background image

- Programação: 

O comando é fornecido de fábrica com
uma determinada programação:

Este programa pode ser modificado livre-
mente e transmitido depois aos aparelhos.
É possível voltar a modificá-lo sempre que
quiser para transmitir diferentes progra-
mas a um, a vários ou a todos os aparel-
hos. Para modificar siga os passos
seguintes:

Prima a tecla    . O ecrã exibe as 00:00
horas, o programa 

A

, o ícone 

PROG

e o

modo é exibido a piscar, p. ex.      . 
Prima       e      para as modificações
necessárias e      para confirmar. Começa
a piscar a hora da transição seguinte, que
poderá igualmente alterar com      e       ;
em todo o caso deverá confirmar esta
programação premindo       .
Esta forma avançará sucessivamente,
hora, modo, hora, modo, etc..., até com-
pletar as 24 horas do  programa 

A

, depois

o programa 

B

, o 

C

e o 

D

passando em

seguida à atribuição dos programas aos
dias da semana. Prima      e     para modi-
ficar a atribuição e      para confirmar o dia
1 (segunda-feira) e avançar para a atribui-
ção do  2 e assim sucessivamente até ao
dia 7, terminando assim a  programação.

- Transmissão: 

Pode ser necessário transmitir só a hora,
ou a hora e a programação. 

Para transmitir a hora deve direccionar o
comando na direcção do receptor do apa-
relho e premir a tecla     . A alteração
momentânea dos dígitos da hora indica
que a transmissão foi efectuada.

Para transmitir a hora e a programação,
deverá transmitir a hora conforme indica-
do no parágrafo anterior e dentro dos três
segundos seguintes, premir novamen-
te       . A indicação 

PROG

. a piscar indi-

ca-nos que o programa foi transferido. 

- Bloqueio e desbloqueio dos
comandos. 

Para evitar a execução de instruções
inadvertidas ou por pessoas não autoriza-
das, pode bloquear o comando e desblo-
queá-lo sempre que desejar. Para isso,
prima sucessivamente as teclas     ,     ,    .
Aparece o ícone        ao bloquear e des-
aparece ao desbloquear.

- Mudança das pilhas. 

Quando as pilhas estão perto de se esgo-
tarem, aparece no visor a indicação  

bAt

sendo necessário substituir as pilhas gas-
tas por outras novas que deverão ser
alcalinas e de longa duração de 

1,5V

tipo

LR03 ou AAA

.

Para realizar a substituição é necessário
abrir o compartimento posterior. As pilhas
substituídas deverão ser depositadas num
contentor de reciclagem de pilhas.

- Poupança de pilhas

Para poupar o consumo das pilhas, o
comando ficará “suspenso”, com o LCD
desligado, passados 30” sem premir nen-
huma tecla.
Para activar novamente o comando e ligar
o ecrã, prima qualquer tecla, excepto

e       .

Programa A:

Segunda-feira, Terça-feira, Quarta-feira,

Quinta-feira e Sexta

Programa B:

Sábados

Programa C:

Domingos

Programa D:

Por atribuir

Summary of Contents for MP-EMIDRY

Page 1: ...ores Serie DP Programming remote control for radiators DP Series Commande du programmateur des radiateurs s rie DP Manual de instalaci n Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use M...

Page 2: ...ndo a distancia que fun ciona con energ a a pilas que transmite las instrucciones por rayos infrarrojos Para evitar que se agoten y que causen problemas en el mando las pilas se sumi nistran sin insta...

Page 3: ...l cambio momen t neo de los d gitos de la hora indican que se ha efectuado la transmisi n Para transmitir la hora y programaci n debe procederse a transmitir la hora tal y como se indica en el p rrafo...

Page 4: ...rato en lugar seco y libre de polvo dentro de su embalaje ori ginal La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales le r...

Page 5: ...distancia a pil has que transmite as instru es por raios infravermelhos Para evitar que se esgo tem e causem problemas ao comando as pilas s o fornecidas separadamente portanto necess rio proceder sua...

Page 6: ...ho e premir a tecla A altera o moment nea dos d gitos da hora indica que a transmiss o foi efectuada Para transmitir a hora e a programa o dever transmitir a hora conforme indica do no par grafo anter...

Page 7: ...a conservar o aparelho num lugar seco e livre de p dentro da sua embalagem ori ginal A normativa da CE e o nosso compro misso com as gera es futuras obriga nos reciclagem dos materiais agradece mos qu...

Page 8: ...nsmitting commands via infrared radiation Please insert the bat teries supplied before continuing Make sure the batteries are inserted correctly We recommend removing the batteries before leaving the...

Page 9: ...pliance and press the button The time digits change momentarily to indi cate that transmission was successful To transmit the time setting and the program first send the time as descri bed above you t...

Page 10: ...returning it to its original package and storing it in a dry dust free place EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recy cle used materials please remember to dispose of...

Page 11: ...e par une nergie piles qui transmet les instructions par infrarouges Pour viter qu elles ne se vident et n ab ment la com mande les piles sont fournies mais non install es Il faut donc les placer corr...

Page 12: ...la direction du r cepteur de l appareil et appuyer sur la touche La modification momentan e des chiffres de l heure indiquent que la transmission a bien t effectu e Pour transmettre l heure et la prog...

Page 13: ...em porairement il est conseill de conserver l appareil dans un lieu sec et l abri de la poussi re dans son emballage d origine La normative de la CEE et l engagement que nous devons acqu rir face aux...

Page 14: ...C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona SPAIN Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Tel int 34 93 571 93 00 Fax int 34 93 571 93 11 http www solerpalau com Ref 9050055001...

Reviews: