7
Procedimentos para instalação|Installation procedure|Procédure d’installation|Procedimiento de instalación|Procedura di istallazione
|Installationsanweisung
1
PT
EN
FR
ES
Colocação da placa de suporte de parede metálica:
Monte a placa de suporte de parede, na altura desejada.
A altura recomendada é entre 90 e 110 centímetros.
Provisione uma saída de cabo de parede adequada à altura do aparelho.
Prepare os furos de fixação na parte inferior do aparelho
(Molde de perfuração na página 6).
Attaching the metal wall support plate:
Mount the wall support plate at the required height.
The recommended height is between 90 and 110cm.
Provide a wall cable outlet that is adapted to the height of the appliance.
Prepare the attachment holes in the lower part of the appliance
(drilling template on Page 6).
Fixation de la tôle murale d’accroche:
Fixer la tôle murale à la hauteur souhaitée (la hauteur préconisée se
situe entre 90 et 110 cm)
Prévoir la sortie du câble du mur adaptée à la hauteur de l’installation
Préparer les trous de fixation dans la partie basse de l’appareil
(Gabarit de perçage p6)
Fijación del soporte de sujeción mural:
Fijar el soporte de sujeción mural en la altura deseada (la altura
prestablecida se sitúa entre 90 y 100 cm).
Prever la salida del cable de pared adaptándola a la altura de la
instalación deseada.
Preparar los agujeros de fijación en la parte baja del aparato (tamaño
de perforación. Ver pg 6)
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
2
PT
EN
FR
ES
Preparação do aparelho:
Remoção do depósito:
Insira a chave no orifício,na parte de baixo do aparelho.
Puxe o depósito para a frente.
Retire a tampa.
No ato da entrega, a tampa não vem aparafusada no sítio.
Retire-a, puxando-a para a frente.
Preparing the appliance
Removing the tank:
Insert the key in the hole under the appliance.
Pull the tank forwards.
Remove the cover.
The cover is not screwed in place when delivered.
Remove the cover by pulling forwards.
Préparation de l’appareil
Démontage du réservoir:
Insérer la clef dans l’orifice sous l’appareil
Tirer vers l’avant le résevoir
Retirer le capot :
Le capot n’est pas livré vissé
Retirer le capot par un mouvement de translation vers l’avant
Preparación del aparato
Sacar el depósito de agua:
Meter la llave en el orificio situado debajo del aparato
Tirar del depósito hacia delante
Quitar la carcasa:
Quitar la carcasa con un movimiento
de traslación hacia delante.
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
Preparare l’apparecchio
Smontare la cassetta:
Inserire la chiave nel foro sotto l’apparecchio.
Tirare la cassetta in avanti.
Rimuovere il coperchio.
Il coperchio non e’ fornito aviitato.
Rimuovere il coperchio tirandolo in avanti.
1
2
3
3
3
IT
DE
Che si attacca alla placca murale in metallo:
Fissare la placca di supporto a muro (all’altezza richiesta
l’altezza consigliata e’ tra 90 e 110cm).
Fornire l’uscita del cavo dal muro adattata all’altezza dell’apparecchio.
Preparare i fori di fissaggio nella parte bassa dell’apparecchio
(sagoma di foratura. vedere Page 6).
Befestigung der Wandhalterung:
Das Befestigungsblech auf der gewünschten Höhe anbringen.
Die empfohlene Höhe beträgt 90 bis 110 cm.
Die Austrittsstelle des Kabels aus der Wand richtet sich nach der
Installationshöhe.
Die Befestigungsbohrungen im unteren Gerätebereich vorbereiten
(Bohrschablone S. 6).
1
1
2
2
3
3
IT
DE
Vorbereitung des Geräts
Abbau der Wanne:
Den Schlüssel in das Loch unter dem Gerät einstecken.
Die Wanne nach vorn herausziehen.
Die Schutzhaube abnehmen:
Die Schutzhaube wird lose mitgeliefert.
Die Schutzhaube nach vorn abziehen.
1
2
3
90 - 110 cm
3
1
2
3
1
2
3
Summary of Contents for LUXE 4153200
Page 19: ......