background image

PORTUGUES
Exaustores helicoidais 
DECOR-100  “ECOWATT”
Os  exaustores  da  série  DECOR-100  são 
fabricados  sob  rigorosas  normas  de 
produção  e  controlo  de  qualidade  como 
a  ISO  9001.  Todos  os  seus  componentes 
foram verificados e todos os aparelhos foram 
testados após a sua montagem.
Recomenda-se  que,  quando  se  adquire  o 
aparelho, se verifique o seguinte :
1)  Que a execução é a correcta
2)  Que o modelo é o pretendido
3)  Que  as  indicações  contidas  na  placa 

de  características,  correspondam  ao 
que  necessita:  voltagem  ,  frequência, 
velocidade....

A instalação deve fazer-se de acordo com os 
regulamentos em vigor no país

Instalação
IMPORTANTE
: Antes de proceder à instalação 
e ligação do aparelho, verificar se a instalação 
eléctrica está desligada. O cabo eléctrico tem 
de estar fixo na parede e entrar no aparelho 
por detrás.
Fig.1:
1- Grelha de protecção   
2- Parafuso de aperto 

 

3- Ficha de ligação
4-  Boca  de  descarga  com  obturador 
antiretorno
5- Passa-cabos 

 

 

 
O  DECOR-100  pode  instalar-se  no  tecto 
ou na parede, com descarga directa para o 
exterior, por conduta individual ou para um 
sistema de ventilação comum (fig.2).
Pode  fixar-se  à  parede  o  tecto  com  as 
4  buchas  e  parafusos  fornecidos  na 
embalagem.
Fazer um buraco na parede, ou no tecto, de 
105 mm de diâmetro.
Se  a  montagem  se  fizer  com  conduta 
individual, utilizar uma conduta de diâmetro 
normalizado  100  mm.  Desaparafusar  o 
parafuso de aperto (2) da grelha(1)

Assegure-se que não há qualquer obstrução 
à  passagem  do  ar  e  que  a  hélice  roda 
livremente.
Fixar  o  aparelho  à  parede  deve  ficar 
devidamente  ajustado,  todavia  sem  ficar 
oprimido, pois, em tal caso, pode impedir- 
que  a  hélice  gire  ou  produzir-se  ruídos. 
Comprovar  que  o  obturador  antiretorno 
colocado na descarga da boca de saída (4) 
abre sem dificuldade e verificar que não ficou 
danificado na montagem.
Meter  o  cabo  eléctrico  pelo  pasa-cabos 
(5) e fixar o aparelho à parede, de forma a 
que parafuso de aperto (2) esteja na parte 
inferior.
Fazer a ligação eléctricatal como se indica 
na continuação, voltar a montar a grelha de 
protecção (1) e apertar o parafuso (2)

Ligação eléctrica
O DECOR-100 é um exaustor preparado para 
ser  ligado  a  uma  rede  monofásica,  com  a 
tensão e a frequência indicadas na placa de 
características os aparelhos.
Foram  construídos  com  duplo  isolamento 
eléctrico (classe ii) e, portanto, não precisam 
de ligação à terra.
Na  instalação  eléctrica  deverá  haver  um 
interruptor  omnipolar,  com  uma  abertura, 
entre contactos, de pelo menos, 3 mm
O  cabo  eléctrico  deve  introduzir-se  no 
DECOR-100 através do passa-cabos (5)
Uma vez introduzido, fazer a ligação eléctrica 
à  ficha  de  ligação  (3)  segundo  o  modelo 
instalado.
DECOR-100 CZ “ECOWATT”
Para estes modelos, respeitar o seguinte:
Fig.3  -  Por  o  aparelho  a  trabalhar  com     

o  mesmo  interruptor  da  luz       
eléctrica

Fig.4 - Um interruptor independente para por 

o exaustor a trabalhar

DECOR-100 CRZ “ECOWATT”
Modelos equipados com um temporizador 

regulável.  A  temporização  permite  que  o 
aparelho funcione durante o tempo que for 
determinado, depois de desligar o interruptor 
(fig.5).
O esquema da fig.6 mostra como se pode ligar 
o exaustor com temporização, com o mesmo 
mesmo interruptor da luz.

Para  regular  a  temporização,  rodar  o 
potenciómetro existente no circuito impresso 
(fig. 7)
-  Para diminuir o tempo de tem-porização, 

rodar  no  sentido  anti-horário  (min.:  1 
minutos)

-  Para aumentar o tempo de tem-porização, 

rodar  no  sentido  horário  (máx.:  30 
minutos)

DECOR-100 CHZ “ECOWATT”
Modelos  equipados  com  um  higrostato 
electrónico  regulável  entre  60  e  90%  HR 
(% humidade relativa) e com temporização 
regulável entre 2 e 20 minutos.

Funcionamento
1º. caso: Em funcionamento atomático (fig.8) 
o aparelho liga automaticamente quando o 
nível  de  humidade,  no  local,  é  superior  ao 
valor  ajustado.  Desliga  quando  o  nível  de 
humidade  está  abaixo  do  valor  ajustado  e 
além do tempo fixado pelo temporizador.

2º.  caso:  Funcionamento  automático  com 
possibilidade  de  ligar  o  aparelho  com  um 
interruptor da luz (fig.6).
Funcionamento  automático  similar  no 
1º.caso  e,  também,  com  a  possibilidade 
de  ligar  o  aparelho  com  o  interruptor  da 
luz quando o nível da humidade no local é 
inferior ao valor ajustado. Neste caso, cuando 
se  desliga  o  aparelho  (apaga-se  a  luz),  ele 
contina a funcionar durante o tempo fixado 
pelo temporizador.

ATENÇÃO:  Quando  o  nível  da  humidade 
relativa  no  local  é  superior  ao  valor 
ajustado o funcionamento automático tem 
prioridade sobre o funcionamento manual, 
e,  assim,  não  se  pode  parar  o  aparelho 

com o interruptor.

O ajustamento do valor da humidade, faz-se 
através  do  potenciómetro  “%  Hr”  que  se 
encontra  no  circuito  impresso  (fig.9)  uma 
vez desmontada a grelha (1):
-  Para diminuir o nível de humidade, rodar 

no sentido anti-horário (min.: 60%)

-  Para aumentar o nível de humidade, rodar 

no sentido horário (máx.: 90%)

Para  regular  a  temporização,  rodar  o 
potenciómetro  “t min.” existente no circuito 
impresso (fig.9)
-  Para diminuir o tempo de tem-porização, 

rodar  no  sentido  anti-horário  (min.:  2 
minutos)

-  Para aumentar o tempo de tem-porização, 

rodar  no  sentido  horário  (máx.:  20 
minutos)

Manutenção
Apenas é necessária um limpeza periódica 
do aparelho, com um pano com detergente 
suave.

Assistência técnica
Poderão  recorrer  aos  nossos  serviços  de 
assistência,  no  porto  ou  em  lisboa,  pelo 
que,  em  caso  de  qualquer  anomalia  no 
funcionamento do aparelho, deverão enviá-
lo para ser revisto. 
Qualquer  manipulação  efectuada  no 
aparelho, por pessoas estranhas aos nossos 
serviços, obrigar-nos à cancelar a garantia.

S&P  reserva  o  direito  de  efectuar 
modificações sem aviso prévio

Summary of Contents for ECOWATT DECOR-100

Page 1: ...OR 100 ECOWATT Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Montageanweisungen Montage Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Libretto istruzioni Anv ndar instruktion Instrukcja obsl...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...Fig 6 Fig 8 Fig 7 Fig 9...

Page 5: ...jeci n 2 de la rejilla 1 Asegurarse de que no existe ninguna obs trucci n al paso del aire y que la h lice gira libremente El aparato deber quedar ajustado de tal forma que no quede oprimido puesto qu...

Page 6: ...rruptor que la luz Para ajustar esta temporizaci n girar el potenci metro situado en el circuito im preso fig 7 Para disminuir el tiempo de tempo riza ci n girar en el sentido anti horario min 1 minut...

Page 7: ...reely Fix the extractor to the wall in such a way that it is not distorted in order to avoid noise generation or problems with the rotation of the impeller Make sure that the backdraught shutter opens...

Page 8: ...off ATENTION When the himidity rate is above the selected value the automatic option takes precedence over the manual and the unit cannot then be switched off using a switch The desired humidity leve...

Page 9: ...iam tre 105 mm Si le montage est r alis avec un conduit individuel utiliser un conduit de 100 mm de diam tre D visser la vis de fixation 2 de la grille de protection 1 S assurer qu il n existe dans le...

Page 10: ...ne sur la position 60 pour l hygrom trie relative et 2 minutes pour la temporisation Si l hygrom trie dans la pi ce ventiler est inf rieure 60 l a rateur ne se mettra pas en marche Si elle est sup rie...

Page 11: ...iguilles d une montre ne pas forcer sur le potentiom tre le niveau d humidit dans la pi ce est sup rieur 90 HR Pour r gler l hygrostat agir sur le potentiom tre Hr situ sur le circuit imprim fig 9 Pou...

Page 12: ...e Befestigungsschraube 2 des L ftungsgitters 1 l sen Nach der Montage sollte das Laufrad auf Leichtg ngigkeit berpr ft werden Ebenso ist sicherzustellen da der Luftstrom nicht behindert wird Es ist da...

Page 13: ...genommen werden auch wenn die relative Feuchte in dem Raum den vorgegebenen Wert unterschreitet Nachdem der Lichtschalter wieder bet tigt d h das Licht abgeschaltet wird l uft das Ger t weiter bis di...

Page 14: ...are timer welke de ventilator na uitschakeling nog een aantal minuten max 20 na laat draaien NEDERLANDS DECOR 100 ECOWATT Badkamer Toiletventilatoren De DECOR 100 Badkamer Toiletventilatoren zijn gepr...

Page 15: ...en het gebruik van een eigenschakelaar of lichtschakelaar dus bij hoge vochtigheid kunt u de ventilator niet handmatig uitschakelen Onderhoud Deventilatordientregelmatigschoongemaakt te worden dit kan...

Page 16: ...100 mm Desaparafusar o parafuso de aperto 2 da grelha 1 Assegure se que n o h qualquer obstru o passagem do ar e que a h lice roda livremente Fixar o aparelho parede deve ficar devidamente ajustado to...

Page 17: ...cal inferior ao valor ajustado Neste caso cuando se desliga o aparelho apaga se a luz ele contina a funcionar durante o tempo fixado pelo temporizador ATEN O Quando o n vel da humidade relativa no loc...

Page 18: ...i diametro standard 100 mm Allentare la vite 2 di fissaggio della rete 1 Verificare che non vi sia nessun ostacolo al passaggio dell aria e che l elica giri liberamente L apparecchio dovr essere regol...

Page 19: ...dell interuttore si spegne la luce l apparecchio continuer a funzionare per il tempo fissato dal temporizzatore ATTENZIONE Se il livello di umidit relativa nel locale superiore al valore impostato il...

Page 20: ...n p fl kten kan rotera fritt Skruva fast fl kten i v ggen Kontrollera att backspj llet p fl ktens utlopp ppnar l tt och ej har blivit skadat Dra den elektriska kabeln genom kabelgenomf ringen 5 G r de...

Page 21: ...rdet g r det ej att st nga av fl kten med hj lp av en str mbrytare Inst llning av v rdet f r luftfuktigheten g rs med hj lp av en potentiometer rh som r placerad p kretskortet fig 9 F r att komma t de...

Page 22: ...uer til risten 1 Kontroll r at der ikke er nogen hindringer for luftstr mmen og at bl serhjulet kan dreje frit G r ventilatoren fast til v ggen s ledes at den sidder helt lige for at undg r st j eller...

Page 23: ...en Bem rk N r fugtighedsprocenten er h jere end den indstillede v rdi sl r ventilatoren fra manuel over p den automatiske funktion Det betyder at der ikke kan slukkes for ventilatoren p kontakten Det...

Page 24: ...lub suficie nalezy wykonac otw r o srednicy 105 mm Jezeli wentylator ma byc zmontowany z kanalem wentylacyjnym nalezy uzyc standardowego kanalu o srednicy 100 mm Odkrecajac sruby mocujace nalezy zdja...

Page 25: ...d o wylaczeniu wylacznika swiatla wentylator pracuje przez okres ustawiony wylacznikiem czasowym m o i z o p y d g u k d a p y z r p W A G A W U u i n e z c z s e i m o p w j e n d e l g z w i c s o...

Page 26: ...Decor 100 ECOWATT Decor 100 ISO 9001 1 1 2 3 4 5 D COR 100 2 4 105 100 1 5 2 DECOR 100 3 5 Decor 100 CZ ECOWATT 3...

Page 27: ...4 Decor 100 CRZ ECOWATT 5 6 7 1 30 Decor 100 Z ECOWATT 60 90 2 20 1 8 2 1 6 Hr 9 60 90 t min 9 2 20 Soler Palau Soler Palau...

Page 28: ...y 1 ruuveilla 2 S hk kytkent HUOM Kytkenn n tulee suorittaa valtuutettu s hk asentaja Virheellinen asennus voi johtaa hengenvaaraan ja tulipaloon Puhaltimet ovat tarkoitettu yksivaiheliit nt 1 230V 50...

Page 29: ...a vastap iv n min 60 Jos halutaan lis t kosteuden arvoa k nnet n ruuvia my t p iv n max 90 Jos halutaan s t aikaviivett tulee T ruuvia piirikortissa k nt kuva 9 Jos aikaviivett halutaan v hent tulee r...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerp...

Reviews: