background image

!

6197800IM00 

CL II

IP 44
V2+V3

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÂO    ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS     NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION     
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO    INSTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

80x100cm 

Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio.     Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice.     Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable.

Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.     Sanindusa S.A. si reserva il diritto di effettuarre cambiamenti tecnici sensa preaviso.

V 0

2.25m 

3.00m  

2.25m 

2.40m

0.60m

 3

 3

V  

2

 1

 0

V 1
V 2
V 3

52,7W

230V ~ 50Hz

Bluetooth

PT

 Leia cuidadosamente as instruções antes de realizar a instalação, o seu não cumprimento pode danificar o dispositivo e provocar danos físicos à 

pessoa que a realiza. 
A instalação deste espelho deve ser efetuada por um eletricista qualificado, cumprindo com as normas locais e internacionais vigentes.
Corte a fonte de energia antes de realizar a instalação ou qualquer tipo de manutenção!
Use uma fonte de energia de 230V que vá ao encontro das normas de segurança. 
Retirar o espelho da embalagem conservando as proteções dos cantos. 
Verificar se o ponto de luz está conectado diretamente ao quadro elétrico com um disjuntor de proteção de 20A.
Aconselha-se a que o espelho tenha uma instalação independente do interruptor de luz da casa de banho, pois sempre que desligar o interruptor 
estará a cortar a alimentação de energia do espelho. Sempre que é cortada a energia é efetuado um reset do espelho, emitindo um flash de luz. Esta 
interrupção contínua poderá danificar o sistema, perdendo assim a garantia do produto. Caso opte pela ligação ao interruptor este terá de se manter 
sempre ligado.
A fonte de luz só pode ser substituída pelo fabricante, agente autorizado ou técnico qualificado.
Mantenha o manual de instalação para futura consulta.

EN

 Carefully read the instructions before installing. Not complying with these instructions may damage the device or the human body.

The installation must be carried out by a certified electrician according to local or national codes.
Cut the power supply off before starting the installation or maintenance!
Use a 230V power supply that meets the requirements and safety standards.
Remove the mirror from the packaging keeping the corner protections.
Check if the light point is connected directly to the electrical panel with a 20A protective circuit breaker.
It is recommended that the mirror has an independent installation from the bathroom light switch, or else whenever you turn off the switch the 
mirror's power supply will be cut off. Whenever the power is off the mirror will reset and flash a light. This continuous interruption may damage the 
system, affecting the product's warranty. If you choose to connect it to the light switch the mirror will always be on.
The light source can only be replaced by the manufacturer, an authorized agent or a certified technician.
Keep this instruction manual for future use.

FR 

Lisez attentivement les instructions avant d'effectuer l'installation, sinon vous risquez d'endommager l'appareil et de causer des dommages 

physiques à la personne qui l'exécute.
L'installation de ce miroir doit être effectuée par un électricien qualifié, conformément aux normes locales et internationales en vigueur.
Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer l’installation ou la maintenance!
Utilisez une source d'alimentation de 230V qui répond aux normes de sécurité.
Retirez le miroir de l'emballage, en gardant les protections d'angle.
Vérifiez que le point lumineux est directement relié au panneau électrique avec un disjoncteur de protection de 20A.
Il est recommandé d'installer le miroir indépendamment de l'interrupteur d'éclairage de la salle de bains, car chaque fois que l'interrupteur est éteint, 
il coupe l'alimentation électrique du miroir. Chaque fois que le courant est coupé, le miroir est réinitialisé en émettant un flash de lumière. 
Cette interruption peut continuer à endommager le système, ce qui entraîne la perte de la garantie du produit. Si vous choisissez la liason a 
l'interrupteur, il doit toujours rester allumé.
La source lumineuse ne peut être remplacée que par le fabricant, un agent autorisé ou un technicien qualifié.
Veuillez conserver le manuel d'installation pour référence ultérieure.

 
ES 

Lea las instrucciones con atención antes de realizar la instalación, de lo contrario puede dañar el dispositivo y causar daños físicos a la persona 

que lo lleva a cabo.
La instalación de este espejo debe ser llevada a cabo por un electricista cualificado, cumpliendo con las normas locales e internacionales vigentes.
¡Cortar la fuente de energía antes de realizar la instalación o mantenimiento.
Usar una fuente de energía de 230V que cumpla con las normas de seguridad.
Quitar el espejo del embalaje conservando los protectores de las esquinas.
Compruebe que el punto de luz está conectado directamente al cuadro de mando con un interruptor de protección de 20A.
Es aconsejable que el espejo se instale independientemente del interruptor de la luz del baño, porque si no cuando apague el interruptor cortará la 
energía del espejo. Cada vez que se corta la energía, el espejo se reinicia emitiendo un destello de luz. Estas interrupciones continuas puede dañar el 
sistema, perdiendo así la garantía del producto. Si elige conectarlo al interruptor general debe mantenerse siempre encendido.
La fuente de luz sólo puede ser sustituida por el fabricante, un agente autorizado o un técnico cualificado.
Guarde el manual de instalación para futuras consultas.

ATENÇÃO!       WARNING!      ATTENTION!       ATENCIÓN       ATTENZIONE!     

¡

22,7W

30W

Summary of Contents for sanlife

Page 1: ... and flash a light This continuous interruption may damage the system affecting the product s warranty If you choose to connect it to the light switch the mirror will always be on The light source can only be replaced by the manufacturer an authorized agent or a certified technician Keep this instruction manual for future use FR Lisez attentivement les instructions avant d effectuer l installation...

Page 2: ...P44 e per l isolamento tra l elettricità e la superficie di montaggio Sanindusa S A reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio Sanindusa S A reserves the right to introduce technical improvements without previous notice Sanindusa S A réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable Sanindusa S A reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas s...

Page 3: ...so PT Pressione o botão durante 1 seg a luz é ligada e o sistema inicia Para desligar pressione novamente Enquanto a luz estiver ligada o desembaciador entra em funcionamento EN Press the button for 1 sec to turn on the light and the system To switch off the light press the button again As long as the light is on the anti fog is working FR Appuyez sur le bouton pendent 1 sec la lumière s allume et...

Page 4: ...sica toccare di nuovo il pulsante Bluetooth 2 Per rifiutare la chiamata prema il pulsante Bluetooth con una pressione prolungata La chiamata viene rifiutata all inizio della musica 3 Prema due volte sul tasto Bluetooth e il sistema ricomporrà l ultimo numero chiamato 2x EN You can change the track or restart the song while the music is playing 1 Quickly tap on the button to restart the song 2 Doub...

Page 5: ...r un conducteur de protection DRIVER au magasin pour remplacement Ce contrôleur de protection est un consommable et n est pas couvert par la garantie LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PLUS Si la lumière cesse de fonctionner cela signifie que le contrôleur de protection a brulé Vous devez demander un conducteur de protection DRIVER au magasin pour remplacement Ce contrôleur de protection est un consommable ...

Reviews: