I
D
E
NL
GR
P
F
GB
negli apparecchi con tappo
posteriore opzionale
Apparecchi con scarico
posteriore:
Sollevare il deflettore.
togliere il sacco raccoglierba.
Inserire il tappo
Abbassare il deflettore
I
GB
F
D
NL
E
P
CS
GR
CS
MONTAGGIO TAPPO POSTERIORE
CONVERSION AU MULCHING
RETROFITTING FOR MULCHING
UMRÜSTEN ZUM MULCHEN
PREPAR O APERELHO PARA A APLIÇÃO DA MISURA PARA
PROTECÇÃO DE RAĺZES
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΌΠΙΣΘΕΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΣΤΡΏΜΑ
OMBOUWEN VOOR MULCHEN
CAMBIO DE EQUIPAMIENTO PARA MULLIR
PŘES
TA
VENĺ N
A
MULČOVÁNĺ
for units with optional mulcher
Units with rear discharge:
Lift the ejection flap.
Remove the grass catcher.
Insert mulch key
Lower the ejection flap.
sur les appareils avec accessoires
de mulching en option
Appareils à éjection arrière :
Soulevez le clapet d'éjection.
Retirer le bac de ramassage.
Mettez la cale à mulching en place
Rabaissez le clapet d'éjection.
bei Geräten mit optionalem
Mulchzubehör
Geräte mit Heckauswurf:
Auswurfklappe anheben.
Grasfang abnehmen.
Mulch-Keil einsetzen
Auswurfklappe ablassen.
bij machines met optioneel
mulchtoebehoren
Machines met achterwaartse
uitworp:
Til de uitwerpklep omhoog.
Grasvanger verwijderen.
Zet de mulchspie in.
Laat de uitwerpklep omlaag.
en caso de equipos con el
accesorio opcional para mullir
Equipos con eyección posterior:
Levantar la compuerta de eyección.
Quitar el dispositivo de colección de césped.
Colocar la cuña para mullir.
Dejar bajar la compuerta de eyección.
em aparelhos com acessório
opcional para aplicação da mistura
para protecção de raízes
Aparelhos com expulsão traseira:
Levantar a aba de expulsão.
Desmontar o dispositivo de recolha de relva.
Aplicar o calço para aplicação da mistura para protecção
de raízes
Fechar a aba de expulsão
(u nářadí s doplòkovým příslušenstvím
k mulčování)
Náøadí se zadním vyhazováním:
koncovky.
koncovky.
46
Summary of Contents for SG 940
Page 26: ...26 GR 1 2 3 4 ...
Page 27: ...27 GR ...
Page 29: ...29 CS ...
Page 30: ...30 CS Používejte jenom originální náhradní díly ...