background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions 

should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CARPET EXTRACTOR.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Do not immerse.

• Use only on surfaces moistened by cleaning process.

• Always connect to a properly grounded outlet.

• See grounding instructions.

• Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance

or troubleshooting.

• Do not leave machine when it is plugged in.

• Do not service machine when it is plugged in.

• Do not use with damaged cord or plug.

• If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left 

outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service

center.

• Use indoors only.

•  Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord,

pull cord around sharp corners or edges, run appliance over cord, or

expose cord to heated surfaces.

• Unplug by grasping the plug, not the cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.

• Do not put any object into appliance openings, use with blocked opening 

or restrict air flow.

•  Do not expose hair, loose clothing, fingers, or other body parts to

openings or moving parts.

• Do not pick up hot or burning objects.

• Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, 

kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.

• Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off 

by oil-based paint, paint thinner, some mothproofing substances,

flammable dust, or other explosive or toxic vapors.

• Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, 

gasoline, etc.).

• Do not modify the 3-prong grounded plug.

• Do not allow to be used as a toy.

• Do not use for any purpose other than described in this user guide.

• Do not unplug by pulling on the cord.

• Use only manufacturer’s recommended attachments.

• Always install float before any wet pick-up operation.

• Use only cleaning products formulated by Sanitaire® for use in 

this appliance to prevent internal component damage. See the cleaning

fluid section of this guide.

• Keep openings free of dust, lint, hair, etc.

• Keep appliance on a level surface.

• Do not use without intake screen filter in place.

• Turn OFF all controls before unplugging.

• Close attention is necessary when used by or near children.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS MODEL IS FOR COMMERCIAL USE

Grounding Instructions

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding 

provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric

shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding

conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that

is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the

Canadian Electrical Code.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un aparato  eléctrico,

incluyendo las siguientes:

ANTES DE USAR ESTE EXTRACTOR DE ALFOMBRAS, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

• No lo sumerja.

• Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.

• Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra.

• Vea las instrucciones de puesta a tierra.

• Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento

o solucionar problemas.

• No se aleje de la máquina cuando esté enchufada.

• No dé mantenimiento a la máquina cuando esté enchufada.

• No la use si el cable está dañado o enchufado.

• Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire

libre o se ha caído al agua, haga que lo reparen en un centro de servicio autorizado.

• Úselo solo en interiores.

• No tire del cable para transportar el aparato ni lo use como asa, cierre la puerta del

cable, jálelo cuando pase por esquinas o bordes afilados, tampoco pase el aparato

sobre el cable 

ni lo exponga a superficies calientes.

• Desconecte cogiendo del enchufe y no del cable.

• No maneje el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.

• No coloque ningún objeto en las aberturas del aparato, no lo utilice con la abertura

bloqueada ni restrinja el flujo de aire.

• No exponga el cabello, ropa suelta, dedos u otras partes del cuerpo a las aberturas o

piezas móviles.

• No recoja objetos calientes o quemados.

• No recoja materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina,

queroseno, etc.) ni utilice el aparato en presencia de líquidos o vapores explosivos.

• No lo use en un espacio encerrado lleno de vapores emitidos por pintura a base de

barniz, solventes, algunas sustancias contra insectos, polvo inflamable u otros vapores

tóxicos o explosivos.

• No recoja material tóxico (cloro, amoniaco, limpiador de desagües, gasolina, etc.).

• No modifique el enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra.

• No permita que se utilice la unidad como si fuera un juguete.

• No utilice el aparato para ningún otro propósito excepto el descrito en esta guía 

del usuario.

• No lo desconecte tirando del cable de alimentación.

• Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

• Instale siempre el flotador antes de realizar cualquier operación para recoger líquidos.

• A fin de evitar daños a los componentes internos de este aparato, use solo productos 

de limpieza formulados por Sanitaire®. Consulte la sección de líquidos de limpieza en

esta guía.

• Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabello, etc.

• Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.

• No lo use sin el filtro de admisión en su lugar.

• Apague todos los controles antes de desconectar el cable.

• Cuando el aparato sea usado por niños, o cerca de niños, es necesario prestar 

mucha atención.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL

Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o se 

descompone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia para la corri-

ente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta máquina

viene equipada con un cordón que tiene un conductor el cual conecta el equipo a tierra

y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente

apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con

los códigos y ordenanzas locales.

NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite el uso de 

adaptadores temporarios.

2

1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal.qxp_Layout 1  9/3/19  1:34 PM  Page 2

Summary of Contents for 6095 Series

Page 1: ...g 8 Service information 8 Warranty 11 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Instrucciones generales 5 Cómo dar mantenimiento 7 Almacenamiento del equipo 7 Solución de problemas 9 Servicio de información 9 La Garantía 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 3 Instructions générales 5 Instruction d entretien 7 Stockage de l équipement 7 Résolution de problèmes 10 Service à la clientè...

Page 2: ...CTRICA O LESIONES No lo sumerja Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra Vea las instrucciones de puesta a tierra Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o solucionar problemas No se aleje de la máquina cuando esté enchufada No dé mantenimiento a la máquina ...

Page 3: ...appareil lorsqu il est branché N utilisez pas celui ci avec une fiche ou un cordon endommagé Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu on l a laissé tomber qu il est endommagé qu il a été laissé à l extérieur ou immergé dans l eau faites le réparer auprès d un centre de service agréé Utilisez l appareil à l intérieur uniquement Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par son cordon n uti...

Page 4: ...en press the pump switch ON and the brush switch to the ON position 3 Lower carpet brush Push brush lowering pedal forward to lower brush Push down and back to raise brush 4 Press and hold the solution switch to apply the cleaning solution Pull the machine backwards at the same time to clean the carpet Stop the solution spray about 12 30cm before the end so all of the solution is vacuumed up Sligh...

Page 5: ...ieds 150 pieds 110V 120V 7 5 mètres 15 25 mètres 30 5 mètres 45 7 mètres Ampères Calibre AWG du fil 0 6 18 16 16 14 7 10 18 16 16 14 11 12 16 16 14 12 13 16 14 12 Non recommandé Instrucciones generales Instrucciones previas al funcionamiento NOTA firmeza de los colores Antes de usar productos químicos de limpieza para alfombras haga una prueba sobre una parte discreta de la alfombra para determina...

Page 6: ...nto the clear water solution tank and spray through spray tips to clear chemical residue from the pump lines and spray tips Allow the vacuum to run for a few minutes after use to aid the machine in drying out and to help prevent bacteria and odors Weekly 1 Inspect hoses unseen blockages sometimes occur hose cuffs and the rubber seal on the recovery tank lid The main cable plug and switches should ...

Page 7: ...ppareil débranchez la fiche de la prise et videz le réservoir de récupération Laissez le réservoir de récupération ouvert lors de l entreposage 3 Appuyez sur la pédale de la brosse pour soulever celle ci Laissez la brosse soulevée ors de l entreposage Fig 3 REMARQUE Il est recommandé de retirer le couvercle du réservoir de récupération lors de l entreposage de l appareil Fig 3 Comment entretenir Q...

Page 8: ... clear blockage 3 Contact manufacturer or service center Spray tips not functioning properly 1 Tips blocked 2 Solution filter blocked 3 Pump head valves or diaphragm blocked or damaged 4 Solenoid valve inoperative 1 Visually inspect and clean according to operating instructions 2 Visually inspect and clean according to operating instructions 3 Contact manufacturer or service center 4 Contact manuf...

Page 9: ...rodamiento del embrague está atorado 1 Reemplace la banda 2 Inspeccione visualmente y despeje la obstrucción 3 Póngase en contacto con el fabricante o centro de servicio Las boquillas de rociado no están funcionando correctamente 1 Las boquillas están obstruidas 2 El filtro de los líquidos está obstruido 3 El cabezal de la bomba las válvulas o el diafragma están obstruidos o dañados 4 La válvula t...

Page 10: ... embrayage est grippé 1 Remplacez la courroie 2 Inspectez visuellement et enlevez les débris qui bloquent l entrée 3 Communiquez avec le fabricant ou le centre de service Les embouts de vaporisation ne fonctionnent pas correctement 1 Les embouts sont obstrués 2 Le filtre de solution est obstrué 3 La tête de la pompe les vannes ou le diaphragme sont obstrués ou endommagés 4 L électrovanne ne foncti...

Page 11: ...e acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA...

Page 12: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618750 8 2019 www sanitairecommercial com 1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal qxp_Layout 1 9 3 19 1 34 PM Page 12 ...

Reviews: