkaapeli  reikään  (5)  ja  kiinnitä 
se seinään. 

 
Tee sähkökytkennät  kaavion mukaisesti 
ja kiinnitä suojalevy ja etusäleikkö. 
 

Sähkökytkennät 

EcoAIR  puhallin  on  tarkoitettu  1-vaihe 
käyttöön.  Jännite  ja  taajuus  tulee  olla 
laitekilven 

mukaiset. 

Yksiköt 

on 

valmistettu 

tupla 

sähköeristyksellä 

(Luokka  II)  eikä  niitä  täten  tarvitse 
maadoittaa.  

 
Asennuksen 

tulee 

sisältää 

kaksinapakytkimen  3mm  koketusvälillä. 
Sähkökaapeli 

tulee 

syöttää 

sille 

tarkoitettuun reikään (5). 

 
Kun  tämä  on  suoritettu  tulee  kytkennät 
viimeistellä 

mukana 

seuraavaan 

kytkentäkaavion mukaisesti. 

 

Käyttö 

 EcoAIR 

puhallin 

on 

suunniteltu 

käymään 

jatkuvasti 

matalalla 

pyörimisnopeudella  tuottaen  tasaisen 
ilmavirran. 

Tuotto 

määritetään 

piirilevyssä  olevien  DIP-kytkimien  kautta 
(kuva1) 

tuotto

SW  dip  switch 

asento

 

 
EcoAIR  voidaan  myös  ajaa  korkealla 
nopeudella  joka  aktivoidaan  ulkoisella 
kytkmimellä  (S,  T  ja  H-mallit)  tai 

 

 

 
 

 

 

 

 

15

 

 

4

 

22

 

 

6  

 

30

 

 

9  

 

36

 

 

10

 

45

 

 

13

 

m

3

/h 

l/s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

T - H - M

Jatkuva

Summary of Contents for EcoAIR DESIGN

Page 1: ...EcoAIR DESIGN...

Page 2: ...Fig 1 6 7 P2 P3 P1 SW1 1 SW1 2 SW1 3 SW1 4 SW1 5 1 2 3 4 5...

Page 3: ...Fig 2...

Page 4: ...Fig 4 Fig 3 Fig 5 L N L N L N...

Page 5: ...Fig 7 Fig 6 Fig 8 P2 min L N L N...

Page 6: ...Fig 10 Fig 9 Fig 11 L N P2 min P3 HR L N...

Page 7: ...a hacia el exterior o a conducto individual fig 2 Realizar un orificio en la pared o techo de di metro 105 mm Si el montaje se hace con conducto individual utilizar un conducto de di metro normalizado...

Page 8: ...rato siga funcionando en velocidad m xima el tiempo determinado por la temporizaci n despu s que el interruptor haya sido abierto fig 5 El esquema fig 4 muestra como conectar el aparato con temporizac...

Page 9: ...HR el extractor funcionar siempre a velocidad m xima Si la humedad en el local a ventilar esta siempre inferior a 60 el extractor no pasar nunca en velocidad m xima en la modalidad autom tica Si el e...

Page 10: ...ectly to the outside or via an individual ducting system see Fig 2 Make a hole in the wall or ceiling of diameter 105 mm If the unit is to be installed with individual ducting use a standard duct of d...

Page 11: ...circuit to allow the fan to be boosted To set the timer turn the potentiometer P2 on the printed circuit board as fig 6 Manufacture setting 1 minute To reduce the run on time turn anticlockwise min 1...

Page 12: ...will only operates at trickle speed when running in automatic operation If the fan never runs at boost The setting of the humidistat is to the maximum Change the setting The level of humidity in the...

Page 13: ...otentiom tres de r glage L EcoAIR DESIGN peut tre install soit au mur soit au plafond en rejet d air directement vers l ext rieur ou en conduit individuel fig 2 Pratiquer dans le mur ou le plafond une...

Page 14: ...e maximale le temps d termin par la temporisation apr s que l interrupteur ait t ouvert fig 5 Le sch ma de c blage fig 4 montre comment avec le m me interrupteur commander la lumi re dans la pi ce et...

Page 15: ...est dire maintenir dans la pi ce un taux d humidit sup rieur 60 HR tourner avec pr caution le potentiom tre P3 situ sur le circuit imprim fig 10 dans le sens des aiguilles d une montre Si vous d sirez...

Page 16: ...g an der Decke oder an der Wand befestigt werden Abb 2 In die Wand oder Decke muss ein 105 mm Loch gebohrt werden Wird der Einbau mit einer individuellen Leitung vorgenommen ist eine Leitung mit norma...

Page 17: ...gt die Ger teschaltung mit Timer an damit mit dem Lichtschalter auf H chstgeschwindigkeit umgeschaltet werden kann Zur Einstellung des Timers Potentiometer P2 s Aufdruck Abb 6 drehen Werkseinstellung...

Page 18: ...tfeuchtigkeit im Raum liegt unter 60 rF Der Abzug l uft immer auf H chstgeschwindigkeit Die Einstellung des Hygrostats befindet sich nicht in Maximalstellung Einstellungswert ndern Die Luftfeuchtigkei...

Page 19: ...ordt gemonteerd met een individuele buis gebruikt u een buis met een genormaliseerde diameter van 100 mm Zorg ervoor dat de luchtdoorstroming niet wordt gehinderd en dat de ventilator vrij kan draaien...

Page 20: ...st met een instelbare timer Via de timer kan het apparaat gedurende de ingestelde periode op maximumsnelheid blijven werken nadat de schakelaar wordt ingeschakeld fig 5 Het schema in fig 4 laat zien h...

Page 21: ...gen moet u de potentiometers op de gedrukte schakeling gebruiken Deze potentiometers zijn broos en moeten met de nodige zorg worden behandeld De instelling van de hygrostaat mag niet worden gewijzigd...

Page 22: ...rede com descarga directa para o exterior ou com conduta individual fig 2 Deve ter um buraco na parede ou no tecto de 105mm de di metro Se a montagem for feita em conduta individual utilize uma condut...

Page 23: ...fig 4 mostra como ligar o aparelho com temporizador para que passe a velocidade m xima com o mesmo interruptor da luz Para ajustar a temporiza o gire o potenci metro P2 situado no circuito impresso f...

Page 24: ...ncionar sempre na velocidade m xima Se a humidade no local a ventilar esta sempre abaixo dos 60 o extractor nunca passar a velocidade m xima na modalidade autom tica Se o extractor n o passar a veloci...

Page 25: ...all esterno o attraverso un condotto individuale Fig 2 Eseguire un foro nella parete o nel soffitto di diametro 105 mm Il ventilatore deve essere installato con un condotto standard individuale di dia...

Page 26: ...ventilatore di funzionare continuamente per il periodo di tempo prescelto dopo la chiusura dell interruttore fig 5 Fig 4 Mostra come collegare il ventilatore con il temporizzatore per passare alla alt...

Page 27: ...ostato al di fuori del locale dove il ventilatore viene installato Se il livello di umidit sempre superiore al 90 il ventilatore funzioner sempre alla alta velocit Se il livello di umidit nel locale i...

Page 28: ...ylacyjnego Fig 2 W przypadku monta u w cianie lub suficie nale y wykona otw r o rednicy 105 mm W przypadku pod czania urz dzenia do systemu wentylacyjnego nale y u y standardowych przewod w wentylacyj...

Page 29: ...dko ci przez okre lony czas po wy czeniu prze cznika Fig 5 lub w cznika wiat a Fig 4 Aby ustawi warto op nienia czasowego nale y obr ci potencjometr P2 na p ytce elektronicznej fig 6 Ustawienia fabryc...

Page 30: ...zawsze pracowa z pe n wydajno ci Je li wilgotno w pomieszczeniu jest zawsze poni ej 60 wentylator b dzie pracowa tylko z pr dko ci minimalna w trybie automatycznym Je li wentylator nigdy nie pracuje w...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...poate evacua aerul direct afara sau prin intermediul unei tubulaturi vezi Fig 2 Faceti o gaura in tavan sau perete cu diametrul de 105 mm Daca unitatea este instalata pe tubulatura folositi una standa...

Page 36: ...ntru o anumita perioada setata fig 5 Fig 4 arata cum se conecteaza ventilatorul cu timer utilizand acelasi comutator ca si pentru circuitul de lumina Pentru setarea timer ului rotiti potentiometrul P2...

Page 37: ...viteza maxima Daca umiditatea este intotdeauna sub 60 ventilatorul va functiona doar la viteza minima cand se afla in modul automat Daca ventilatorul nu functioneaza niciodata la viteza maxima Umidos...

Page 38: ...us leikk 1 ja suojalevy 2 Puhallin voidaan asentaa sein n tai kattoon mukana seuraavien nelj n kumipalan ja ruuvien avulla Varmista ett mik n ei est ilman kulkua ja ett siipipy r py rii vapaasti Sy t...

Page 39: ...it on my s varustettu ajastimella s t v li 1 30 minuuttia K ytt 1 Automaattinen kuva7 Puhallin toimii automaattisesti s detyll nopeudella Kun huoneen kosteus ylitt ennalta asetetun arvon alkaa puhalli...

Page 40: ...M EcoAIR DESIGN M malli on sama kuin H malli vetonarulla varustettuna Vetonarusta aktivoidaan boosti kuva11 Kun vetonaru on pois p lt k y puhallin boostilla ajastimen asetuksn mukaisesti jonka j lkeen...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...24 00 C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerpalau com Soler Palau Sistemas de Ven...

Reviews: