background image

9

Se puede salir de este modo de funcionamiento pulsando la tecla 

 

4.- MANTENIMIENTO 

 

¡IMPORTANTE! 

Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, 

desconecte la campana de la red. 

 

  El buen funcionamiento de la campana depende de la frecuencia con que se realizan las 

operaciones de mantenimiento, sobre todo del panel filtrante anti grasa o de los filtros de 

carbón activo. 

 

  El panel filtrante sirve  para detener las partículas de grasa que se encuentran en 

suspensión en el aire,  las cuales pueden llegar a obstruirlo en un espacio de tiempo que 

depende del uso que se haga del aparato. De todas formas, para evitar el peligro de 

posibles incendios, es necesario limpiarlo  como máximo cada dos meses, siguiendo las 

siguientes operaciones: 

 

.- Quite el panel filtrante 

(Fig.4)

 y lávelo con una solución de agua y detergente líquido 

neutro dejando ablandar la suciedad. 

 

.- Aclárelo con abundante agua templada y deje secar. 

 

.- Se puede lavar también el filtro en el lavavajillas. 

 

  Después de algunos lavados, el panel pueden presentar alguna alteración del color. Esto 

no da opción a reclamaciones para una posible substitución del mismo.  

 

  Los filtros de carbón activo no son lavables o re-generables,  y deben sustituirse cada 

cuatro meses como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más o 

menos prolongado de la campana, del tipo de cocina y de la frecuencia con la cual se 

limpia el panel filtrante exterior. 

 

  Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de todas las superficies, 

usando un paño húmedo con alcohol etílico o detergentes líquidos neutros no abrasivos. 

 

  Para realizar la sustitución de las bombillas,

 

extraiga con precaución el anillo de cristal 

mediante un destornillador. Tire la misma lámpara y sustitúyala por unas del mismo tipo y 

características: 

MAX 20W G4 12V

 

(Fig.11)

       ¡ATENCIÓN!

 No toque las lámparas después de un uso prolongado del aparato. 

 

 

5.- PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE 

 

 La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, 

nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos 

sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje, así como llevar los 

aparatos sustituidos al Gestor de Residuos más próximo.  

 

 

6.- ASISTENCIA TÉCNICA 

 

La extensa red de 

Servicios Oficiales S&P

, garantiza una adecuada asistencia técnica. En 

caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con 

cualquiera de los 

Servicios Oficiales S&P

, donde será debidamente atendido. 

 

Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los 

Servicios Oficiales

 

S&P

,  nos 

obligaría a cancelar su garantía. 

 

S&P SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO 

AVISO. 

 

VA-900 BLACK 

 

 

 

INTRODUCTION 

 

Thank you for purchasing this cooker hood. You have purchased a high-quality product 

manufactured in full compliance with applicable safety regulations and 

EU 

standards. 

 

Please read this instruction book carefully, as it contains important information for your safety 

during the installation, use and maintenance of this product. Keep it at hand for future reference. 

 

Please check that the appliance is in perfect condition when you unpack it, as all factory defects 

are covered by the 

S&P 

guarantee. 

 

This cooker hood has been designed as: 

 

.- Extractor version 

 

Fig.1B 

(to exhaust stale air to outside) 

.- Filter version 

 

Fig.1A 

(recycling from indoor air through active carbon filters) 

 

 

INSTRUCTIONS 

 

1.- SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS 

 



Do not connect the outlet of the hood to a duct where air is circulating or 

is used for evacuating fumes from devices powered by non/electric 

energy. 

 



If the hood and a burner/boiler/stove/oven, etc. are in operation 

simultaneously in the same room and the correct combustion of the latter 

appliances depends on ambient air,  for safe operation, we recommend 

ventilating the room sufficiently to ensure that there is an adequate supply 

of fresh air from outside. This is necessary, as the hood exhausts ambient 

air that these devices need for correct combustion. 

 



For exhausting waste air to the outside, follow regulations in the country 

where it is being installed. 

 



Make sure that the exhaust duct is clean and unobstructed. 

 



For optimum efficiency of the hood, use an extract duct (as short as 

possible), avoiding angles. If a flexible conduit is fitted, stretch it out as 

much as possible. 

 



If it uses a connecting tube comprised of two or more parts, the upper 

part must be external to the bottom. 

 



Do not try to manipulate the filters when the hood is in operation. 

 



Do not touch the lamps if the appliance has been in operation for a long 

time. 

 



It is forbidden to cook food with open flames under the hood. 

ENGLISH 

Summary of Contents for VA Series

Page 1: ...VA 900 BLACK...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 6 1 B 230 235 245 C 300 300 A B A...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 7 Fig 10...

Page 4: ...donde circule aire que sea utilizado para evacuar humos de aparatos alimentados con energ a no el ctrica Cuando funcionen simult neamente la campana de aspiraci n y un quemador de gas horno chimenea...

Page 5: ...no debe de ser utilizado por personas incluidos ni os con disfunciones f sicas sensoriales o mentales o con inadecuada experiencia y conocimiento si no es bajo supervisi n de una persona responsable...

Page 6: ...es de fijaci n extraer el filtro anti grasa Fig 4 Respetando las medidas realice los 6 agujeros A B C de 6 indicados en la Fig 3 Inserte los tornillos Fig 3 A sin apretar del todo y cuelgue la campana...

Page 7: ...podr seleccionar hasta 4 velocidades de funcionamiento En la pantalla se indica la velocidad seleccionada Velocidad 1 LENTA Velocidad 2 MEDIA Velocidad 3 R PIDA Velocidad 4 TURBO temporizada Pulsando...

Page 8: ...n del carb n activo depende del uso m s o menos prolongado de la campana del tipo de cocina y de la frecuencia con la cual se limpia el panel filtrante exterior Limpie frecuentemente todos los restos...

Page 9: ...ed by non electric energy If the hood and a burner boiler stove oven etc are in operation simultaneously in the same room and the correct combustion of the latter appliances depends on ambient air for...

Page 10: ...e carrying out any maintenance or cleaning operations always disconnect the hood from the mains When replacing bulbs always use bulbs of the same type and power never more powerful If the cleaning ope...

Page 11: ...20mm duct reducer At the time of joining the hood with extraction duct double checked that back draft shutter is opening and closing correctly Filter version If your installation does not have a disch...

Page 12: ...ppears The hood will start up in speed 1 LOW for 10 minutes Then it will remain stopped for 50 minutes showing a letter C on the screen This cycle 10 minutes ON 50 minutes OFF will continue indefinite...

Page 13: ...move the bulb in the direction indicated by the arrow and change it for one of the same kind and characteristics MAX 20W G4 12V ATTENTION Do not touch the bulb after long period of the device operatin...

Page 14: ...e d air neuf ext rieur dans la pi ce est correctement dimensionn e pour assurer une bonne combustion Cette entr e d air neuf ne doit pas pouvoir tre obstru e Pour les vacuations vers l ext rieur respe...

Page 15: ...E CES AVERTISSEMENTS 2 INSTALLATION L installation et le raccordement lectrique doivent tre effectu s par une personne qualifi e 2 1 Raccordement lectrique La hotte est double isolation lectrique et n...

Page 16: ...ment sur le support permettent le montage correct de la d rivation en plastique Il est possible de recouper la d rivation en plastique pour qu elle s adapte bien l int rieur de la partie sup rieure de...

Page 17: ...a hotte d pend de la r gularit avec laquelle s effectue l entretien surtout des filtres graisses et du filtre charbon actif Les filtres m talliques servent retenir les particules de graisse en suspens...

Page 18: ...tures g n rations nous obligent recycler le mat riel nous vous prions de ne pas oublier de d poser tous les l ments restants de l emballage dans les containers correspondants de recyclage et d emmener...

Page 19: ...a n o el ctrica Quando funcionem simultaneamente a campanula de aspira o e um quemador de g s forno chamin etc que dependam do ar do ambiente e que sejam alimentados com energ a n o el ctrica recomend...

Page 20: ...vel adequadamente instru da para a utiliza o do aparelho As crian as devem ser supervisionadas para assegurar de que n o brincam com o aparelho Antes de realizar qualquer opera o de manuten o ou limpe...

Page 21: ...ao exterior Assegure a conex o de junte los para evitar fugas de ar mediante fita adhesiva Se na instala o esta pr vida de um tubo de 120mm pode ser utilizado o redutor de 150 a 120mm No momento de ac...

Page 22: ...a funcionar durante 10 minutos Passado ese tempo a camp nula desliga se autom ticamente Modo renova o de ar Com a camp nula desligada e presionado a tecla durante 2 segundos podemos seleccionar este m...

Page 23: ...las Fig 11 extraia com precau o o anel de cristal mediante um desaparafusador Atire o mesmo lustre e substitua a por umas do mesmo tipo e caracter sticas MAX 20W G4 12V ATEN O N o toque os lustres ap...

Page 24: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 1441272...

Reviews: