background image

max. 8 Nm

28

01

02

735.749-458

DE/FR/IT/EN

Similor AG

   Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen

 

Customer Services CH 0848 000 166

 

Tel. +41 (0)61 765 73 33, Fax +41 (0)61 765 73 34

 

www.similor.ch, info@similor.ch

 

Service Centers  Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166

 

 

Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166

 

 

Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166

 

arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor.

Pflegeanleitung

Mode d’entretien

Modalità di manutenzione

Maintenance Instructions

DE

  Pflegeanleitung 

Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen. Die glatte Oberflä-

che nimmt kaum Schmutz an. Zur regelmässigen Pflege weiches Tuch, 

Seifenlauge und Wasser verwenden. Mit trockenem Tuch abtrocknen. 

Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln, die 

die Oberfläche beschädigen. 

Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung durch den Benutzer 

entstehen, entziehen sich unserer Garantieleistung.

FR

  Mode d’entretien

Cette surface est facile à entretenir. Très lisse, elle retient fort peu la saleté. 

Pour un entretien régulier, utiliser un chiffon doux, du savon et de l’eau. 

Essuyer avec un chiffon sec.

Evitez d’utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient 

cette surface. 

Les dommages résultant d’un traitement non conforme effectué par l’utili-

sateur sont exclus de la garantie que nous offrons.

IT 

 Modalità di manutenzione

Questa superficie è facile da pulire. Molto liscia, trattiene poco lo sporco. 

Per una pulizia regolare, usare un panno morbido, sapone e acqua. Asciu-

gare con uno straccio asciutto.

Evitare di usare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare la 

superficie.

I danni dovuti a un trattamento non conforme effettuato dall’utente non 

sono coperti dalla nostra garanzia.

EN

  Maintenance instructions 

The surface is simple to clean and care for. The smooth surface hardly 

accumulates any dirt. Use soft cloth, soapy solution and water for regular 

care. Wipe with a dry cloth. 

Avoid the use of abrasives or solvents, which damage the surface.  

Damage caused by inappropriate treatment by the user, is not covered by 

our guarantee.

Auswechseln der Patrone

Remplacement de la cartouche

Sostituzione della cartuccia

Replacement of the cartridge

Summary of Contents for Citytouch 7.71030.100.000

Page 1: ...essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations DE FR IT EN ...

Page 2: ...etterie de lavabo pour domaine public et semi public Miscelatore da lavabo per locali pubblici e semi pubblici Washbasin faucets for public and semi public spaces Citytouch DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden Garantie Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften FR Cette instruction doit être remise à l utilisa...

Page 3: ...llation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation Waschtisch Lavabo Lavandino Washbasin 13 max 8 Nm 32 01 01 04 02 03 02 3 DE FR IT EN Auswechseln der Patrone Remplacement de la cartouche Sostituzione della cartuccia Replacement of the cartridge ...

Page 4: ...t facile à entretenir Très lisse elle retient fort peu la saleté Pour un entretien régulier utiliser un chiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages résultant d un traitement non conforme effectué par l utili sateur sont exclus de la garantie que nous offrons IT Modalità di manutenzione...

Reviews: