background image

4

ENGLISH

Extension cords

When using an extension cord with your unit, refer to the

following table to determine the required A.W.G. wire size.

Before using the air mover, make sure the power cord and

extension cord are in good working condition. Make repairs

or replacements before using the machine.
Only use extension cords that are rated for outdoor use.

When your machine is delivered

1. Check the carton for signs of shipping damage.

2. Remove the machine from the carton and look for

damage.

If the machine is damaged, notify the carrier immediately

and request an inspection. Be sure to keep the carton,

packing inserts, packing lists, and carrier’s receipt until the

inspector has verified your claim.

Before operating machine

Read this manual completely before attempting to operate

machine. This manual has important information for the

use and safe operation of the machine. Keep this manual

on file and handy. 

The machine will provide satisfactory service if operated

and maintained according to recommendations in the

manual.

Length of extension cord

25 feet

50 feet

100 feet

150 feet

110V-120V

7.5 meter 15.25 meter 30.5 meter 45.7 meter

Amps

A.W.G. wire size

0-6

18

16

16

14

7-10

18

16

16

14

11-12

16

16

14

12

13-16

14

12

Not recommended

Cuando reciba su máquina

1. Busque posibles daños en la caja producidos en el envío.
2. Extraiga la máquina de la caja y busque si tiene algún daño.
Si la máquina está dañada, infórmelo al transportista de

inmediato y solicite una inspección. Asegúrese de guardar la

caja, las instrucciones, las listas de embalaje, y el recibo del

transportista hasta que el inspector verifique su reclamo.

Antes de poner la máquina en

funcionamiento 

Lea todo el manual antes de intentar poner la máquina en

funcionamiento. Este manual tiene información importante sobre

el uso y la operación segura de la máquina. Guarde este manual

en su archivo y al alcance de sus manos. 

La máquina funcionará correctamente si se la hace funcionar y

se la mantiene según las recomendaciones del manual.

ESPAÑOL

Cables de extensión

Cuando use un cable de extensión con su unidad, consulte la

siguiente tabla para determinar el calibre A.W.G. del cable

requerido. Antes de usar el secador, asegúrese de que el cable

de alimentación y el cable de extensión estén en buenas

condiciones de funcionamiento. Haga reparaciones o reemplazos

antes de usar la aspiradora.

Utilice solo cables de extensión que estén clasificados para

usarse la máquina.

FRANÇAIS

Rallonges

Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre unité, reportez-

vous au tableau suivant pour déterminer le calibre AWG du fil.

Avant d’utiliser le ventilateur, assurez-vous que le cordon

d’alimentation et la rallonge sont en bon état. Effectuez les

réparations ou les remplacements avant d’utiliser l’appareil.

Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour un usage 

la machine.

Longueur de la rallonge

25 pieds

50 pieds

100 pieds

150 pieds

110V-120V

7,5 mètres 15,25 mètres 30,5 mètres 45,7 mètres

Ampères

Calibre AWG du fil

0-6

18

16

16

14

7-10

18

16

16

14

11-12

16

16

14

12

13-16

14

12

Non recommandé

À la réception de l’appareil

1. Vérifiez si la boîte présente des signes de dommages

survenus pendant l’expédition.

2. Retirez l’appareil de la boîte et inspectez-le afin de détecter

les dommages éventuels.

Si l’appareil est endommagé, prévenez immédiatement le

transporteur et demandez une inspection. Assurez-vous de

conserver la boîte, la notice d’emballage, le bordereau

d’expédition et le reçu du transporteur jusqu’à ce que l’inspecteur

ait vérifié vos affirmations.

Avant de faire fonctionner l’appareil

Lisez le présent guide au complet avant d’essayer de faire

fonctionner l’appareil. Ce guide contient d’importants

renseignements sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil.

Conservez ce guide dans vos dossiers et à portée de la main. 

L’appareil fonctionnera de manière satisfaisante s’il est utilisé et

entretenu conformément aux recommandations contenues dans

le guide.

Longitud del cable de extensión

25 pies

50 pies

100 pies

150 pies

110V-120V

7.5 metros

15.25 metros 30.5 metros 45.7 metros

Amps

A.W.G. calibre del cable

0-6

18

16

16

14

7-10

18

16

16

14

11-12

16

16

14

12

13-16

14

12

No se recomienda

1618905_6055airMover.qxp  8/8/19  9:50 AM  Page 4

Summary of Contents for SC6055

Page 1: ... How to maintain 8 Warranty 10 Service information 11 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Cables de extensión 4 Cómo identificar las piezas 5 Instrucciones generales 7 Cómo dar mantenimiento 9 La Garantía 10 Servicio de información 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Rallonges 4 Comment identifier les pièces 5 Instructions générales 7 Instruction d entretien 9 Garantie 10...

Page 2: ...CTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas No deje desatendida la unidad mientras está funcionando Apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento Enchufe el cable solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra No permita que se utilice la uni...

Page 3: ...ni d un conducteur de terre et d une fiche avec broche de terre La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnance municipaux REMARQUE Au Canada l utilisation d un adaptateur temporaire n est pas permise par le Code canadien de l électricité WARNING Improper connection of an equipment grounding conductor can res...

Page 4: ...AÑOL Cables de extensión Cuando use un cable de extensión con su unidad consulte la siguiente tabla para determinar el calibre A W G del cable requerido Antes de usar el secador asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de extensión estén en buenas condiciones de funcionamiento Haga reparaciones o reemplazos antes de usar la aspiradora Utilice solo cables de extensión que estén clasific...

Page 5: ...media II vitesse moyenne I low speed I baja velocidad I basse vitesse O to turn OFF O para APAGAR O pour éteindre l appareil Cord wrap side stand Soporte lateral para enrollar el cable Rangement du cordon support latéral Kick stand Pie de apoyo Béquille Daisy chain outlet Tomacorriente de unidades en cadena Sortie en série Exhaust port Boca de salida Orifice d évacuation Speed selector settings Va...

Page 6: ...rientation not to block the air intake The units can be stacked during storage or transport to minimize the required space Stacking Guides are located on the top and bottom of each unit NOTE Do not stack more than 4 units high To ensure objects are not sucked against the intake guard during operation do not place items in front of the intake guard Cord Storage Fig 4 Your unit is equipped with a co...

Page 7: ...rior de la unidad Para almacenar correctamente el cable de alimentación Apague la unidad Desconecte todas las unidades enchufadas en la unidad Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared Enrolle ajustadamente el cable de alimentación en el dispositivo para enrollar el cable pie Asegure el extremo del cable usando la traba que aparece en el enchufe del cable de alimentación Instructions géné...

Page 8: ...or a total of 4 units per circuit NOTE The daisy chain outlet is rated at 9 Amps Always unplug machine before cleaning or making adjustments or repairs How to maintain After every use Remove any lint or debris from the intake screen Clean cord with a window cleaner or similar and wrap NOTE Always store the machine in a dry place Monthly Inspect all electrical connections and cord Model number SC60...

Page 9: ...s par l unité principale branchée dans la prise murale Même avec le commutateur de l unité principale en position fermée OFF toute unité branchée en série sera toujours alimentée et pourra être allumée Le disjoncteur commande à la fois le ventilateur et la sortie Si le disjoncteur se déclenche alors que les unités sont branchées en série retirez certaines des unités situées en aval avant de réencl...

Page 10: ...uerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE...

Page 11: ...in d information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire Site Web www sanitairecommercial com Numéro de téléphone Service à la clientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi de 9 h à 20 h 30 HNE ESPAÑOL SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitaire requi...

Page 12: ... 2019 BISSELL Inc Part Number PN 1618905 8 2019 www sanitairecommercial com 1618905_6055airMover qxp 8 8 19 9 51 AM Page 12 ...

Reviews: