background image

FRANÇAIS

Ce manuel d'instructions contient d’importantes informations et doit être lu 
attentivement par des personnes compétentes avant toute manipulation, le 

transport, l'inspection et l'installation de ce produit. Toute l’attention a été 
apportée à la préparation de ces instructions et des informations données, 
cependant,  il  est  de  la  responsabilité  de  l'installateur  d'assurer  que  le 
système  est  conforme  aux  réglementations  nationales  et  internationales 
en vigueurs, en particulier celles traitant de la sécurité. Le fabricant, Soler 

& Palau Sistemas de Ventilación SLU ne sera tenu pour responsable de la 
casse,  des  accidents  ou  autres  problèmes  dus  au  non-respect  des 
instructions  contenues  dans  ce  manuel.  Les  ventilateurs  objets  de  ce 

manuel d’instruction ont été fabriqués en respectant de rigoureuses règles 
de contrôle qualité comme La norme internationale ISO 9001. Une fois le 

produit installé, ce manuel doit être conservé par l'utilisateur final. 

 

Transport et manipulation. 

L’emballage  de  cet  appareil  a  été  conçu  pour  supporter  des  conditions 
normales de transport. L’appareil ne doit pas être transporté hors de son 
emballage,  ce  qui  pourrait  le  déformer  ou  le  détériorer.  Le  stockage  du 

produit  doit  être  effectué  dans  son  emballage  d’origine,  en  lieu  sec  et 
protégé  de  la  saleté,  jusqu’à  son  installation  finale.  N’accepter  aucun 
appareil livré hors de son emballage d’origine, ou présentant des signes 

d’avoir été manipulé. Éviter les coups, les chutes et  de placer des poids 
excessifs  sur  l’emballage.  Lors  de  la  manipulation  de  produits  lourds, 

utilisez des moyens de levage appropriés pour éviter les dommages  aux 
personnes ou aux matériels. 
Ne  jamais  soulever  un  appareil  par  les  câbles  électriques,  la  boîte  de 

bornes, l’hélice ou la turbine ou encore par la grille de protection. 

 

Important pour votre sécurité et celle des utilisateurs 

L’installation  doit  être  réalisée  par  un  professionnel  qualifié. 

S’assurer  que  l’installation  répond  aux  réglementations 

mécaniques et électriques en vigueur dans chaque pays.  

Pour  répondre  aux  Directives,  monter  les  protections 
appropriées décrites dans le chapitre Accessoires du Catalogue 

Général  de  S&P.  Les ventilateurs  ou  leurs  composants ont  été 

conçus  pour  déplacer  l’air  dans  les  limites  indiquées  sur  la 

plaque caractéristiques.  

Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères explosives ou 

corrosives.  En  cas  d’utilisation  de  cet  appareil  dans  une 

ambiance  présentant  un  taux  d’humidité  relative  supérieur  à 

95%, veuillez consulter au préalable les Services Techniques. 

Si  le  ventilateur  doit  être  installé  dans  un  local  équipé  d’une 

chaudière ou d’un autre type d’appareil à combustion, s’assurer 

que  les  entrées  d’air  dans  le  local  sont  suffisamment 

dimensionnées pour garantir une combustion correcte. 
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et 

plus  et  par  des  personnes  dont  les  capacités  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  réduites  ou  des  personnes 

dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu 

bénéficier,  par  l’intermédiaire  d’une  personne  responsable  de 

leur  sécurité,  d’une  surveillance  ou  d’instructions  préalables 

concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas 

jouer  avec  l’appareil.  Le  nettoyage  et  l’entretien  à  réaliser  par 

l’utilisateur  ne  doivent  pas  être  réalisés  par  des  enfants  sans 

surveillance. 

 

Sécurité lors de l’installation. 

Avant  de  manipuler  le  ventilateur,  s’assurer  qu’il  est  débranché  du 
réseau électrique, même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le 

mettre en marche pendant l’opération.  

Avant de commencer l'installation, s’assurer que le ventilateur est adapté 
pour  l'application.  Vérifier  que  la  structure  du  support  est  suffisamment 

résistante  pour  supporter  l’appareil  en  fonctionnant  à  sa  puissance 
maximale. Utiliser toutes les fixations. Le ventilateur doit être mis en place 

sur  une  base  solide  et  de  niveau  en  respectant  le  sens  de  l'air.  Prévoir 

tous  les  accessoires  nécessaires  à  un  montage  correct  et  sûr.  Les 
manchettes souples doivent être tendues pour assurer un bon écoulement 

de  l'air,  en  particulier  à  l’aspiration  du  ventilateur.  S’assurer  qu’il  n’y  ait 
aucun  objet  ou  materiel  dans  les  environs  du  ventilateur  pouvant  être 
aspiré  ou  déplacé.  Si  le  ventilateur  doit  être  raccordé  à  des  conduits, 
vérifier  qu’ils  sont  propres  et  qu’il  n’y  a  pas  d’objet  ou  matériau  pouvant 
être aspiré ou soufflé par le ventilateur.  

En  cas  de  branchement  du  ventilateur  à  un  conduit,  celui-ci  devra  être 
exclusivement destiné au système de ventilation. 
Pour  le  branchement  électrique,  suivre  les  indications  du  schéma  de 

raccordement. 

 

Mise en service 

Vérifier  que  les  valeurs  de  tension  et  de  fréquence  du  réseau 
d’alimentation  sont  égales  à  celles  indiquées  sur  la  plaque 

caractéristiques. 
Vérifier que le raccordement à la terre, les branchements électriques et les 
étanchéités  au  niveau  des  passages  de  câbles,  si  nécessaire,  sont 

correctement réalisées. 
En  accord  avec  la  Directive  Machine  89/392/EU,  si  le  ventilateur  est 
accessible à l’opérateur et qu’il existe un risque pour sa santé et sécurité, 

des protections appropriées doivent être utilisées (voir catalogue S&P) 
Vérifier que les parties mobiles fonctionnent librement sans gêne. 

Vérifier  qu’il  n’y  a  pas  de  reste  de  matériaux  de  montage  ni  de  corps 
étrangers  pouvant  être  aspirés, ni  dans  et  autour  du  ventilateur,  ni  dans 
les conduits. 

Vérifier que les supports sont bien en place et non endommagés.  
Vérifier que le sens de rotation de l’hélice ou de la turbine ainsi que du flux 
d’air sont corrects.  

Vérifier  qu’aucune  vibration  anormale  n’est  perçue,  que  le  courant 
consommé ne dépasse pas la valeur indiquée sur la plaque du ventilateur.  

Au  cas  où  un  des  dispositifs  de  protection  électrique  de  l’installation 
s’actionnerait,  débrancher  l’appareil  et  vérifier  l’installation  avant  de  la 
remettre en marche. 

 

Entretien. 

La  maintenance  et  les  réparations  doivent  être  réalisées  par  du 

personnel  compétent  et  en  application  des  normes  locales  et 
internationales. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau 
électrique, même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le mettre 

en marche pendant l’opération

Une  inspection  régulière  de  l’appareil  est  nécessaire.  Sa  fréquence  doit 

être fixée en fonction des conditions de travail, afin d’éviter l’accumulation 
de  saleté  dans  les  hélices,  les  turbines,  les  moteurs  et  les  grilles,  ceci 
pouvant  entraîner  des  risques  et  pourrait  réduire  sensiblement  la  vie  de 

l’appareil. 
La procédure de vérification doit être fonction des conditions d’utilisation. 
Une  attention  particulière  doit  être  apportée  aux  bruits,  vibrations  ou 

températures  inhabituels.  Si  un  problème  est  détecté,  le  ventilateur  doit 
être  immédiatement  arrêté  afin  d’en  déterminer  les  causes.  L’état  de 

propreté  des  hélices  et  turbines  doivent  être  régulièrement  vérifié  afin 
d’éviter tout risque de déséquilibres et de vibrations. 

 

Recyclage. 
La norme de la CE et l’engagement que nous devons prendre par rapport 
aux  nouvelles  générations  nous  obligent  à  recycler  les  matériaux;  nous 

vous prions donc de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants 
de  l’emballage  dans  les  containers  de  recyclage  correspondants,  et 
d’emporter les appareils usagés au Point de Recyclage le plus proche. 

Pour  toute  question  concernant  les  produits  S&P,  contacter  votre 
distributeur.  Pour  sa  localisation  ou  pour  obtenir  la  déclaration  de 

conformité de l'UE, d’autres documents réglementaires ou la copie de ce 
manuel, voir n

otre site web 

www.solerpalau.com

Summary of Contents for TD-1000/250 3V

Page 1: ...TD 1000 250 3V E 100 B EB 50 2 TD 1300 250 3V TD 2000 315 3V ...

Page 2: ......

Page 3: ...TD 1000 250 3V TD 1300 250 3V TD 2000 315 3V COM 3 L N N LA LB N LA LB L N REB LC INT 4P MAX MIN MED LC ...

Page 4: ...resistente para soportar el aparato en funcionamiento a su máxima potencia El ventilador tiene que posicionarse en una base sólida de nivel y respectando el sentido del aire Utilizar todas las fijaciones Prever todos los accesorios necesarios para un montaje correcto y seguro Los acoplamientos elásticos tienen que ir tensados para no crear perturbaciones en flujo de aire sobre todo en aspiración d...

Page 5: ...ically isolated and locked out before any work started Before any installation work is started ensure that fan equipment is correct for application Location for installation is solid level flat and suitable for mounting fan assembly Fan should be located in position and assembled with any accessory equipment supplied on relevant mounting anti vibration mountings safety protection guards on a solid...

Page 6: ...cation Vérifier que la structure du support est suffisamment résistante pour supporter l appareil en fonctionnant à sa puissance maximale Utiliser toutes les fixations Le ventilateur doit être mis en place sur une base solide et de niveau en respectant le sens de l air Prévoir tous les accessoires nécessaires à un montage correct et sûr Les manchettes souples doivent être tendues pour assurer un b...

Page 7: ...as Gerät installieren stellen Sie sicher dass alle Befestigungen ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass Aufhängungen sowie sonstige Fixierungen auf einen dauerhaften Betrieb des Gerätes bei dessen maximaler Leistung ausgelegt sind Bevor Sie am Gerät arbeiten stellen Sie sicher dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist selbst dann wenn das Laufrad nicht dreht Prüfen Sie die Spannungs und Freque...

Page 8: ...t of alle bevestigingen zijn uitgevoerd en of de plaats van de installatie voldoende bestand is om weerstand te bieden aan de krachten die worden uitgeoefend bij maximaal vermogen Controleer voordat u onderhoud gaat plegen altijd eerst of dit apparaat is losgekoppeld van het elektriciteits net alvorens dit te openen of te demonteren zelfs als dit is uitgeschakeld Controleer of de spannings en freq...

Page 9: ... Quando instalar um aparelho certifique se que se realizaram todas as fixações e que a estrutura na qual está instalado é suficientemente resistente para suportar o aparelho em funcionamento na sua máxima potência Antes de manipular este aparelho certifique se que está desligado da rede mesmo se já estiver parado Verifique que os valores de tensão e frequência da rede de alimentação são iguais aos...

Page 10: ... essere aspirato dal ventilatore Quando installa un apparecchio verifichi che si siano realizzati tutti i fissaggi e che la struttura in cui è installato è sufficientemente resistente per sopportare l apparecchio in funzionamento alla sua massima potenza Prima di manipolare questo apparecchio si assicuri che non è collegato alla rete anche nel caso che fosse fermo Verifichi che i valori di tension...

Page 11: ...otřebiče se ujistěte zda byla provedena všechna upevnění a zda konstrukce na níž je spotřebič namontován je dostatečně pevná aby ho během provozu udržela i při maximálním výkonu Dříve než začnete se spotřebičem manipulovat si ověřte zda je odpojen ze sítě elektrického proudu i přesto že je vypnutý Zkontrolujte zda hodnoty napětí a kmitočtu napájecí sítě odpovídají veličinám uvedeným v tabulce s te...

Page 12: ...en När apparaten installeras kontrollera alla fästanordningar och att den konstruktion där den är installerad är tillräckligt resistent för att stå emot apparaten i drift på maxnivå Innan apparaten hanteras kontrollera att den är urkopplad även om den är avstängd Kontrollera att värdena på spänning och frekvens som är att tillgå är de samma som de som anges på märkskylten Den elektriska installati...

Page 13: ...ed installation af apparatet skal det sikres at alle fastgørelsesdele og strukturer er tilstrækkelige til apparatet når det fungerer på højeste potens Før manipulering af ventilatoren skal det sikres at denne ikke er tilslutttet el nettet idet det ikke er tilstrækkeligt at den er stoppet Kontroller at el nettets spænding og frekvens svarer til værdierne angivet på karakteristikpladen på apparatet ...

Page 14: ...d wszelkich elementów które mogą zostać zassane do wnętrza wentylatora Podczas instalacji urządzenia upewnij się czy wykonano wszystkie mocowania i czy struktura na której urządzenie jest mocowane jest wystarczająco mocna aby utrzymać urządzenie pracujące z maksymalną mocą Przed manipulowaniem urządzeniem upewnij się czy jest ono fizycznie odłączone od sieci zasilającej nawet jeżeli jest wyłączone...

Page 15: ...inkite ar atlikti visi tvirtinimai ir ar struktūra kurioje instaliuojamas ventiliatorius yra pakankamai atsparūs išlaikyti veikiantį maksimaliu pajėgumu aparatą Prieš manipuliuojant šį aparatą įsitikinkite ar yra išjungtas iš tinklo nors ir būtų sustabdytas Patikrinkite ar įtampos ir elektros tinklo dažnių rodikliai yra lygūs nurodytiems charakteristikų lentelėje Elektrinis įrenginys turi turėti 2...

Page 16: ...θεκτική ώστε να στηρίζει τη συσκευή όταν αυτή λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ της Προτού κάνετε χειρισμούς σε αυτή τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα ακόμη κι αν είναι σβηστή Ελέγξτε ότι οι τιμές τάσης και συχνότητας του ρεύματος τροφοδοσίας συμφωνούν με τις αντίστοιχες τιμές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής Η ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής ...

Page 17: ...огут быть втянуты в воздуховод При установке аппарата убедитесь в том что вы все зафиксировали а также в том что материал конструкции на которой произведена установка является достаточно прочным чтобы выдержать воздействие аппарата работающего на максимальной мощности Прежде чем начать какие либо работы с аппаратом убедитесь в том что он отключен от сети даже если аппарат остановлен Убедитесь в то...

Page 18: ... тому що матеріал конструкції на котрій призведена установка є достатньо тривалим щоб витримати дію апарата що працює на максимальній могутності Перш чим розпочати будь які роботи з апаратом переконайтесь в тому що він відімкнений від мережі навіть якщо апарат спинений Переконайтесь в тому що значення напруги і частоти електромережі співпадають з аналогічними значеннями вказаними на табличці з тех...

Page 19: ...ементи които могат да бъдат засмукани от вентилатора При инсталиране на изделието се уверете че монтажните елементи са на своето място и конструкцията е достатъчно устойчива да издържи при работа на пълната му мощност Преди инсталиране се уверете че захранването е изключено дори и когато изделието не е включено Проверете дали стойностите на напрежението съответстват с обозначените характеристики н...

Page 20: ...л треба проверити да ли у каналу има предмета које би вентилатор могао усисати При постављању уређаја проверите да ли је уређај причвршћен на свим местима и да ли је конструкција на коју је постављен довољно чврста те да може да издржи тежину уређаја при раду пуном снагом Пре почетка руковања уређајем проверите да ли сте га ископчали из мреже чак иако је уређај искључен на прекидачу Електро повези...

Page 21: ... Pārliecinieties ka ventilatora tuvumā neatrodas tādi priekšmeti kas var viegli iekļūt mehānismā Instalējot iekārtu pārliecinieties ka visi stiprinājumi ir pietiekami izturīgi lai izturētu slodzi Pirms veicat jebkādas manipulācijas pārliecinieties ka ierīce ir atslēgta no strāvas avota pat ja tā ir izslēgta Pārbaudiet vai elektriskās strāvas spriegums un jauda atbilst raksturlielumiem kas norādīti...

Page 22: ... fi antrenate de aerul in miscare Daca instalarea se va face pe tubulatura verificati ca aceasta este libera de orice element ce poate fi antrenat de functionarea ventilatorului La instalarea unui echipament asigurati va ca toate prinderile sunt facute si ca structura ce il sustine este suficient de rezistenta pentru a il suporta in regim maxim de functionare Inainte de a manipula echipamentul asi...

Page 23: ...ğundan emin olunuz Montaj öncesi ürünün üzerinde belirtilen elektrik bağlantı bilgilerinin Volt güç frekans vb montaj yapılacak mahaldeki ile uyuşup uyuşmadığına dikkat ediniz Elektrik montajında yeterli kapasitede kontak aralığı en az 3mm olan ve montajın yapıldığı ülkenin elektrik standartlarına uygun çift kutuplu anahtar kullanılmalıdır Elektrik bağlantısı için lütfen bağlantı diyagramına bakın...

Page 24: ...زح ٓ٠ رخض ُ ز ٠ ْ أ دت ٠ ّ ٟ بئ ّٙ ٌٕ ا ال ش ١ غ بص ٙ خ ّ ٞ أ ً رمج ٚ أ ّ ٍٟ األط ٗ ف ١ٍ رغ ً ثذاخ د ٛ خ ِٛ ّٗ ٔ أ ش ٙ رظ ػالِبد ٗ ث ٗ ِؼبٌدز رّذ لذ ـ ّت ٕ رد دت ٠ اٌزؼجئخ ق ٚ طٕذ ق ٛ ف صائذح ْ صا ٚ أ ػغ ٚ ٚ اٌسمـبد ٚ اٌظذِبد ٓ١ِ اٌّسزخذ ْ ألِب ٚ اٌخبص ألِبٔه ٌُّٙ ا ِٓ ـ ًّ ِؤ ِسزشف شخض اسـخ ٛ ث ت ١ اٌزشو ُ ز ٠ ْ أ ٚ ّخ ١ ى ١ٔ ىب ١ٌّ ا ائر ٌٍٛ ا ٟ ف ٛ سز ٠ ت ١ اٌزشو ّ ْ أ ِٓ ّذ و ّأ ز ٌ ا ـ ثٍذ ً ...

Page 25: ...ٚ سخ ١ طس سح ٛ ثظ ٍّٗ ػ ّ ُ ر لذ ٖ د ٛ خ ٚ زبٌخ ٟ ف ثبألسع ً ط ٌٛ ا ّ ْ أ ِٓ ّك م رس ـ ٚ أ خ ٠ اٌسشاس ب ٍٙ ط ٚ ُ ر لذ اٌفبئمخ اٌىثبفخ ِٓ بد ٠ اٌسّب إٌّبسجخ د ٚ ٌٍسذ ؿجمب ب ٙ ػجـ ٚ ـ زبٌخ ٟ ف د ص ٚ ٞ خ ٠ٛٙ اٌز َ ٔظب ٍٝ ػ فمؾ سح ٛ ِمظ ٖ ز ْٛ رى ْ أ دت ٠ ِب سح ٛ ثّبس زخ ٚ ِش ي ً١ اٌزشغ خ ١ٌ اٌزب ّمبد م ّس ز ٌ ا ثئخشاء ه ١ٍ ػ ت ١ اٌزشو خ ١ٍّ ػ ثذء ً لج ـ سخ ١ طس سح ٛ ثظ ا ّٛ ّ ر لذ ّ ٟ شث ٙ اٌى ت ١ ا...

Page 26: ...ْ اص ٛ ثز اإلخالي َ ػذ ٍٝ ػ ذ ٠ ّذ ش ٌ ا اٌسشص دت ٠ ف ١ اٌزٕظ ّبد ١ٍّ ػ خالي ـ ثٍذ ً و ٟ ف ّمخ ج اٌّـ ْ األِب اػذ ٛ ٌم االٌزفبد دت ٠ اإلطالذ ٚ بٔخ ١ اٌظ أػّبي ً و خالي ش ٠ٚ اٌزذ ّ ٟ ث ٚ س ٚ األ ّسبد ر اال الئسخ ـ CEE دت ٠ ٞ اٌز َ االٌزضا ٚ ٔه ْ أ د ٗ سج ِغ األ ً اٌّسزمج بي ١ خ ّخ ٠ ٕٔب ٚ دجش ٠ ش ٠ٚ رذ ٍٝ ػ ا اد ٚ ألد ٚ رٕس أال ن ٛ ٔشخ ٜ ش ٠ٚ اٌزذ دػبد ٛ ِسز ٟ ف ف ١ٍ اٌزغ ِٓ اٌفبئؼخ اٌؼٕبطش ً و ذاع...

Page 27: ...规运输条件 运输时必须使用原装包装箱以免产品变形或损坏 在安装本设备前 应将其储存在干燥的环境里 原始的包装内 且应采取防护措施 以防止 灰尘的侵入 如包装有异或有明显的迹象表明该产品曾使用过 您可拒收该产品 请勿敲击 摔落本产品 或将重物存放于包装好的产品上 安装者和用户安全注意事项 安装必须由有资质的人员进行 安装须符合所在国的规范要求 将投入使用的设备应符合以下标准 2006 95 CE 低压设备安装规范 2004 108 CE 电磁兼容规范 产品适合在铭牌上所规定的应用区域使用 本设备不适合在有爆炸或者腐蚀危险的环境里使用 如风机用于锅炉或其它燃烧设备机房的排风 务必确认机房内有充足的补风来保证正 常燃烧 本产品不适用于儿童或者体弱的人 除非有责任人员监督 以确保他们能安全的使用 本产品 请勿让儿童玩弄本产品 安装安全注意事项 确保风机周围没有任何易被吸入的物品 如果装有管道 请清...

Page 28: ...接电线 如果需要接地线 请检查您的接线是否正确 并确保过热及过载保护线都已正确连接 并调整至相应的范围 如果风机装在管道中 管道必须只供此通风系统使用 起动 起动机器前 请确认 设备牢靠 接线正确 安全防护装置已正确安装 能被风机吸入的任何安装遗留下的物品已清除 与风机连接的管道内已清理干净 接地线已正确连接 电力安全装置已正确连接 调整至合适位置 电线和各接头都已绝缘并可防水 起动机器时 请确认 叶轮旋向正确 无异常振动 如电器安装装置跳闸 必须迅速将设备与主电源断开 再次起动机器前 应仔细检查所有安装 维护 维护风机前 即使风机的电源开关已关闭 也要切断与风机相连的主供电源开关 以 防其他人员误送电 定期检查设备及其工作环境 以免叶轮 电机或防护网上堆积过多的灰尘而带来危险 或导致风机的使用寿命缩短 ...

Page 29: ...小心 不要破坏叶轮的平衡 所有的维护和修理工作应在不违反所在国有关安全规定的条件下进行 回收 依照 EEC 标准 以及本着对后世子孙负责的态度 我们应尽可能的回收利用一切物 品 因此 请按照所在国的法规 妥善处理废旧材料 就近将这些废旧物品交废旧物 品处理站处理 如需更多的了解 S P 产品 请联系本公司设在西班牙的售后服务部门或当地的 S P 代理商 如有疑问 请访问本公司网页 www solerpalau com ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN SL C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023062500 ...

Reviews: