background image

POLSKI
Wentylatory osiowe EDM-300
Wentylatory  osiowe  serii  EDM  sa  produktami  wysokiej  jakosci  wykonanymi  zgodnie  z 

miedzynarodowym standardem ISO 9001. Wszystkie komponenty sa sprawdzane, a produkt 

finalny kontrolowany pod koniec procesu produkcji.
Po otrzymaniu wentylatora prosimi o sprawdzenie:
1- Czy typ i wielkosc wentylatora jest prawdlowa.
2- Czy  dane  na  tablicze  anamionowej  odpowiadaja  parametrom  zadanym  (napiecie,  

czestotliwosc pradu itd.)

3- Czy wentylator nie zostal uszkodzony podczas trasportu.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzen prosimi o kontakt z punktem sprzedazy. 

Podlaczenie instalacji elektrycznej powinno byc wykonane przez wykwalifikowany i upowazniony 

do tego personel, zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi obowiazujacymi w Polsce.
UWAGA: Wentylatory EDM nie sa przeznaczone do montazu w kuchennych systemach 

wentylacyjnych.
Instalacja
UWAGA! Przed rozpoczeciem montazu wentylatora odlacz zasilanie pradu od instalacji 

elektrycznej!
Budowa wentylatora (Fig. 1): 

1- Kratka ochronna 

4- Sruba mocujaca

 

2- Tylne doprowadzenie kabla 

5- Kostka przylaczeniowa

 

3- Wylot

Wentylatory typu EDM sa przystosowane do mantazu w scianie lub suficie i moga byc podlaczane 

do indywidualnego lub centralnego systemu wentylacyinego (Fig. 2).
W przypadku montazu bezposrednio w scianie lub suficie nalezy sykonac otwor o nastepujacej 

srednicy: 160 mm.
Odkrecajac srube mocujaca (4) nalezy adjac kratke (1). Zalaczona tasma uszczelniajaca okleic 

wylot (6).
Jezeli  wentylator  ma  byc  zamontowany  bezposrednio  w  kanale  wentylacyinym  nalezy  uzyc 

przewodu wentylacyjnego o srednicy: 150/160 mm.
Sprawdzic czy kanal wentylacyjny nie jest zablokowany i czy wirnik wentylatora obraca sie bez 

przeszkod.
Wentylator nalezy przymocowac do sciany lub sufitu czterema zalaczonymi srubami.
Mocowznie powinno byc pewne, zapobiegajace powstawaniu wibracji i umozliwiajace swobodne 

obracanie wirnika. Podlaczenie elektryczne wykonac zgodnie z nizej przedstawionym opisem, 

nastepnie zamontowac kratke ochronna dokrecjac ja sruba mocujaca (4).
Instalacja elektryczna
Wentylatory EDM sa przeznaczone do zasilania pradem zmiennym, jednofazowym (napiecie 

i  czestotliwosc  jak  na  tabliczce  znamionowej).  Posiadaja  zabezpieczenie  przed  porazniem  

pradem w klasie II, nie wymagaja podlaczenia uziemienia.
Podlaczyc zgodnie ze schematem odpowiednim dla podlaczanego modelu.
EDM modele S i C
Instalacje elektryczna nalezy wykonac zgodnie z nastepujacymi schematami:
Fig. 3- Podlaczenie wentylatora do wylacznika swiatla.
Fig. 4- Podlaczenie wentylatora do niezaleznego wylacznika.
EDM modele R i CR
Powyzsze  modele  wyposazone  sa  w  elektroniczny  wylacznik  czasowy  (timer):  regulowany, 

˛

´

˛

˛

´ ´

´

˛

˛

·

˛

´ ´

˛

´

´

·

˛

´

·

˛

˛

˛

·

˛

·

˛

´

˛

´

´

˛

˛

·

´

˛

´

·

´

´

·

´

´

´

˛

˛

˛ ˛ ´

˛

˛ ˛

·

´

˛

˛

´

˛

˛

´

˛ ˛

´

´

´

·

· ´

´

´

˛

´

·

´

´

˛

´

´

´

˛

·

˛

˛

´

´

·

˛

˛

´

˛

˛

˛

˛ ´

˛ ˛

˛

˛

˛

˛

´ ´

˛

·

˛

˛

˛

´

´

´

˛

´

˛

˛

·

´

˛

˛

´

´

´

´

˛

·

˛

·

·

˛

˛

´

Summary of Contents for EDM-300

Page 1: ...Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Montageanweisungen Montage Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Anv ndar instruktion Instrukcja obslugi Libretto instruzioni EDM 300...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 8...

Page 5: ...Fig 9 Fig 11 Fig 10...

Page 6: ...jar el aparato a la pared con los 4 tacos y tornillos suministrados en el embalaje Efectuar la conexi n el ctrica tal como se indica a continuaci n volver a montar la rejilla de protecci n y apretar e...

Page 7: ...la cadena paro marcha fig 10 Funcionamiento autom tico similar al caso 1 y adem s con la posibilidad de poner en marcha el aparato accionando el interruptor con cadena IC cuando el nivel de humedad en...

Page 8: ...e no obstructions to the airflow and that the impeller turns freely Fix the extractor to the wall with the 4 plugs and screws supplied in the packaging The unit must be fixed in such a way that it is...

Page 9: ...vel WARNING When the extractor is operating by hygrostat the red pilot lamp on the grille of the EDM is not on Case 2 Auyomatic operation with pull cord override facility Fig 10 Automatic operation as...

Page 10: ...ndividuel utiliser un conduit de diam tre normalis de 150 ou 160 mm S assurer qu il n existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l air Placer l appareil et le fixer l aide des 4 vis et ch...

Page 11: ...de nouveau inf rieur la valeur indiqu e par le bouton molet ATTENTION Quand l extracteur fonctionne automatiquement par l interm diaire de l hygrostat le t moin lumineux rouge situ sur la face avant...

Page 12: ...en Dabei sind Sch chte mit folgenden Standardnennweiten zu benutzen 150 160 mm Nach der Montage sollte die Leichtg ngigkeit des Laufrades gepr ft werden Den L fter mit den 4 Schrauben und D beln die...

Page 13: ...tomatisch abgeschaltet wenn die relative Luftfeuchtigkeit wieder unter den eingestellten Wert f llt ACHTUNG W hrend der Steuerung des L fters ber den Hygrostaten L fter im Automatikbetrieb leuchtet di...

Page 14: ...t de luchtstroom niet gehinderd wordt en dat de waaier vrij draait Het apparaat aan de wand bevestigen met de 4 pluggen en schroeven bijgeleverd in de verpakking Het apparaat moet zo worden geplaatst...

Page 15: ...hygrostaat automatisch werkt is het rode controlelampje op het rooster van de EDM uit Grval 2 Automatische werking met mogelijkheid tot handbediening via de aan uit trekschakelaar fig 10 Automatische...

Page 16: ...tro normalizado 150 ou 160 mm Assegurar se de que n o existe nenhuma obstru o passagem do ar e que a h lice gira livremente Fixar o aparelho parede com os 4 buchas e parafusos fornecidos na embalagem...

Page 17: ...uando o exaustor funciona utom ticamente gra as ao higrostato a luz piloto encarnada situada na grelha do EDM n o se acende Caso 2 Funcionamento autom tico com possibilidade de se ligar manualmente co...

Page 18: ...r r skall f ljande diameter p spiror ren anv ndas 150 160 mm Lossa skruven 4 som h ller fronten 1 Linda medf ljande tepj runt utloppet 6 Kontrollera att det inte r n gra stopp i ventilationskanalen sa...

Page 19: ...rdet Likas st ngs fl kten automatiskt av om luftfuktigheten r l gre i rummet n det inst llda v rdet VARNING N r fl kten r inkopplad med hj lp av hygrostaten t nds ej kontrollampan p fl kten Alternati...

Page 20: ...go systemu wentylacyinego Fig 2 W przypadku montazu bezposrednio w scianie lub suficie nalezy sykonac otwor o nastepujacej srednicy 160 mm Odkrecajac srube mocujaca 4 nalezy adjac kratke 1 Zalaczona t...

Page 21: ...y wentylatora uruchamianego przez hydrostat czerwona lampka kontrolna jest wylaczona Spos b 2 Praca automatyczna wylacznik sznurkowy Fig 10 Praca automatyczna podobnie jak w pundcie 1 ale z mozliwosci...

Page 22: ...ostacolo al passaggio dell aria e che nessun ostacolo impedisca il libero movimento della ventola Fissare l apparecchio alla parete con le 4 viti ed i 4 tasselli cheengono forniti nella scatola d imb...

Page 23: ...al valore impostato con la manopola Quando il livello d umidit di nuovo inferiore al valore impostato l apparecchio si ferma automaticamente Caso 2 Funzionamento automatico con la possibilit di mette...

Page 24: ...57 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona ESPA A Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int 34 93 571 93 11 e mail consultas solerpalau com Web www sole...

Reviews: