background image

ENGLISH

6

CAUTION

This machine must be protected from freezing.

Damage from freezing could cause machine 

to malfunction.

!

Storage of equipment

When cleaning is finished

1) Connect the drain solution hose (gray hose with brass

connector) to the solution fitting at the front of the machine 

(Fig. 2), and place the other end in a sink or drain in the floor.

Turn on the PUMP switch. This will pump the remaining

solution out of the solution tank.  

2) To disconnect the solution hose, push in on the ring of the

brass solution fitting (Fig. 2). Switch off the machine, remove

power plug from the socket, and empty the waste / recovery

tank. Leave waste / recovery tank open when storing.

3)  Step on brush pedal to raise brush. Leave brush raised 

for storage (Fig. 3).

NOTE

: It is advisable to store the unit with the recovery tank lid

removed (Fig. 3).

How to maintain

Daily / interval

1) Check the spray tips for blockage and a uniform spray pattern.

Remove tips and blow through to clean. Do not use a pin as

this may cause damage to the tips (Fig. 4).

2) Check and remove any debris or lint build-up from the vacuum

head, brush, and brush housing (Fig. 4).

3) Always wash out the tanks with clean water after use. To do

this, pour clean water into the clear water / solution tank and

spray through spray tips to clear chemical residue from the

pump, lines, and spray tips. Allow the vacuum to run for a few

minutes after use to aid the machine in drying out and to help

prevent bacteria and odors.

Weekly

1) Inspect hoses (unseen blockages sometimes occur), hose

cuffs, and the rubber seal on the recovery tank lid. The main

cable, plug and switches should also be examined for damage.

For optional upholstery 

cleaning kit, Model SC81B

1) Attach accessory vacuum hose to the hose connection on the

vacuum shoe (Fig. 1). 

2) Connect the accessory solution hose to the solution fitting at

the front of the machine by pushing back the locking ring to fit

(Fig. 2). Turn on vacuum and pump.

Recovery tank drain hose

Manguera de drenado del

tanque de recuperación 

Tuyau de vidange du

réservoir de récupération

Brush pedal

Pedal del cepillo

Pédale de la brosse

Fig. 1

Vacuum hose connection

Conexión de la manguera 

de la aspiradora

Connexion du tuyau d’aspiration

Fig. 2

Solution hose connection

Conexión de la manguera 

de líquidos

Connexion du tuyau de solution

Fig. 3

Waste / recovery tank lid

Tapa del tanque de 

recuperación y/o desechos

Couvercle du réservoir 

de récupération

Fig. 4

(underside)

2 spray tips

Dos (2) boquillas de rociado

2 embouts de vaporisation

Brush 

Cepillo

Brosse

Housing

Caja

Boîtier

1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal.qxp_Layout 1  9/3/19  1:34 PM  Page 6

Summary of Contents for 6095 Series

Page 1: ...g 8 Service information 8 Warranty 11 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Instrucciones generales 5 Cómo dar mantenimiento 7 Almacenamiento del equipo 7 Solución de problemas 9 Servicio de información 9 La Garantía 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 3 Instructions générales 5 Instruction d entretien 7 Stockage de l équipement 7 Résolution de problèmes 10 Service à la clientè...

Page 2: ...CTRICA O LESIONES No lo sumerja Úselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza Enchufe el cable solo en tomacorrientes puestos debidamente a tierra Vea las instrucciones de puesta a tierra Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o solucionar problemas No se aleje de la máquina cuando esté enchufada No dé mantenimiento a la máquina ...

Page 3: ...appareil lorsqu il est branché N utilisez pas celui ci avec une fiche ou un cordon endommagé Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou qu on l a laissé tomber qu il est endommagé qu il a été laissé à l extérieur ou immergé dans l eau faites le réparer auprès d un centre de service agréé Utilisez l appareil à l intérieur uniquement Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par son cordon n uti...

Page 4: ...en press the pump switch ON and the brush switch to the ON position 3 Lower carpet brush Push brush lowering pedal forward to lower brush Push down and back to raise brush 4 Press and hold the solution switch to apply the cleaning solution Pull the machine backwards at the same time to clean the carpet Stop the solution spray about 12 30cm before the end so all of the solution is vacuumed up Sligh...

Page 5: ...ieds 150 pieds 110V 120V 7 5 mètres 15 25 mètres 30 5 mètres 45 7 mètres Ampères Calibre AWG du fil 0 6 18 16 16 14 7 10 18 16 16 14 11 12 16 16 14 12 13 16 14 12 Non recommandé Instrucciones generales Instrucciones previas al funcionamiento NOTA firmeza de los colores Antes de usar productos químicos de limpieza para alfombras haga una prueba sobre una parte discreta de la alfombra para determina...

Page 6: ...nto the clear water solution tank and spray through spray tips to clear chemical residue from the pump lines and spray tips Allow the vacuum to run for a few minutes after use to aid the machine in drying out and to help prevent bacteria and odors Weekly 1 Inspect hoses unseen blockages sometimes occur hose cuffs and the rubber seal on the recovery tank lid The main cable plug and switches should ...

Page 7: ...ppareil débranchez la fiche de la prise et videz le réservoir de récupération Laissez le réservoir de récupération ouvert lors de l entreposage 3 Appuyez sur la pédale de la brosse pour soulever celle ci Laissez la brosse soulevée ors de l entreposage Fig 3 REMARQUE Il est recommandé de retirer le couvercle du réservoir de récupération lors de l entreposage de l appareil Fig 3 Comment entretenir Q...

Page 8: ... clear blockage 3 Contact manufacturer or service center Spray tips not functioning properly 1 Tips blocked 2 Solution filter blocked 3 Pump head valves or diaphragm blocked or damaged 4 Solenoid valve inoperative 1 Visually inspect and clean according to operating instructions 2 Visually inspect and clean according to operating instructions 3 Contact manufacturer or service center 4 Contact manuf...

Page 9: ...rodamiento del embrague está atorado 1 Reemplace la banda 2 Inspeccione visualmente y despeje la obstrucción 3 Póngase en contacto con el fabricante o centro de servicio Las boquillas de rociado no están funcionando correctamente 1 Las boquillas están obstruidas 2 El filtro de los líquidos está obstruido 3 El cabezal de la bomba las válvulas o el diafragma están obstruidos o dañados 4 La válvula t...

Page 10: ... embrayage est grippé 1 Remplacez la courroie 2 Inspectez visuellement et enlevez les débris qui bloquent l entrée 3 Communiquez avec le fabricant ou le centre de service Les embouts de vaporisation ne fonctionnent pas correctement 1 Les embouts sont obstrués 2 Le filtre de solution est obstrué 3 La tête de la pompe les vannes ou le diaphragme sont obstrués ou endommagés 4 L électrovanne ne foncti...

Page 11: ...e acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA...

Page 12: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618750 8 2019 www sanitairecommercial com 1618750_6095_CrptExt_PRINTfinal qxp_Layout 1 9 3 19 1 34 PM Page 12 ...

Reviews: