background image

- Programación: 

El mando sale de fábrica con una progra-
mación determinada:

Este programa se puede modificar a
voluntad para transmitirlo después a los
aparatos. Es posible volverlo a modificar
cuantas veces se quiera para transmitir
diferentes programas a uno, a varios, o a
todos los aparatos. Para modificarlo pro-
ceder así:

Pulsar la tecla     . Aparece en pantalla las
00:00 en el reloj, el programa 

A

, el icono

PROG

y parpadea el modo, p. ej.     .

Con     y       se modifica si fuera necesa-
rio y con    se confirma y pasa a parpade-
ar la hora de la siguiente transición que de
igual manera puede cambiarse con    y    y
en todo caso se deberá confirmar con    .

Así se avanza sucesivamente, hora,
modo, hora, modo, etc..., hasta completar
las 24 horas del  programa 

A

, después el

programa 

B

, el 

C

y el 

D

pasando a conti-

nuación a la asignación de los programas
a los días de la semana. Con    y    se
modifica la asignación y con     se confir-
ma el día 1 (lunes) y  avanza la asignación
del  2 y sucesivamente así hasta el día 7
con lo que queda finalizada la programa-
ción.

- Transmisión:

Puede ser necesario transmitir sólo la
hora, o bien, hora y programación. 

Para transmitir la hora debe dirigirse el
mando en dirección al receptor del apara-
to y pulsar la tecla       . El cambio momen-
táneo de los dígitos de la hora indican que
se ha efectuado la transmisión.

Para transmitir la hora y programación,
debe procederse a transmitir la hora tal y
como se indica en el párrafo anterior y
después, acto seguido, dentro de los tres
segundos siguientes, pulsar nuevamente  

.  El parpadeo de 

PROG.

nos indica

que el programa se ha transferido. 

- Blocaje y desblocaje de los mandos.

Al objeto de evitar maniobras inadvertidas
o que sean realizadas por personas no
autorizadas, se puede bloquear el mando
y desbloquearlo cuando se desee. 
Para ello, pulsar sucesivamente las teclas     ,  

,      Aparece el icono          al bloquear

y desaparece al desbloquear.

- Cambios de pilas. 

Cuando las pilas están próximas a agotar-
se la pantalla indica 

bAt

por lo que será

necesario sustituir las pilas agotadas por
otras nuevas que deberán ser alcalinas de
larga duración de 

1,5V

tipo 

LR03 ó AAA

.

Para realizar la sustitución es necesario
abrir el compartimento posterior. Las pilas
sustituidas deberán ser depositadas en un
contenedor de reciclaje de pilas.

- Ahorro de pilas

Al objeto de ahorrar el consumo de pilas,
el mando quedará en situación de “dormi-
do”, con la LCD apagada, después de
transcurridos 30” sin pulsar ninguna tecla.
Para activar nuevamente el mando y
encender la pantalla, pulsar cualquier
tecla, salvo     y      .

Programa A:

Lunes, Martes, Miércoles, Jueves y Viernes

Programa B:

Sábados

Programa C:

Domingos

Programa D:

Sin asignar

Summary of Contents for MP-EMIDRY

Page 1: ...ores Serie DP Programming remote control for radiators DP Series Commande du programmateur des radiateurs s rie DP Manual de instalaci n Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use M...

Page 2: ...ndo a distancia que fun ciona con energ a a pilas que transmite las instrucciones por rayos infrarrojos Para evitar que se agoten y que causen problemas en el mando las pilas se sumi nistran sin insta...

Page 3: ...l cambio momen t neo de los d gitos de la hora indican que se ha efectuado la transmisi n Para transmitir la hora y programaci n debe procederse a transmitir la hora tal y como se indica en el p rrafo...

Page 4: ...rato en lugar seco y libre de polvo dentro de su embalaje ori ginal La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales le r...

Page 5: ...distancia a pil has que transmite as instru es por raios infravermelhos Para evitar que se esgo tem e causem problemas ao comando as pilas s o fornecidas separadamente portanto necess rio proceder sua...

Page 6: ...ho e premir a tecla A altera o moment nea dos d gitos da hora indica que a transmiss o foi efectuada Para transmitir a hora e a programa o dever transmitir a hora conforme indica do no par grafo anter...

Page 7: ...a conservar o aparelho num lugar seco e livre de p dentro da sua embalagem ori ginal A normativa da CE e o nosso compro misso com as gera es futuras obriga nos reciclagem dos materiais agradece mos qu...

Page 8: ...nsmitting commands via infrared radiation Please insert the bat teries supplied before continuing Make sure the batteries are inserted correctly We recommend removing the batteries before leaving the...

Page 9: ...pliance and press the button The time digits change momentarily to indi cate that transmission was successful To transmit the time setting and the program first send the time as descri bed above you t...

Page 10: ...returning it to its original package and storing it in a dry dust free place EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recy cle used materials please remember to dispose of...

Page 11: ...e par une nergie piles qui transmet les instructions par infrarouges Pour viter qu elles ne se vident et n ab ment la com mande les piles sont fournies mais non install es Il faut donc les placer corr...

Page 12: ...la direction du r cepteur de l appareil et appuyer sur la touche La modification momentan e des chiffres de l heure indiquent que la transmission a bien t effectu e Pour transmettre l heure et la prog...

Page 13: ...em porairement il est conseill de conserver l appareil dans un lieu sec et l abri de la poussi re dans son emballage d origine La normative de la CEE et l engagement que nous devons acqu rir face aux...

Page 14: ...C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona SPAIN Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Tel int 34 93 571 93 00 Fax int 34 93 571 93 11 http www solerpalau com Ref 9050055001...

Reviews: