background image

ESPAÑOL

Este  manual  de  instrucciones  contiene  informaciones  importantes  y  tiene 
que ser leído detenidamente por personas competentes antes de cualquier 

manipulación, el transporte, la inspección y la instalación del producto. Se 
aportó  todo  la  atención  a  la  preparación  de  estas  instrucciones  y  de  las 
informaciones dadas, sin embargo, es de la responsabilidad del instalador 

de asegurarse que el sistema es conforme a los reglamentos nacionales e 
internacionales en vigor, particularmente los relacionados con la seguridad. 
El  fabricante,  Soler  &  Palau  Sistemas  de  Ventilación  SLU  no  se 

responsabiliza  de  las  roturas,  accidentes  u  otros  problemas  debidos  a  la 
falta  de  respecto  de  las  instrucciones  contenidas  en  este  manual.  Los 

ventiladores  objetos  de  este  manual  han  sido  fabricados  respectando 
rigurosas  reglas  de  control  de  calidad  como  la  norma  internacional  ISO 
9001. Una vez el producto instalado, este manual tiene que entregarse al 

utilizador final.  

 

Transporte y manipulación 

El  embalaje  de  este  aparato,  ha  sido  diseñado  para  soportar  las 
condiciones  normales  de  transporte,  no  se  debe  transportar  el  aparato 
fuera de su embalaje original ya que podría deformarse o deteriorarse. 
El almacenaje del producto debe realizarse en su embalaje original y en un 
lugar seco y protegido de la suciedad hasta su instalación final. No acepte 

un aparato que no esté contenido en su embalaje original o que muestre 
signos de haber sido manipulado. Evitar golpes, caídas y el colocar pesos 
excesivos  sobre  el  embalaje.  Al  manipular  productos  pesados,  use 

elementos  de  elevación  adecuada  para  evitar  dañar  a  las  personas  o  al 
propio producto. Nunca levante un aparato asiéndolo por los cables, la caja 
de bornes, la hélice o turbina ni por la reja de protección. 

 

Importante para su seguridad y la de los usuarios 
La  instalación  debe  realizarse  por  un  profesional  cualificado. 

Asegúrese de que la instalación cumple con los reglamentos 
mecánicos y eléctricos de cada país. 
Una  vez  puesto  en  servicio,  el  aparato  debe  cumplir  con  las 

Directivas.  Si  necesario,  las  protecciones  adecuadas  se 
pueden  localizar  en  el  apartado  de  Accesorios  del  Catálogo 
General de S&P. 
Los  ventiladores  o  los aparatos  que  los  incorporan,  han  sido 

diseñados para mover aire dentro de los límites indicados en la 
placa de características. 
No utilizar este aparato en atmósferas explosivas o corrosivas. 
Si  el  ventilador  se  debe  utilizar  en  ambientes  con  una 

humedad relativa superior al 95% consulte previamente con un 
Servicio Técnico de S&P. 
Si  el  ventilador  está  extrayendo  aire  en  un  local  donde  está 
instalado  una  caldera  u  otro  tipo  de  aparato  a  combustión, 

asegúrese que en el local existen las suficientes entradas de 
aire para garantizar una correcta combustión. 
Este  aparato  pueden  utilizarlo  niños  con  edad  de  8  años  y 
superior  y  personas  con  capacidades  físicas,  sensoriales  o 

mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se 
les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al 
uso  del  aparato  de  una  manera  segura  y  comprenden  los 
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. 

La  limpieza  y  el  mantenimiento  a  realizar  por  el  usuario  no 
deben realizarlos los niños sin supervisión 

 
Seguridad en la Instalación 

Antes  de  manipular  el  ventilador,  asegúrese  de  que  está 
desconectado de la red, aunque ya esté parado y de que nadie pueda 

ponerlo en marcha durante la intervención. 

Antes  de  empezar  la  instalación,  asegurarse  que  el  ventilador  este 
adaptado  para  la  aplicación.  Comprobar  que  la  estructura  en  la  que  está 

instalado  es  lo  suficientemente  resistente  para  soportar  el  aparato  en 
funcionamiento a su máxima potencia. El ventilador tiene que posicionarse 

en una base sólida, de nivel y respectando el sentido del aire. Utilizar todas 
las  fijaciones.  Prever  todos  los  accesorios  necesarios  para  un  montaje 

correcto y seguro. 
Los  acoplamientos  elásticos  tienen  que  ir  tensados  para  no  crear 
perturbaciones  en  flujo  de  aire  sobre  todo  en  aspiración  del  ventilador. 

Asegúrese  de  que  no  hay  elementos  libres  en  las  proximidades  del 
ventilador que puedan ser aspirados por el mismo. Si se va a instalar en un 
conducto,  compruebe  que  esté  limpio  de  cualquier  elemento  que  pudiera 

ser aspirado por el ventilador. En caso de conexión de un ventilador a un 
conducto, este debe ser exclusivo para el sistema de ventilación. 

Para la conexión eléctrica siga las indicaciones del esquema de conexión. 
 
Puesta en servicio 

Comprobar que los valores de tensión y de frecuencia de la red eléctrica 
este iguales a los valores indicados en la placa de característica (máxima 

variación de tensión ± 5%). 
Comprobar  que  la  conexión  a  tierra,  las  conexiones  a  terminales,  las 
estanqueidades  en  las  entradas  de  cables  se  han  efectuado 
correctamente. 
En  acuerdo  con  la  Directiva  de  máquinas  89/392/EU,  si  el  ventilador  es 
accesible  al  utilizador  y  que  existe  un  riesgo  para  su  salud,  protecciones 

adecuadas tienen que montarse. 
Comprobar que las partes móviles actúan libremente sin molestias. 

Comprobar  que  no  hay  restos  de  materiales  de  montaje  ni  cuerpos 
extraños  que  puedan  ser  aspirados  ni  en  el  área  del  ventilador  ni  en  los 
conductos.  

Comprobar que todos los soportes este bien fijados y no dañados. 
Proteger la zona de trabajo y poner en marcha el motor. 
Comprobar que el sentido de giro de la hélice y del flujo de aire es correcto. 

Comprobar  que  no  se  perciben  vibraciones  anómalas,  que  los  consumos 
no sobrepasan los valores indicados en la placa del ventilador. 

Después  de  dos  horas  de  funcionamiento,  comprobar  que  todas  las 
fijaciones siguen apretadas. 
En caso de saltar alguno de los dispositivos de protección eléctricos de la 

instalación,  desconectar  el  aparato  de  la  red  y  comprobar  la  instalación 
antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. 
 

Mantenimiento 

El  mantenimiento  y  las  reparaciones  del  producto  tienen  que  ser 

efectuados  por  personas  competentes  y  conforme  a  las  normas 
locales  e  internacionales.  Antes  de  manipular  este  aparato, 
asegurarse  que  esta  desconectado  de  la  red  eléctrica  aunque  este 

parado y que nadie pueda ponerlo en marcha durante la intervención. 

Es  necesaria  una  inspección  regular  del  aparato.  La  frecuencia  de  la 
misma,  debe  ser  en  función  de  las  condiciones  de  trabajo  para  evitar  la 

acumulación de suciedad en hélices, turbinas, motores y rejillas que podría 
entrañar  riesgos  y  acortaría  sensiblemente  la  vida  del  mismo.  El 

procedimiento de verificación debe ser función de las condiciones de uso.  
En todos los trabajos de mantenimiento y reparación, deben observarse las 
normas  de  seguridad  vigentes  en  cada  país.  En  las  operaciones  de 

limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina. 
 

Reciclaje 
La  normativa  de  la  CEE  y  el  compromiso  que  debemos  adquirir  con  las 
futuras  generaciones,  nos  obligan  al  reciclado  de  materiales,  le  rogamos 

que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los 
correspondientes  contenedores  de  reciclaje,  así  como  de  llevar  los 
aparatos sustituidos al Gestor de Residuos más próximo. 

Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la 
Red de Servicios Post Venta si es en territorio español o a su distribuidor 
habitual  en  el  resto  del  mundo.  Para  su  localización  y  para  obtener  la 
declaración  de  conformidad,  otro  documento  de  la  CE,  o  copia  de  este 
manual, consultar la página WEB 

www.solerpalau.com

.

  

Summary of Contents for TD-1000/250 3V

Page 1: ...TD 1000 250 3V E 100 B EB 50 2 TD 1300 250 3V TD 2000 315 3V ...

Page 2: ......

Page 3: ...TD 1000 250 3V TD 1300 250 3V TD 2000 315 3V COM 3 L N N LA LB N LA LB L N REB LC INT 4P MAX MIN MED LC ...

Page 4: ...resistente para soportar el aparato en funcionamiento a su máxima potencia El ventilador tiene que posicionarse en una base sólida de nivel y respectando el sentido del aire Utilizar todas las fijaciones Prever todos los accesorios necesarios para un montaje correcto y seguro Los acoplamientos elásticos tienen que ir tensados para no crear perturbaciones en flujo de aire sobre todo en aspiración d...

Page 5: ...ically isolated and locked out before any work started Before any installation work is started ensure that fan equipment is correct for application Location for installation is solid level flat and suitable for mounting fan assembly Fan should be located in position and assembled with any accessory equipment supplied on relevant mounting anti vibration mountings safety protection guards on a solid...

Page 6: ...cation Vérifier que la structure du support est suffisamment résistante pour supporter l appareil en fonctionnant à sa puissance maximale Utiliser toutes les fixations Le ventilateur doit être mis en place sur une base solide et de niveau en respectant le sens de l air Prévoir tous les accessoires nécessaires à un montage correct et sûr Les manchettes souples doivent être tendues pour assurer un b...

Page 7: ...as Gerät installieren stellen Sie sicher dass alle Befestigungen ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass Aufhängungen sowie sonstige Fixierungen auf einen dauerhaften Betrieb des Gerätes bei dessen maximaler Leistung ausgelegt sind Bevor Sie am Gerät arbeiten stellen Sie sicher dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist selbst dann wenn das Laufrad nicht dreht Prüfen Sie die Spannungs und Freque...

Page 8: ...t of alle bevestigingen zijn uitgevoerd en of de plaats van de installatie voldoende bestand is om weerstand te bieden aan de krachten die worden uitgeoefend bij maximaal vermogen Controleer voordat u onderhoud gaat plegen altijd eerst of dit apparaat is losgekoppeld van het elektriciteits net alvorens dit te openen of te demonteren zelfs als dit is uitgeschakeld Controleer of de spannings en freq...

Page 9: ... Quando instalar um aparelho certifique se que se realizaram todas as fixações e que a estrutura na qual está instalado é suficientemente resistente para suportar o aparelho em funcionamento na sua máxima potência Antes de manipular este aparelho certifique se que está desligado da rede mesmo se já estiver parado Verifique que os valores de tensão e frequência da rede de alimentação são iguais aos...

Page 10: ... essere aspirato dal ventilatore Quando installa un apparecchio verifichi che si siano realizzati tutti i fissaggi e che la struttura in cui è installato è sufficientemente resistente per sopportare l apparecchio in funzionamento alla sua massima potenza Prima di manipolare questo apparecchio si assicuri che non è collegato alla rete anche nel caso che fosse fermo Verifichi che i valori di tension...

Page 11: ...otřebiče se ujistěte zda byla provedena všechna upevnění a zda konstrukce na níž je spotřebič namontován je dostatečně pevná aby ho během provozu udržela i při maximálním výkonu Dříve než začnete se spotřebičem manipulovat si ověřte zda je odpojen ze sítě elektrického proudu i přesto že je vypnutý Zkontrolujte zda hodnoty napětí a kmitočtu napájecí sítě odpovídají veličinám uvedeným v tabulce s te...

Page 12: ...en När apparaten installeras kontrollera alla fästanordningar och att den konstruktion där den är installerad är tillräckligt resistent för att stå emot apparaten i drift på maxnivå Innan apparaten hanteras kontrollera att den är urkopplad även om den är avstängd Kontrollera att värdena på spänning och frekvens som är att tillgå är de samma som de som anges på märkskylten Den elektriska installati...

Page 13: ...ed installation af apparatet skal det sikres at alle fastgørelsesdele og strukturer er tilstrækkelige til apparatet når det fungerer på højeste potens Før manipulering af ventilatoren skal det sikres at denne ikke er tilslutttet el nettet idet det ikke er tilstrækkeligt at den er stoppet Kontroller at el nettets spænding og frekvens svarer til værdierne angivet på karakteristikpladen på apparatet ...

Page 14: ...d wszelkich elementów które mogą zostać zassane do wnętrza wentylatora Podczas instalacji urządzenia upewnij się czy wykonano wszystkie mocowania i czy struktura na której urządzenie jest mocowane jest wystarczająco mocna aby utrzymać urządzenie pracujące z maksymalną mocą Przed manipulowaniem urządzeniem upewnij się czy jest ono fizycznie odłączone od sieci zasilającej nawet jeżeli jest wyłączone...

Page 15: ...inkite ar atlikti visi tvirtinimai ir ar struktūra kurioje instaliuojamas ventiliatorius yra pakankamai atsparūs išlaikyti veikiantį maksimaliu pajėgumu aparatą Prieš manipuliuojant šį aparatą įsitikinkite ar yra išjungtas iš tinklo nors ir būtų sustabdytas Patikrinkite ar įtampos ir elektros tinklo dažnių rodikliai yra lygūs nurodytiems charakteristikų lentelėje Elektrinis įrenginys turi turėti 2...

Page 16: ...θεκτική ώστε να στηρίζει τη συσκευή όταν αυτή λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ της Προτού κάνετε χειρισμούς σε αυτή τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα ακόμη κι αν είναι σβηστή Ελέγξτε ότι οι τιμές τάσης και συχνότητας του ρεύματος τροφοδοσίας συμφωνούν με τις αντίστοιχες τιμές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής Η ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής ...

Page 17: ...огут быть втянуты в воздуховод При установке аппарата убедитесь в том что вы все зафиксировали а также в том что материал конструкции на которой произведена установка является достаточно прочным чтобы выдержать воздействие аппарата работающего на максимальной мощности Прежде чем начать какие либо работы с аппаратом убедитесь в том что он отключен от сети даже если аппарат остановлен Убедитесь в то...

Page 18: ... тому що матеріал конструкції на котрій призведена установка є достатньо тривалим щоб витримати дію апарата що працює на максимальній могутності Перш чим розпочати будь які роботи з апаратом переконайтесь в тому що він відімкнений від мережі навіть якщо апарат спинений Переконайтесь в тому що значення напруги і частоти електромережі співпадають з аналогічними значеннями вказаними на табличці з тех...

Page 19: ...ементи които могат да бъдат засмукани от вентилатора При инсталиране на изделието се уверете че монтажните елементи са на своето място и конструкцията е достатъчно устойчива да издържи при работа на пълната му мощност Преди инсталиране се уверете че захранването е изключено дори и когато изделието не е включено Проверете дали стойностите на напрежението съответстват с обозначените характеристики н...

Page 20: ...л треба проверити да ли у каналу има предмета које би вентилатор могао усисати При постављању уређаја проверите да ли је уређај причвршћен на свим местима и да ли је конструкција на коју је постављен довољно чврста те да може да издржи тежину уређаја при раду пуном снагом Пре почетка руковања уређајем проверите да ли сте га ископчали из мреже чак иако је уређај искључен на прекидачу Електро повези...

Page 21: ... Pārliecinieties ka ventilatora tuvumā neatrodas tādi priekšmeti kas var viegli iekļūt mehānismā Instalējot iekārtu pārliecinieties ka visi stiprinājumi ir pietiekami izturīgi lai izturētu slodzi Pirms veicat jebkādas manipulācijas pārliecinieties ka ierīce ir atslēgta no strāvas avota pat ja tā ir izslēgta Pārbaudiet vai elektriskās strāvas spriegums un jauda atbilst raksturlielumiem kas norādīti...

Page 22: ... fi antrenate de aerul in miscare Daca instalarea se va face pe tubulatura verificati ca aceasta este libera de orice element ce poate fi antrenat de functionarea ventilatorului La instalarea unui echipament asigurati va ca toate prinderile sunt facute si ca structura ce il sustine este suficient de rezistenta pentru a il suporta in regim maxim de functionare Inainte de a manipula echipamentul asi...

Page 23: ...ğundan emin olunuz Montaj öncesi ürünün üzerinde belirtilen elektrik bağlantı bilgilerinin Volt güç frekans vb montaj yapılacak mahaldeki ile uyuşup uyuşmadığına dikkat ediniz Elektrik montajında yeterli kapasitede kontak aralığı en az 3mm olan ve montajın yapıldığı ülkenin elektrik standartlarına uygun çift kutuplu anahtar kullanılmalıdır Elektrik bağlantısı için lütfen bağlantı diyagramına bakın...

Page 24: ...زح ٓ٠ رخض ُ ز ٠ ْ أ دت ٠ ّ ٟ بئ ّٙ ٌٕ ا ال ش ١ غ بص ٙ خ ّ ٞ أ ً رمج ٚ أ ّ ٍٟ األط ٗ ف ١ٍ رغ ً ثذاخ د ٛ خ ِٛ ّٗ ٔ أ ش ٙ رظ ػالِبد ٗ ث ٗ ِؼبٌدز رّذ لذ ـ ّت ٕ رد دت ٠ اٌزؼجئخ ق ٚ طٕذ ق ٛ ف صائذح ْ صا ٚ أ ػغ ٚ ٚ اٌسمـبد ٚ اٌظذِبد ٓ١ِ اٌّسزخذ ْ ألِب ٚ اٌخبص ألِبٔه ٌُّٙ ا ِٓ ـ ًّ ِؤ ِسزشف شخض اسـخ ٛ ث ت ١ اٌزشو ُ ز ٠ ْ أ ٚ ّخ ١ ى ١ٔ ىب ١ٌّ ا ائر ٌٍٛ ا ٟ ف ٛ سز ٠ ت ١ اٌزشو ّ ْ أ ِٓ ّذ و ّأ ز ٌ ا ـ ثٍذ ً ...

Page 25: ...ٚ سخ ١ طس سح ٛ ثظ ٍّٗ ػ ّ ُ ر لذ ٖ د ٛ خ ٚ زبٌخ ٟ ف ثبألسع ً ط ٌٛ ا ّ ْ أ ِٓ ّك م رس ـ ٚ أ خ ٠ اٌسشاس ب ٍٙ ط ٚ ُ ر لذ اٌفبئمخ اٌىثبفخ ِٓ بد ٠ اٌسّب إٌّبسجخ د ٚ ٌٍسذ ؿجمب ب ٙ ػجـ ٚ ـ زبٌخ ٟ ف د ص ٚ ٞ خ ٠ٛٙ اٌز َ ٔظب ٍٝ ػ فمؾ سح ٛ ِمظ ٖ ز ْٛ رى ْ أ دت ٠ ِب سح ٛ ثّبس زخ ٚ ِش ي ً١ اٌزشغ خ ١ٌ اٌزب ّمبد م ّس ز ٌ ا ثئخشاء ه ١ٍ ػ ت ١ اٌزشو خ ١ٍّ ػ ثذء ً لج ـ سخ ١ طس سح ٛ ثظ ا ّٛ ّ ر لذ ّ ٟ شث ٙ اٌى ت ١ ا...

Page 26: ...ْ اص ٛ ثز اإلخالي َ ػذ ٍٝ ػ ذ ٠ ّذ ش ٌ ا اٌسشص دت ٠ ف ١ اٌزٕظ ّبد ١ٍّ ػ خالي ـ ثٍذ ً و ٟ ف ّمخ ج اٌّـ ْ األِب اػذ ٛ ٌم االٌزفبد دت ٠ اإلطالذ ٚ بٔخ ١ اٌظ أػّبي ً و خالي ش ٠ٚ اٌزذ ّ ٟ ث ٚ س ٚ األ ّسبد ر اال الئسخ ـ CEE دت ٠ ٞ اٌز َ االٌزضا ٚ ٔه ْ أ د ٗ سج ِغ األ ً اٌّسزمج بي ١ خ ّخ ٠ ٕٔب ٚ دجش ٠ ش ٠ٚ رذ ٍٝ ػ ا اد ٚ ألد ٚ رٕس أال ن ٛ ٔشخ ٜ ش ٠ٚ اٌزذ دػبد ٛ ِسز ٟ ف ف ١ٍ اٌزغ ِٓ اٌفبئؼخ اٌؼٕبطش ً و ذاع...

Page 27: ...规运输条件 运输时必须使用原装包装箱以免产品变形或损坏 在安装本设备前 应将其储存在干燥的环境里 原始的包装内 且应采取防护措施 以防止 灰尘的侵入 如包装有异或有明显的迹象表明该产品曾使用过 您可拒收该产品 请勿敲击 摔落本产品 或将重物存放于包装好的产品上 安装者和用户安全注意事项 安装必须由有资质的人员进行 安装须符合所在国的规范要求 将投入使用的设备应符合以下标准 2006 95 CE 低压设备安装规范 2004 108 CE 电磁兼容规范 产品适合在铭牌上所规定的应用区域使用 本设备不适合在有爆炸或者腐蚀危险的环境里使用 如风机用于锅炉或其它燃烧设备机房的排风 务必确认机房内有充足的补风来保证正 常燃烧 本产品不适用于儿童或者体弱的人 除非有责任人员监督 以确保他们能安全的使用 本产品 请勿让儿童玩弄本产品 安装安全注意事项 确保风机周围没有任何易被吸入的物品 如果装有管道 请清...

Page 28: ...接电线 如果需要接地线 请检查您的接线是否正确 并确保过热及过载保护线都已正确连接 并调整至相应的范围 如果风机装在管道中 管道必须只供此通风系统使用 起动 起动机器前 请确认 设备牢靠 接线正确 安全防护装置已正确安装 能被风机吸入的任何安装遗留下的物品已清除 与风机连接的管道内已清理干净 接地线已正确连接 电力安全装置已正确连接 调整至合适位置 电线和各接头都已绝缘并可防水 起动机器时 请确认 叶轮旋向正确 无异常振动 如电器安装装置跳闸 必须迅速将设备与主电源断开 再次起动机器前 应仔细检查所有安装 维护 维护风机前 即使风机的电源开关已关闭 也要切断与风机相连的主供电源开关 以 防其他人员误送电 定期检查设备及其工作环境 以免叶轮 电机或防护网上堆积过多的灰尘而带来危险 或导致风机的使用寿命缩短 ...

Page 29: ...小心 不要破坏叶轮的平衡 所有的维护和修理工作应在不违反所在国有关安全规定的条件下进行 回收 依照 EEC 标准 以及本着对后世子孙负责的态度 我们应尽可能的回收利用一切物 品 因此 请按照所在国的法规 妥善处理废旧材料 就近将这些废旧物品交废旧物 品处理站处理 如需更多的了解 S P 产品 请联系本公司设在西班牙的售后服务部门或当地的 S P 代理商 如有疑问 请访问本公司网页 www solerpalau com ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN SL C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023062500 ...

Reviews: