background image

ENGLISH

FRANÇAIS

//

BATTERY REPLACEMENT 

When the battery weakens, the red indicator light will blink at 
a constant rate. The battery must be replaced within two 
weeks. Always use batteries from a reputable source. Poor 
quality batteries may affect the performance of the product. 

To replace the battery:
 
1
 –  Release the screw at the bottom of the cover plate and 
remove the cover plate. 

2 –  Carefully open the battery box. 

3 –  Replace the used battery with a new 9V battery (Lithium 
battery is recommended). 

4 –  Close the battery box. 

5 –  Refit the protective cover and then the wall cover plate. 

After you have replaced the battery wait 30 seconds in order 
to allow the system to set the ideal sensor range. Then after 
the self adjustment has taken place the solenoid valve will be 
opened and closed for 1 second as an indication that the ideal 
sensor range was set and the product is ready for use. 
Check that there are no objects in front of the sensor after 
the battery replacement was completed

Important: Spent batteries should not be disposed of with 
normal household waste. Contact your local authority for 
information on waste disposal and recycling.

Summary of Contents for PLAN 512077113

Page 1: ...INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE PLAN ...

Page 2: ... ter permanecido diante do sanitário menos de um minuto produzir se á uma descarga reduzida de forma a remover os resíduos líquidos Se o utilizador permaneceu diante do sanitário por um minuto ou mais tempo produzir se á uma descarga completa para remover os resíduos sólidos A válvula de descarga Plan para sanita inclui um botão de controle para uma activação manual Uma vez accionado este botão o ...

Page 3: ...UCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE DADOS TÉCNICOS CONTEÚDO DA EMBALAGEM INFORMAÇÃO PRÉ INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DA PLACA SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO MANUTENÇÃO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GARANTIA LIMITADA PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 04 05 06 07 11 12 14 15 24 ...

Page 4: ... 9V Fonte de alimentação transformador ou pilha de 9V Pressão de água operacional 1 0 8 0 bar 14 5 116 PSI Para pressões superiores a 8 bar utilizar um redutor de pressão Alcance do sensor Sensor auto ajustável Ajustável por controlo remoto 5E12077 Suporte simples para sanita suspensa com placa dupla descarga Plan com infravermelhos com pilha 5E12078 Suporte simples para sanita suspensa com placa ...

Page 5: ...ox escovado 4x Parafusos 1x Parafuso M4x10 Parafuso de regulação 1x Chave allen Caixa de pilha ou transformador 1 2 3 5E12077 5E18078 Suporte simples para sanita suspensa com placa dupla descarga Plan com infravermelhos com pilha ou transformador Caixa de plástico com válvula de descarga de encastrar Tampa plástica para tampa 3 Tampa com sensor electrónico inox escovado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 4 2 3 1...

Page 6: ...qualquer outro sistema electrónico activado por sensor infravermelho Para evitar problemas de reflexão recomenda se respeitar uma distância mínima de 1 5 metro entre a placa e outros objectos Preparação para Instalação Faça correr bastante água através da canalização antes de instalar a placa Não permita a entrada de qualquer sujidade fita de Teflon ou partículas metálicas na torneira Feche a alim...

Page 7: ...provisória para proteger a válvula de descarga PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS INSTALAÇÃO DA PLACA instalação da válvula de descarga e ligação da água 2º passo 1 Uma vez terminados os trabalhos de electricidade instalação das canalizações e acabamento da parede substitua a tampa de protecção temporária pela tampa plástica fixando a com os 4 parafusos 2 Ligue o cabo da unidade electrónica da pla...

Page 8: ...adamente 30 segundos antes de se colocar ou colocar a sua mão dentro da área de alcance do sensor A indicação de que o auto ajuste está a decorrer é dada pela luz vermelha no sensor óptico que piscará ininterruptamente A válvula solenóide abrir se á e fechar se á por 1 segundo como indicação de que o alcance do sensor foi acertado e o produto está pronto para ser usado 9 Aperte o painel à moldura ...

Page 9: ... sanita 6 Abra o fornecimento de água Certifique se de que não existem fugas 7 Monte a tampa provisória para proteger a válvula de descarga instalação da válvula de descarga e ligação da água 2º passo 1 Coloque o transformador junto da tomada eléctrica e conduza o fio até à caixa 2 Uma vez terminados os trabalhos de electricidade instalação das canalizações e acabamento da parede substitua a tampa...

Page 10: ...e o autocolante de protecção que cobre o sensor 9 Ligue o transformador 10 Espere aproximadamente 30 segundos antes de se colocar ou colocar a sua mão dentro da área de alcance do sensor A indicação de que o auto ajuste está a decorrer é dada pela luz vermelha no sensor óptico que piscará ininterruptamente A válvula solenóide abrir se á e fechar se á por 1 segundo como indicação de que o alcance d...

Page 11: ...nda se utilizar baterias de lítio 4 Feche a caixa da pilha 5 Reajuste a tampa protectora e depois a placa fronta Verifique que não existem objectos diante do sensor depois da colocação das baterias estar concluída Depois de colocar a bateria espere 30 segundos de forma a permitir ao sistema estabelecer o alcance ideal do sensor Depois do auto ajuste ocorrer a válvula solenóide abrir se á e fechar ...

Page 12: ...elha De seguida prima para aumentar o alcance de detecção e para reduzi lo Uma vez regulado o alcance de detecção com o controlo remoto estes ajustes ficarão memorizados O modo de auto ajuste não voltará a realizar se automaticamente ainda que falhe a alimentação eléctrica Para voltar ao modo de auto ajuste deverá utilizar o ADJ ADJ auto ajuste Verifique que não existem objectos diante do sensor P...

Page 13: ...minuto ou mais tempo Premir o botão waves botão assinalado com duas ondas Espere até que no sensor óptico se veja piscar a luz vermelha De seguida prima para aumentar o tempo de fluxo e para reduzi lo Flow time tempo de segurança Esta função prevê a interrupção do fornecimento de água quando o sensor estiver coberto por mais de 90 segundos Pressione para aumentar o tempo de segurança e para reduzi...

Page 14: ...detecção use o botão RANGE Se quer realizar um novo ajuste use o botãoADJ Cuidado e limpeza dos acabamentos cromado e especiais Não utilize esponjas de aço ou produtos de limpeza que contenham álcool ácido abrasivos ou similares O uso de qualquer produto ou substância de limpeza ou manutenção proibidos poderá danificar a superfície da placa Para a limpeza da superfície da placa use SOMENTE água e ...

Page 15: ... sensor CAUSA Pilha fraca SOLUÇÃO Substitua a pilha INDICADOR A luz vermelha indicadora LED do sensor não pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA Alcance do sensor inapropriado SOLUÇÃO Ajuste o alcance do sensor PORTUGUÊS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS A descarga não acontece SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...

Page 16: ...ED do sensor não pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA O sensor está a captar reflexos de um espelho ou outro objeto SOLUÇÃO Elimine a causa dos reflexos INDICADOR A luz vermelha pisca quando o utilizador está dentro da área de alcance do sensor CAUSA Os fios de ligação entre a unidade eletrónica e o selenóide estão desligados SOLUÇÃO Ligue os fios de ligação da u...

Page 17: ...saparafuse o selenóide retire o êmbolo e a mola do selenóide e limpe os Quando colocar o embolo e a mola no seu sítio por favor verifique que a mola estrá na posição vertical INDICADOR A luz vermelha pisca quando o utilizador está dentro da área de alcance do sensor CAUSA A pressão do fornecimento se água é superior a 8 bars ou a pressão atinge mais de 8 bars no fornecimento de água causando press...

Page 18: ...impe o pistão o orifício e o corpo internamente Fluxo constante INDICADOR A luz vermelha indicadora LED do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA Detritos ou sujidade na válvula selenóide A válvula selenóide não fecha SOLUÇÃO Substitua ou limpe a válvula selenóide Desaperte o selenóide retire o êmbolo e a mola do selenóide e limpe os Quando colocar o êmbolo ...

Page 19: ...ifício do pistão ou está fora do lugar O orifício deita mais água do que o normal pressionando o pistão para baixo ocasionando o encerramento do pistão mais rápido do que o normal CAUSA SOLUÇÃO Substituir o pistão INDICADOR A luz vermelha indicadora LED do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA Vedante U estã roto ou danificado SOLUÇÃO Substituir o vedante U...

Page 20: ...ÃO Aumentar o tempo do fluxo Dupla descarga INDICADOR A luz vermelha indicadora LED do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA Detritos ou sujidade na descarga A válvula obstrui o pistão A fricção no movimento do pistão ocasiona que o pistão feche mais lentamente que o normal SOLUÇÃO Abra a tampa do pistão e limpe o pistão e o corpo internamente ...

Page 21: ...io do pistão impede a circulação de água suficiente pelo orifício O fluxo reduzido faz com que o pistão feche mais lentamente do que o normal CAUSA SOLUÇÃO Abra a tampa do pistão e limpe o pistão e o orifício INDICADOR A luz vermelha indicadora LED do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA O tempo de fluxo é muito grande SOLUÇÃO Reduza o tempo de fluxo ...

Page 22: ... a área de alcance do sensor CAUSA O selo do pistão está roto ou danificado SOLUÇÃO Substitua o selo do pistão INDICADOR A luz vermelha indicadora LED do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de alcance do sensor CAUSA Detritos ou sujidade na sede do pistão SOLUÇÃO Limpar a sede do pistão Gotejamento ...

Page 23: ... de alcance do sensor Detritos ou sujidadde no orifício da válvula selenóide A válvula selenóide não fecha adequadaamente O selo do embolo está roto ou danificado CAUSA SOLUÇÃO Desaparafuse o selenóide retire o êmbolo e a mola do selenóide e limpe os Quando colocar o embolo e a mola no seu sítio por favor verifique que a mola está na posição vertical ...

Page 24: ...ntrolo Se considera que tem uma reclamação de garantia contacte o seu Distribuidor SANINDUSA Comerciante ou Empreiteiro de Pichelaria Por favor assegure se que fornece toda a informação pertinente relativa à sua reclamação incluindo uma descrição completa do problema produto número do modelo data de aquisição do produto a quem comprou o produto e a data de instalação Inclua também a factura origin...

Page 25: ...CERTIFICADO DE GARANTIA SANINDUSA Destacar e enviar à fábrica Nome do cliente Morada Carimbo do N Cliente Data de entrega Sanindusa ...

Page 26: ...ecido frente al inodoro por menos de un minuto se producirá una descarga reducida para remover los residuos líquidos Si el usuario estuvo presente en frente del inodoro por un minuto o más tiempo se producirá una descarga completa para remover los residuos sólidos La válvula de descarga Plan para inodoro incluye un botón de control para una activación manual Una vez que se accione este botón el si...

Page 27: ...ENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE DADOS TÉCNICOS CONTENIDO DEL EMBALAJE INFORMACION PARA SU ADECUADA INSTALACION INSTALACION DEL GRIFO INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LA PILA AJUSTE DEL ALCANCE DEL SENSOR CUIDADOS Y LIMPIEZA SOLUCION DE PROBLEMAS GARANTÊA ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 28 29 30 31 35 36 38 39 48 ...

Page 28: ...o de energía bateria de 9V o transformador de 9V Presión de funcionamiento de agua 1 0 8 0 bar 14 5 116 PSI Si la presión es mayor a los 8 bars use un reductor de presión para reducirla Alcance del sensor Sensor auto ajustable Ajustable a control remoto 5E12077 Soporte para inodoro suspendido con grifo electonico Plan con infrarrojos con pila 5E12078 Soporte para inodoro suspendido con grifo elect...

Page 29: ...do 5 4x Tornillos 1x Tornillo M4x10 1x Tornillo de regulación 1x Llave allen 1x Caja de bateria o transformador 1 2 3 5E12077 5E18078 Soporte para inodoro suspendido con grifo electonico Plan con infrarrojos con pila o transformador 1x Caja plástica con válvula de descarga empotrada 1x Panel plástico para panel 3 1x Panel con unidad electrónica inox cepillado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 4 2 3 1 2 3 5 6 7 ...

Page 30: ...quier otro sistema electrónico que opere con sensor infrarrojo Para evitar problemas de reflejo se recomienda mantener una distancia mínima de 1 50 mts entre el sistema y otros objetos Preparación para la instalación Lave a fondo las tuberias de agua antes de instalar el sistema No permita que suciedad cinta de teflón ni partículas metálicas se introduzcan en la válvula Corte el suministro de agua...

Page 31: ...e descarga ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS INSTALACIÓN DEL GRIFO instalación de la válvula de descarga y conexión del conducto de agua paso 2 1 Una vez conectado el suministro de energía y que el sistema hidráulico y el recubrimiento azulejos este terminado quite la Panel de protección temporal y ensamble el panel cromado con los 4 tornillos 2 Conécte el cable de la unidad electrónica al cable de la válv...

Page 32: ...egundos antes de colocarse o colocar su mano dentro del área de alcance del sensor La indicación de que el auto ajuste está llevándose a cabo será dada por una luz roja en el sensor óptico que parpadeará ininterrumpidamente La válvula solenoide se abrirá y cerrará por 1 segundo indicando que el alcance del sensor fue establecido y el producto está listo para ser usado 9 Apriete el panel al marco d...

Page 33: ...egúrese de que no existen fugas 7 Monte la tapa de protección temporal para proteger la válvula de descarga Instalación de la válvula de descarga y conexión del conducto de agua paso 2 1 Coloque el transformador junto del enchufe de corriente y haga llegar el cable a la caja 2 Una vez conectado el suministro de energía y que el sistema hidráulico y el recubrimiento azulejos este terminado quite la...

Page 34: ...e el sensor 9 Conécte el transformador al enchufe de corriente 10 Espere aproximadamente 30 segundos antes de colocarse o colocar su mano dentro del área de alcance del sensor La indicación de que el auto ajuste está llevándose a cabo será dada por una luz roja en el sensor óptico que parpadeará ininterrumpidamente La válvula solenoide se abrirá y cerrará por 1 segundo indicando que el alcance del...

Page 35: ...ía nueva de 9 V se recomienda una batería de litio 4 Cierre la caja 5 Reajuste la cubierta protectora y después la placa frontal Verifique que no haya objetos en frente del sensor después que la colocación de las baterías haya sido concluida Después de colocar la batería espere 30 segundos para permitir al sistema establecer el alcance ideal del sensor Después de llevarse a cabo el auto ajuste la ...

Page 36: ...unción La luz roja del sensor parpadeará rápidamente En esta etapa puede aumentar o disminuir el alcance del sensor pulsando el botón o el botón cada pulsación aumentará o disminuirá un nivel Una vez que haya cambiado el alcance de detección con el control remoto esta distancia será memorizada por el sensor aún cuando la fuente de energía esté desconectada Para volver al modo de auto ajuste use so...

Page 37: ...Esto puede ocurrir por ejemplo si una persona pasa cerca del inodoro sin la intención de usarlo Gracias a la programación del tiempo de reacción activación el sensor sólo activará el sistema si el usuario es detectado por el espacio de tiempo pre programado en segundos Si fuese necesario el tiempo de reacción activación podrá modificarse de la siguiente manera pulse el botón in tiempo de reacción ...

Page 38: ...o de ser necesario pulse el botón RESET y sin soltarlo pulse una vez el botón Cuidados y limpieza de acabados cromo y especiales No use lana de acero estropajo de aluminio ni productos para la limpieza que contengan alcohol ácidos abrasivos o similares El uso de productos o substancias de limpieza o de mantenimiento prohibidos puede dañar la superficie del grifo Para la limpieza de la superficie d...

Page 39: ...rea de alcance del sensor CAUSA Pila baja SOLUCION Reemplace la pila INDICADOR La luz roja indicadora LED del sensor no parpadea cuando el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA Alcance del sensor inapropiado SOLUCION Ajustelo ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS El agua no sale SOLUCION DE PROBLEMAS ...

Page 40: ...o el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA El sensor está captando reflejos de un espejo ó de otro objeto SOLUCION Elimine la causa del reflejo del espejo ó de otro objeto INDICADOR La luz roja del sensor parpadea cuando el usuario está dentro del alcance del sensor CAUSA Los conectores de la unidad electrónica y el solenoide están desconectados SOLUCION Una los conectores de la uni...

Page 41: ...l resorte del solenoide y límpielos Cuando coloque el émbolo y el resorte en su sitio por favor asegúrese que el resorte está en posición vertical INDICADOR La luz roja del sensor parpadea cuando el usuario está dentro del alcance del sensor CAUSA La presión del abastecimiento de agua es superior a 8 bars o la presión llega a más de 8 bars en el suministro de agua causa una presión que queda atrap...

Page 42: ... el cuerpo internamente Flujo Constante INDICADOR La luz roja indicadora LED del sensor parpadea cuando el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA Detritus o Suciedad en la válvula solenoide La válvula solenoide no cierra SOLUCION Sustituya o limpie la válvula solenoide Suelte el solenoide retire el émbolo y el resorte del solenoide y límpielos Cuando coloque el émbolo y el resorte en...

Page 43: ...uera de lugar El orificio surte más agua de lo normal empujando el pistón hacia abajo causando que el pistón cierre más rápido de lo normal CAUSA Sustituir el pistón INDICADOR La luz roja indicadora LED del sensor parpadea cuando el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA La junta de estanqueidad en U está rota o dañada SOLUCION Sustituir la junta de estanqueidad en U Media descarga S...

Page 44: ...iempo de flujo Doble descarga INDICADOR La luz roja indicadora LED del sensor parpadea cuando el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA Detritus o Suciedad en la Descarga La válvula obstruye el pistón Fricción en el movimiento del pistón ocasiona que el pistón cierre más lento de lo normal SOLUCION Abra la tapa del pistón y limpie el pistón y su interior SOLUCION DE PROBLEMAS ...

Page 45: ...e suficiente agua por el orificio El flujo reducido produce que el pistón cierre más lento de lo normal CAUSA SOLUCION Abra la tapa del pistón y limpie el pistón y el orificio INDICADOR La luz roja indicadora LED del sensor parpadea cuando el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA El ajuste del tiempo de flujo es muy largo SOLUCION Reduzca el tiempo de flujo SOLUCION DE PROBLEMAS ...

Page 46: ... de alcance del sensor CAUSA El sello del pistón está roto o dañado SOLUÇÃO Sustituya el sello del pistón INDICADOR La luz roja indicadora LED del sensor parpadea cuando el usuario entra en el área de alcance del sensor CAUSA Detritus o Suciedad en la canastilla del pistón SOLUCION Limpiar la canastilla del pistón Goteo ...

Page 47: ...e la válvula solenoide La válvula solenoide no cierra adecuadamente El sello del émbolo está roto o dañado CAUSA SOLUÇÃO Sustituya o limpie la válvula solenoide Desentornille el solenoide retire el émbolo y el resorte del solenoide y límpielos Cuando coloque el émbolo y el resorte en su sitio por favor asegúrese que el resorte está en posición vertical SOLUCION DE PROBLEMAS ...

Page 48: ...garantía contacte a su Distribuidor SANINDUSA Comerciante o Contratista de Fontanería Por favor asegúrese de proporcionar toda la información pertinente sobre su reclamo incluyendo una descripción completa del problema el producto número del modelo la fecha en que el producto fue comprado a quién se compró el producto y la fecha de su instalación También adjunte el recibo original SANINDUSA Y O EL...

Page 49: ...CERTIFICADO DE GARANTIA SANINDUSA Destacar y enviar a fabrica Nombre del cliente Dirección Dello do N Cliente Fecha de entrega Sanindusa ...

Page 50: ... present in front of the W C for less than one minute a reduced flush will take place to remove liquid waste If the user was present in front of the W C for one minute or more a full flush will occur to remove solid waste Plan includes a mechanical override push button for alternative manual operation Once the manual push button has been used the system will discharge a full flush ...

Page 51: ...Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE TECHNICAL DATA PACK CONTENTS PRE INSTALLATION INFO INSTALLATION BATTERY REPLACEMENT SETTINGS ADJUSTMENT MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING WARRANTY ENGLISH FRANÇAIS 52 53 54 55 59 60 62 63 72 ...

Page 52: ...y 9V battery or 9 V transformer Operating water pressure 1 0 8 0 bar 14 5 116 O PSI With water pressure of more than 8 Bars use a pressure reducing valve for reduction Sensor range Self adjusting sensor range Adjustable with remote control 5E12077 Frame for suspended WC with concealed electonic flush valve plan with infrared and battery 5E12078 Frame for suspended WC with concealed electonic flush...

Page 53: ...x 4x Screws 1x Screw M4x10 1x Allen key 1x Adjusting screw 1x 9V battery box or transformer 1 2 3 5E12077 5E18078 Frame for suspended WC with concealed electonic flush valve plan with infrared and battery or transformer 1x Plastic box with concealed flush valve 1x Plastic seat for the cover plate 1x Wall cover plate with electronic unit brushed inox 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 4 2 3 1 2 3 5 6 7 8 9 NOTE 1...

Page 54: ...c system operated by an infra red sensor To prevent reflection problems it is recommended to keep a minimum distance of 1 50 meters between the flush valve and other objects Preparation for installation Flush water supply lines thoroughly before installing the flush valve Do not allow dirt Teflon tape or metal particles to enter the flush valve All plumbing is to be installed in accordance with ap...

Page 55: ...e cover to protect the flush valve ENGLISH FRANÇAIS INSTALLATION installing the flush valve and connecting the water supply step 2 1 Once the electricity plumbing and tiles works are finished replace the temporary protective cover with the plastic seat Adjust it using the four screws provided 2 Connect the electronic unit connector that leads to the solenoid valve to the solenoid connector 2 Conne...

Page 56: ...overing the sensor 8 Wait about 30 seconds before you step or put your hand within the sensor range As an indication that the self adjusting is taking place a red light in the sensor eye will flash continuously The solenoid valve will be opened and closed for 1 second as an indication that the ideal sensor range was set and the product is ready for use 9 Tighten the panel to the cover seat with th...

Page 57: ...he water supply Make sure there is no water leakage 7 Assemble the temporary protective cover to protect the flush valve 1 Place the transformer near the electricity plug insert the transformer cable wire through the box 2 Once the electricity plumbing and tiles works are finished replace the temporary protective cover with the plastic seat Adjust it using the four screws provided 512078113 Concea...

Page 58: ...are in front of the sensor 8 Remove the protective sticker covering the sensor 9 Plug in the transformer 10 Wait about 30 seconds before you step or put your hand within the sensor range As an indication that the self adjusting is taking place a red light in the sensor eye will flash continuously The solenoid valve will be opened and closed for 1 second as an indication that the ideal sensor range...

Page 59: ...m battery is recommended 4 Close the battery box 5 Refit the protective cover and then the wall cover plate After you have replaced the battery wait 30 seconds in order to allow the system to set the ideal sensor range Then after the self adjustment has taken place the solenoid valve will be opened and closed for 1 second as an indication that the ideal sensor range was set and the product is read...

Page 60: ...e red light at the front of the sensor will occur At this stage you can increase or decrease the sensor range by pressing the or the buttons every push will increase or decrease one level Once you have changed the detection range with the remote control this distance will be remembered by the sensor even if the power source is disconnected To get back to the self adjustment mode use the ADJ button...

Page 61: ...ed activations This can occur for example if a person passes close to the W C without the intention of using Due to the delay in setting the sensor will only activate the system if the user is detected for the preset amount of seconds If required the delay in time can be modified as follows press the IN button Wait until a quick flashing of the red light of the sensor eye is perceived Then press t...

Page 62: ... adjusting mode use the ADJ button To change the sensor range use the RANGE button Cuidados y limpieza de acabados cromo y especiales DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol acid abrasives or the like Use of any prohibited cleaning or maintenance products or substances could damage the surface of the flush valve For surface cleaning use ONLY soap and water then wipe dry with c...

Page 63: ...sensor s range CAUSE Low battery SOLUTION Replace battery INDICATOR The red LED indicator in the sensor does not blink when the user steps within the sensor s range CAUSE Inappropriate sensor range SOLUTION Increase or decrease the sensor range ENGLISH FRANÇAIS Valve does not flush TROUBLE SHOOTING ...

Page 64: ... does not blink when the user steps within the sensor s range CAUSE The sensor is picking up reflections from a mirror or another object SOLUTION Eliminate cause of reflections INDICATOR The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE Connectors between the electronic unit and the solenoid valve are disconnected SOLUTION Connect the connectors of the ...

Page 65: ...out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When placing the plunger and spring back please make sure the spring is in vertical position INDICATOR The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE The water supply pressure is higher than 8 bars or pressure peaks over 8 bars in the water supply causes pressure to be trapped in the flu...

Page 66: ...rifice and body internally Continuous Flow INDICATOR The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE Debris or dirt in the solenoid valve The solenoid valve doesn t close SOLUTION Replace or clean the solenoid valve Unscrew the solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When placing the plunger and spring back please...

Page 67: ...e piston orifice or is displaced The orifice delivers more water than usual pushing down the piston causing the piston to close faster than normal CAUSE Replace the piston The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE The U seal is torn or damaged SOLUTION Replace the U seal Low Discharge TROUBLE SHOOTING INDICATOR ...

Page 68: ...ase the flow time High Discharge INDICATOR The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE Debris or dirt in the Flush Valve clog up the piston Friction in the piston movement causes the piston to close slower than normal SOLUTION Open the piston cover and clean the piston and body internally TROUBLE SHOOTING ...

Page 69: ...ater from going through the orifice The reduced flow causes the piston to close slower than normal CAUSE SOLUTION Open the piston cover and clean the piston and the orifice The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE INDICATOR Flow time setting is too long SOLUTION Reduce the flow time setting TROUBLE SHOOTING ...

Page 70: ...hin the sensor s range CAUSE Piston seal is torn or damaged SOLUTION Replace piston seal INDICATOR The red LED indicator in the sensor blinks when the user steps within the sensor s range CAUSE Debris or dirt in the piston seat SOLUTION Clean the piston seat Dripping TROUBLE SHOOTING ...

Page 71: ...id valve orifice The solenoid valve doesn t close properly The plunger seal is torn or damaged CAUSE SOLUTION Replace or clean the solenoid valve Unscrew the solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When placing the plunger and spring back please make sure the spring is in vertical position TROUBLE SHOOTING ...

Page 72: ...e or control If you believe that you have a warranty claim contact your SANINDUSA Distributor Dealer or Plumbing Contractor Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number the date the product was purchased from whom the product was purchased and the installation date Also include your original invoic...

Page 73: ...WARRANTY Cut and send to factory Name of client Address Client Stamp Date of delivery Sanindusa ...

Page 74: ...WC pendant moins d une minute une chasse d eau réduite sera déclenchée afin de retirer les résidus liquides Si l utilisateur reste devant le WC pendant une minute ou plus une chasse d eau complète sera déclenchée afin de retirer les résidus liquides La vanne de chasse d eau Plan pour cuvette comprend un bouton de contrôle pour un déclenchement manuel Une fois le bouton enclenché le système déclenc...

Page 75: ...E NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE DONNEES TECHNICAL CONTENU DES EMBALLAGES INFORMATIONS PRÉ INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE LA PILE AJUSTEMENT DE LA PORTÉE DE DÉTECTION DU CAPTEUR AVEC LA TÉLÉCOMMANDE SOINS ET NETTOYAGE SOLUTION DE PROBLEMES GARANTIE FRANÇAIS 76 77 78 79 83 84 86 87 96 ...

Page 76: ... d Alimentation transformateur 9V pile 9V Pression d Eau Opérationnelle 1 0 8 0 bar 14 5 116 PSI Pour des pressions supérieures à 8 bar utiliser un réducteur de pression pour la réduire Rayon d action Capteur autoajustable Ajustable par télécommande 5E12077 Batti support pour cuvette suspendue avec robinet életronique avec infrarouge avec pile 5E12078 Batti support pour cuvette suspendue avec robi...

Page 77: ...Vis 1x Vis M4x10 1x Clé Allen 1x Vis de régulation 1x Boîtier de la pile ou transformateur 1 2 3 5E12077 5E18078 Batti support pour cuvette suspendue avec robinet életronique avec infrarouge avec pile ou transformateur 1x Boîtier plastique avec vanne de chasse d eau encastrée 1x couvercle en plastique 1x Plaque définitive avec l unité électronique inox brossé 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 4 2 3 1 2 3 5 6 7 ...

Page 78: ...système électronique qui s active par cellule infrarouge Pour éviter des problèmes de reflet il faut respecter une distance minimale de 1 5 mètre entre le système et les autres objets Préparation pour l Installation Faites couler beaucoup d eau à travers de la plomberie avant d installer le robinet Ne laissez pas entrer des impuretés du ruban de Teflon ou de particules métalliques dans le mitigeur...

Page 79: ...ire pour protéger la vanne de chasse d eau FRANÇAIS INSTALLATION Installer la vanne de chasse d eau et brancher l approvisionnement d eau 2ème étape 1 Après avoir fini les travaux d électricité l installation de la plomberie et les finitions du mur remplacez le couvercle de protection temporaire par le couvercle en plastique en le fixant avec les 4 vis 2 Branchez le fil de l unité électronique au ...

Page 80: ...s placer ou de placer votre main dans la zone de portée du capteur Un voyant rouge sur le capteur optique clignotera sans interruptions indiquant que l autoajustement est en train de se réaliser La vanne solénoïde s ouvrira et se fermera pendant 1 seconde indiquant que la portée du senseur a été réglée et que le produit est prêt à être utilisé 9 Vissez la plaque au cadre de fixation avec la vis in...

Page 81: ...es 7 Montez le couvercle de protection provisoire pour protéger la vanne de chasse d eau 1 Placez le transformateur prés de la prise et cachez le fil dans la boîte 2 Après avoir fini les travaux d électricité l installation de la plomberie et les finitions du mur remplacez le couvercle de protection temporaire par le couvercle en plastique en le fixant avec les 4 vis 512078113 Robinet electronique...

Page 82: ...mateur à la prise 10 Attendez approximativement 30 secondes avant de vous placer ou de placer votre main dans la zone de portée du capteur Un voyant rouge sur le capteur optique clignotera sans interruptions indiquant que l autoajustement est en train de se réaliser La vanne solénoïde s ouvrira et se fermera pendant 1 seconde indiquant que la portée du senseur a été réglée et que le produit est pr...

Page 83: ...st recommandée 4 Fermez la boite 5 Réajustez le couvercle protecteur et ensuite la plaque de recouvrement Vérifiez qu il n y existe pas d objets devant le capteur après que le remplacement des piles Après avoir remplacé la pile attendez 30 secondes afin de permettre au système d établir la portée idéale du capteur Après l autoajustement la vanne solénoïde s ouvrira et se fermera pendant 1 seconde ...

Page 84: ...nt rouge du capteur clignotera rapidement À ce stade vous pouvez augmenter ou diminuer la portée de détection du capteur en appuyant sur le bouton ou sur le bouton chaque touché augmentera ou diminuera le niveau Une fois la portée de détection réglée avec la télécommande ces ajustements seront mémorisés Le mode d autoajustement ne se réalisera plus automatiquement même si la pile est remplacée Pou...

Page 85: ...ées Cela peut arriver par exemple si une personne passe près du WC sans avoir l intention de l utiliser Grâce à la configuration de la durée de déclenchement le capteur activera le système uniquement si l utilisateur est détecté par la durée préprogrammée en secondes Si nécessaire la durée de déclenchement peut être modifiée de la façon suivante Appuyez sur le bouton IN Durée de déclenchement Atte...

Page 86: ...cessaire appuyez sur le bouton RESET et sans le lâcher appuyez une fois sur le bouton Soins et nettoyage des chromes et spéciaux N utilisez pas d éponge en acier ou de produits de nettoyage contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou produits similaires L utilisation de produits ou substances interdits peut abîmer la surface du robinet Pour nettoyer la surface de la plaque n utilisez que de l...

Page 87: ...la zone de portée du capteur CAUSE Pile faible SOLUTION Changez la pile INDICATEUR Le voyant indicateur LED rouge du capteur ne clignote pas quand l utilisateur avance vers la zone de portée du capteur CAUSE Portée du capteur inappropriée SOLUTION Ajustement FRANÇAIS L eau ne coule pas SOLUTION DE PROBLEMES ...

Page 88: ...uge du capteur ne clignote pas quand l utilisateur avance vers la zone de portée du capteur CAUSE La cellule capte des reflets de l enjoliveur ou d un autre objet SOLUTION Eliminez la cause des reflets INDICATEUR Le voyant rouge de la cellule clignote lorsque l utilisateur est dans son rayon d action CAUSE Les fils de connexion entre l unité électronique et le solénoïde sont débranchés SOLUTION Br...

Page 89: ...noïde et nettoyez les Quand vous disposerez le plongeur et le ressort à leur place vérifiez si le ressort est en position verticale INDICATEUR Le voyant rouge de la cellule clignote lorsque l utilisateur est dans son rayon d action CAUSE La pression d approvisionnement d eau est supérieure à 8 bars ou la pression atteint plus de 8 bars dans l approvisionnement d eau provoquant de la pression qui r...

Page 90: ...ur Le flux d eau ne s arrête pas de couler INDICATEUR Le voyant indicateur LED rouge du capteur clignote quand l utilisateur avance vers le champ de portée du capteur CAUSE Débris ou Saleté dans la vanne solénoïde La vanne solénoïde ne ferme pas SOLUTION Remplacez ou nettoyez ou la vanne solénoïde Dévissez le solénoïde retirez le plongeur et le ressort du solénoïde et nettoyez les Quand vous dispo...

Page 91: ...pas à sa place L orifice laisse écouler plus d eau que d habitude enfonçant le piston vers le bas provoquant la fermeture du piston plus rapidement que d habitude CAUSE Remplacez le piston Le voyant indicateur LED rouge du capteur clignote quand l utilisateur avance vers le champ de portée du capteur CAUSE Le joint U est déchiré ou abîmé SOLUTION Remplacez le joint U Petite chasse INDICATEUR SOLUT...

Page 92: ...Augmentez la durée de flux Double chasse INDICATEUR Le voyant indicateur LED rouge du capteur clignote quand l utilisateur avance vers le champ de portée du capteur CAUSE Débris ou Saleté dans la chasse La vanne obstrue le piston ce qui fait que le piston ferme plus lentement que d habitude SOLUTION Ouvrez le couvercle du piston et nettoyez le piston et son intérieur SOLUTION DE PROBLEMES ...

Page 93: ...rcule par l orifice Le flux réduit fait que le piston ferme plus lentement que d habitude CAUSE SOLUTION Ouvrez le couvercle du piston et nettoyez le piston et l orifice Le voyant indicateur LED rouge du capteur clignote quand l utilisateur avance vers le champ de portée du capteur CAUSE INDICATEUR La durée d ajustement de flux est trop longue SOLUTION Réduisez la durée du flux SOLUTION DE PROBLEM...

Page 94: ...pteur CAUSE Le joint du piston est déchiré ou abîmé SOLUTION Remplacez le joint du piston INDICATEUR Le voyant indicateur LED rouge du capteur clignote quand l utilisateur avance vers le champ de portée du capteur CAUSE Débris ou Saleté dans le siège du piston SOLUTION Nettoyez le siège du piston Egouttement TROUBLE SHOOTING ...

Page 95: ...anne solénoïde La vanne solénoïde ne ferme pas correctement Le joint du plongeur est déchiré ou abîmé CAUSE SOLUTION Remplacez ou nettoyez la vanne solénoïde Dévissez le solénoïde retirez le plongeur et le ressort du solénoïde et nettoyez les Quand vous disposerez le plongeur et le ressort à leur place vérifiez si le ressort est en position verticale SOLUTION DE PROBLEMES ...

Page 96: ...ez avoir une réclamation de garantie contactez votre Distributeur SANINDUSA Commerçant ou Entreprise de Plomberie Nous vous prions de fournir toute l information pertinente concernant votre réclamation comprenant une description complète du problème produit numéro du modèle date d acquisition du produit à qui vous l avez acheté et la date d installation Joignez également la facture originale SANIN...

Page 97: ...GARANTIE Détacher et envoyer a l usine Nom du client Domicile Timbre du Client Date de livraison Sanindusa ...

Page 98: ...INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE SANINDUSADESIGN DG091 15 ...

Reviews: