background image

To  increase  the  «run  on»  time  ,  turn 
clockwise (max: 30 minutes).

DECOR-100 CHZ “ECOWATT”
Models provided with an electronic humidistat 
which can be adjusted from 60% to 90 % RH 
(relative humidity) and with a timer, adjustable 
between 2 and 20 minutes. 

Operation
Case 1: Automatic operation (fig.8)
In  automatic  operation,  the  humidistat 
causes the extractor to operate automatically 
when the humidity level in the room is higher 
than  the  set  level.  The  extractor  will  stop 
automatically when the humidity drops below 
the  selected  level  and  after  the  selected 
period set  on the timer.

Case  2:  Automatic  operation  as  in  case  1 
with the facility to override the hygrostat by 
means  of  the  light  switch  (fig.6),  when  the 
humidity level in the room is lower than the 
selected  level.    In  this  case,  the  extractor 
continues to operate for the selected period 
set  on  the  timer  after  the  switch  light  has 
been switched off.

ATENTION:  When  the  himidity  rate  is 
above the selected value, the automatic 
option takes precedence over the manual 
and the unit cannot then be switched off 
using a switch.

The  desired  humidity  level  is  selected 
by  means  of  a  potentiometer    “%  Hr” 
positioned on the printed circuit board (fig. 
9)  and  accessible  once  the  grille  (1)  has 
been removed.
-

anticlockwise (min. 1 minutes)

  To  increase  the  humidity  setting  turn 

anticlockwise (min.60 %)

-  To  reduce  the  humidity  setting  turn 

clockwise (max. 90 %)

To  set  the  timer,  turn  the  potentiometer  “t 
min.” on the printed circuit board (fig. 9):
-  To  reduce  the  «run  on»  time,    turn 

anticlockwise (min. 2 minutes)

-  To  increase  the  «run  on»  time  ,  turn 

clockwise (max: 20 minutes).

Maintenance
The  extractor  fan  only  requires  periodical 
cleaning  using  a  cloth  lightly  impregnated 
with a soft detergent.

After Sales Service 
We recommend you not to try to dismantle or 
remove any other parts than those mentioned 
as any tampering would automatically cancel 
the S&P guarantee. If you detect any fault, 
contact your S&P dealer.

S&P reserves the right to alter specifications 
without notice.

FRANÇAIS
Aérateurs hélicoïdes 
DECOR-100  “ECOWATT”
Les  aérateurs  de  la  série  DECOR-100  ont 
été fabriqués en respectant de rigoureuses 
normes de fabrication et de contrôle qualité 
(ISO  9001).  Tous  les  composants  ont  été 
vérifiés; tous les appareils ont été testés en 
fin de montage.
Dès la réception, vérifier le parfait état et le 
bon fonctionnement du DECOR-100, étant 
donné  que  tout  éventuel  défaut  d’origine 
est  couvert  par  la  garantie  ainsi  que  les 
points suivants:
1-  Que le type du DECOR-100 soit conforme 

à celui commandé

2-  Que  la  version  soit  conforme  à  celle 

commandée

3-  Que  les  caractéristiques  inscrites  sur  la 

plaque  signalétique  soient  compatibles 
avec  celles  de  l’installation:  tension, 
fréquence...

L’installation devra être réalisée conformément 
à la réglementation en vigueur dans chaque 
pays.
Installation
IMPORTANT
:  Avant  d’installer  et  de 
raccorder  le  DECOR-100,  s’assurer  que 
le  câble  d’alimentation  est  déconnecté  du 
réseau  électrique.  Le  câble  électrique  doit 
être  encastré  et  entrer  dans  l’appareil  par 
l’arrière.

 
Schéma fig.1: 
1-  Grille de protection
2-  Vis de fixation de la grille 
3-  Bornier
4-  Bouche de sortie avec clapet anti-retour 

5-  Passe-câbles 

 

 

 

Le DECOR-100 peut être installé soit au mur 
soit  au  plafond,  en  rejet  d’air  directement 
vers l’extérieur ou en conduit individuel ou 
collectif (fig.2).
Il  est  fixé  à  l’aide  des  4  vis  et  chevilles 
fournies dans l’emballage.
Pratiquer,  dans  le  mur  ou  le  plafond,  une 

ouverture de diamètre 105 mm.
Si  le  montage  est  réalisé  avec  un  conduit 
individuel,  utiliser  un  conduit  de  100  mm 
de diamètre.
Dévisser la vis de fixation (2) de la grille de 
protection (1).
S’assurer  qu’il  n’existe  dans  le  conduit 
aucune obstruction au passage de l’air. 
Le  montage  doit  être  fait  de  façon  à  ne 
pas  comprimer  la  bouche  de  sortie,  ce 
qui pourrait gêner ou empêcher la rotation 
de  l’hélice  et  rendre  l’appareil  bruyant  ou 
inopérant. Vérifier que le clapet anti-retour 
placé  sur  la  bouche  de  sortie  (4)  s’ouvre 
sans  difficulté  et  faire  attention  de  ne  pas 
l’endommager lors du montage.
Entrer le câble électrique par le Passe-câbles 
(5) puis placer l’appareil et le fixer de façon à 
ce que la vis de fixation (2) soit vers le bas.
Raccorder le câble électrique comme indiqué 
ci-après,  replacer  la  grille  de  protection  et 
serrer la vis de fixation .

Raccordement électrique
Le DECOR-100 est un aérateur prévu pour 
être raccordé à un réseau monophasé dont 
la  tension  et  la  fréquence  sont  indiquées 
sur la plaque signalétique placée à l’arrière 
de l’appareil.
La double isolation Classe II fait qu’il n’est pas 
nécessaire de le raccorder à la terre.
Pour  le  raccordement,  prévoir  dans 
l’installation  électrique  un  interrupteur 
ayant  une  ouverture  entre  contacts  d’au 
moins 3 mm. 
Le câble électrique doit être introduit dans 
le DECOR-100 par l’arrière de l’appareil le 
faisant passer par le Passe-câbles (6). Une 
fois le câble introduit le brancher au bornier 
(3) suivant la version installée:

DECOR versions CZ “ECOWATT”
Pour  ces  modèles  sont  proposés  deux 
schémas:
Fig. 3-  Un  seul  interrupteur  pour  com-

mander la lumière et la mise en route 
du DECOR-100

Summary of Contents for ECOWATT DECOR-100

Page 1: ...OR 100 ECOWATT Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Montageanweisungen Montage Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Libretto istruzioni Anv ndar instruktion Instrukcja obsl...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...Fig 6 Fig 8 Fig 7 Fig 9...

Page 5: ...jeci n 2 de la rejilla 1 Asegurarse de que no existe ninguna obs trucci n al paso del aire y que la h lice gira libremente El aparato deber quedar ajustado de tal forma que no quede oprimido puesto qu...

Page 6: ...rruptor que la luz Para ajustar esta temporizaci n girar el potenci metro situado en el circuito im preso fig 7 Para disminuir el tiempo de tempo riza ci n girar en el sentido anti horario min 1 minut...

Page 7: ...reely Fix the extractor to the wall in such a way that it is not distorted in order to avoid noise generation or problems with the rotation of the impeller Make sure that the backdraught shutter opens...

Page 8: ...off ATENTION When the himidity rate is above the selected value the automatic option takes precedence over the manual and the unit cannot then be switched off using a switch The desired humidity leve...

Page 9: ...iam tre 105 mm Si le montage est r alis avec un conduit individuel utiliser un conduit de 100 mm de diam tre D visser la vis de fixation 2 de la grille de protection 1 S assurer qu il n existe dans le...

Page 10: ...ne sur la position 60 pour l hygrom trie relative et 2 minutes pour la temporisation Si l hygrom trie dans la pi ce ventiler est inf rieure 60 l a rateur ne se mettra pas en marche Si elle est sup rie...

Page 11: ...iguilles d une montre ne pas forcer sur le potentiom tre le niveau d humidit dans la pi ce est sup rieur 90 HR Pour r gler l hygrostat agir sur le potentiom tre Hr situ sur le circuit imprim fig 9 Pou...

Page 12: ...e Befestigungsschraube 2 des L ftungsgitters 1 l sen Nach der Montage sollte das Laufrad auf Leichtg ngigkeit berpr ft werden Ebenso ist sicherzustellen da der Luftstrom nicht behindert wird Es ist da...

Page 13: ...genommen werden auch wenn die relative Feuchte in dem Raum den vorgegebenen Wert unterschreitet Nachdem der Lichtschalter wieder bet tigt d h das Licht abgeschaltet wird l uft das Ger t weiter bis di...

Page 14: ...are timer welke de ventilator na uitschakeling nog een aantal minuten max 20 na laat draaien NEDERLANDS DECOR 100 ECOWATT Badkamer Toiletventilatoren De DECOR 100 Badkamer Toiletventilatoren zijn gepr...

Page 15: ...en het gebruik van een eigenschakelaar of lichtschakelaar dus bij hoge vochtigheid kunt u de ventilator niet handmatig uitschakelen Onderhoud Deventilatordientregelmatigschoongemaakt te worden dit kan...

Page 16: ...100 mm Desaparafusar o parafuso de aperto 2 da grelha 1 Assegure se que n o h qualquer obstru o passagem do ar e que a h lice roda livremente Fixar o aparelho parede deve ficar devidamente ajustado to...

Page 17: ...cal inferior ao valor ajustado Neste caso cuando se desliga o aparelho apaga se a luz ele contina a funcionar durante o tempo fixado pelo temporizador ATEN O Quando o n vel da humidade relativa no loc...

Page 18: ...i diametro standard 100 mm Allentare la vite 2 di fissaggio della rete 1 Verificare che non vi sia nessun ostacolo al passaggio dell aria e che l elica giri liberamente L apparecchio dovr essere regol...

Page 19: ...dell interuttore si spegne la luce l apparecchio continuer a funzionare per il tempo fissato dal temporizzatore ATTENZIONE Se il livello di umidit relativa nel locale superiore al valore impostato il...

Page 20: ...n p fl kten kan rotera fritt Skruva fast fl kten i v ggen Kontrollera att backspj llet p fl ktens utlopp ppnar l tt och ej har blivit skadat Dra den elektriska kabeln genom kabelgenomf ringen 5 G r de...

Page 21: ...rdet g r det ej att st nga av fl kten med hj lp av en str mbrytare Inst llning av v rdet f r luftfuktigheten g rs med hj lp av en potentiometer rh som r placerad p kretskortet fig 9 F r att komma t de...

Page 22: ...uer til risten 1 Kontroll r at der ikke er nogen hindringer for luftstr mmen og at bl serhjulet kan dreje frit G r ventilatoren fast til v ggen s ledes at den sidder helt lige for at undg r st j eller...

Page 23: ...en Bem rk N r fugtighedsprocenten er h jere end den indstillede v rdi sl r ventilatoren fra manuel over p den automatiske funktion Det betyder at der ikke kan slukkes for ventilatoren p kontakten Det...

Page 24: ...lub suficie nalezy wykonac otw r o srednicy 105 mm Jezeli wentylator ma byc zmontowany z kanalem wentylacyjnym nalezy uzyc standardowego kanalu o srednicy 100 mm Odkrecajac sruby mocujace nalezy zdja...

Page 25: ...d o wylaczeniu wylacznika swiatla wentylator pracuje przez okres ustawiony wylacznikiem czasowym m o i z o p y d g u k d a p y z r p W A G A W U u i n e z c z s e i m o p w j e n d e l g z w i c s o...

Page 26: ...Decor 100 ECOWATT Decor 100 ISO 9001 1 1 2 3 4 5 D COR 100 2 4 105 100 1 5 2 DECOR 100 3 5 Decor 100 CZ ECOWATT 3...

Page 27: ...4 Decor 100 CRZ ECOWATT 5 6 7 1 30 Decor 100 Z ECOWATT 60 90 2 20 1 8 2 1 6 Hr 9 60 90 t min 9 2 20 Soler Palau Soler Palau...

Page 28: ...y 1 ruuveilla 2 S hk kytkent HUOM Kytkenn n tulee suorittaa valtuutettu s hk asentaja Virheellinen asennus voi johtaa hengenvaaraan ja tulipaloon Puhaltimet ovat tarkoitettu yksivaiheliit nt 1 230V 50...

Page 29: ...a vastap iv n min 60 Jos halutaan lis t kosteuden arvoa k nnet n ruuvia my t p iv n max 90 Jos halutaan s t aikaviivett tulee T ruuvia piirikortissa k nt kuva 9 Jos aikaviivett halutaan v hent tulee r...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www solerp...

Reviews: