background image

4

ENGLISH

Extension cords

When using an extension cord with your unit, refer to the following

table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the

cleaner, make sure the power cord and extension cord are in

good working condition. Make repairs or replacements before

using the vacuum cleaner.

NOTE: 

Only use extension cords that are rated for outdoor use.

General instructions

Pre-operation instructions

NOTE:

(color fastness) Before using carpet cleaning chemicals,

test on an inconspicuous part of the carpet for color fastness.

Place the solution on a small piece of clean white material or

tissue, then rub the carpet vigorously. Excessive amounts of dye

showing on the material would indicate that the colors are not

fast, and should not be wet cleaned.
1) Fill the solution tank with 9 gallons of warm water. 

WARNING

: Do NOT overfill.

2) Measure carpet cleaning solution per manufacturers

recommended ratio into the clean water / solution tank. DO

NOT use the waste / recovery  tank to fill the solution tank as

debris could damage the pump or block the jet. 

WARNING:

DO NOT exceed 150°F (65°C).

3) Add defoamer solution per manufacturer’s instructions 

as needed.

Operation of self-contained carpet cleaner

1) Plug main power cable into outlet. 

WARNING:

This machine must be properly grounded.

2) Press the vacuum switch to the ON position. Then press the

pump switch ON and the brush switch to the ON position.

3) Lower carpet brush. Push brush-lowering pedal forward to

lower brush. Push down and back to raise brush.

4) Press and hold the solution switch to apply the cleaning

solution. Pull the machine backwards at the same time to clean

the carpet. Stop the solution spray about 12" (30cm) before the

end so all of the solution is vacuumed up. Slightly overlap the

next cleaning pass to prevent streaking. A two (2) wet pass

maximum is recommended to avoid over wetting. After a few

passes, check the waste / recovery tank to see that no foam is

present. Add extra defoamer if necessary.

5) Make sure to empty the waste / recovery (top) tank when it is

approximately 3/4 full. Do not refill the solution tank without

emptying all the contents of the waste / recovery tank first.

Length of extension cord

25 feet

50 feet

100 feet

150 feet

110V-120V

7.5 meter 15.25 meter 30.5 meter 45.7 meter

Amps

A.W.G. wire size

0-6

18

16

16

14

7-10

18

16

16

14

11-12

16

16

14

12

13-16

14

12

Not recommended

Switch panel

Tablero de interruptores

Panneau de commande

Waste / recovery tank

Tanque de recuperación / desechos

Réservoir de récupération

Vacuum shoe

Patín de aspiración

Sabot d’aspiration

Brush and spray

Cepillo y aspersor

Brosse et vaporisateur

Clear water / solution tank

Tanque para agua limpia / soluciones líquidas

Réservoir d’eau propre et de solution

How to identify parts

Cómo identificar las piezas

Comment identifier les pièces

1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal.qxp_Layout 1  9/3/19  1:34 PM  Page 4

Summary of Contents for 6095 Series

Page 1: ...g 8 Service information 8 Warranty 11 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Instrucciones generales 5 Cómo dar mantenimiento 7 Almacenamiento del equipo 7 Solución de problemas 9 Servicio de información 9 La Garantía 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 3 Instructions générales 5 Instruction d entretien 7 Stockage de l équipement 7 Résolution de problèmes 10 Service à la clientè...

Page 2: ...CTRICA O LESIONES No lo sumerja Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra Vea las instrucciones de puesta a tierra Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o solucionar problemas No se aleje de la máquina cuando esté enchufada No dé mantenimiento a la máquina ...

Page 3: ...appareil lorsqu il est branché N utilisez pas celui ci avec une fiche ou un cordon endommagé Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu on l a laissé tomber qu il est endommagé qu il a été laissé à l extérieur ou immergé dans l eau faites le réparer auprès d un centre de service agréé Utilisez l appareil à l intérieur uniquement Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par son cordon n uti...

Page 4: ...en press the pump switch ON and the brush switch to the ON position 3 Lower carpet brush Push brush lowering pedal forward to lower brush Push down and back to raise brush 4 Press and hold the solution switch to apply the cleaning solution Pull the machine backwards at the same time to clean the carpet Stop the solution spray about 12 30cm before the end so all of the solution is vacuumed up Sligh...

Page 5: ...ieds 150 pieds 110V 120V 7 5 mètres 15 25 mètres 30 5 mètres 45 7 mètres Ampères Calibre AWG du fil 0 6 18 16 16 14 7 10 18 16 16 14 11 12 16 16 14 12 13 16 14 12 Non recommandé Instrucciones generales Instrucciones previas al funcionamiento NOTA firmeza de los colores Antes de usar productos químicos de limpieza para alfombras haga una prueba sobre una parte discreta de la alfombra para determina...

Page 6: ...nto the clear water solution tank and spray through spray tips to clear chemical residue from the pump lines and spray tips Allow the vacuum to run for a few minutes after use to aid the machine in drying out and to help prevent bacteria and odors Weekly 1 Inspect hoses unseen blockages sometimes occur hose cuffs and the rubber seal on the recovery tank lid The main cable plug and switches should ...

Page 7: ...ppareil débranchez la fiche de la prise et videz le réservoir de récupération Laissez le réservoir de récupération ouvert lors de l entreposage 3 Appuyez sur la pédale de la brosse pour soulever celle ci Laissez la brosse soulevée ors de l entreposage Fig 3 REMARQUE Il est recommandé de retirer le couvercle du réservoir de récupération lors de l entreposage de l appareil Fig 3 Comment entretenir Q...

Page 8: ... clear blockage 3 Contact manufacturer or service center Spray tips not functioning properly 1 Tips blocked 2 Solution filter blocked 3 Pump head valves or diaphragm blocked or damaged 4 Solenoid valve inoperative 1 Visually inspect and clean according to operating instructions 2 Visually inspect and clean according to operating instructions 3 Contact manufacturer or service center 4 Contact manuf...

Page 9: ...rodamiento del embrague está atorado 1 Reemplace la banda 2 Inspeccione visualmente y despeje la obstrucción 3 Póngase en contacto con el fabricante o centro de servicio Las boquillas de rociado no están funcionando correctamente 1 Las boquillas están obstruidas 2 El filtro de los líquidos está obstruido 3 El cabezal de la bomba las válvulas o el diafragma están obstruidos o dañados 4 La válvula t...

Page 10: ... embrayage est grippé 1 Remplacez la courroie 2 Inspectez visuellement et enlevez les débris qui bloquent l entrée 3 Communiquez avec le fabricant ou le centre de service Les embouts de vaporisation ne fonctionnent pas correctement 1 Les embouts sont obstrués 2 Le filtre de solution est obstrué 3 La tête de la pompe les vannes ou le diaphragme sont obstrués ou endommagés 4 L électrovanne ne foncti...

Page 11: ...e acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA...

Page 12: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618750 8 2019 www sanitairecommercial com 1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal qxp_Layout 1 9 3 19 1 34 PM Page 12 ...

Reviews: