6
7. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-
falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, geltend zu
machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
ENGLISH
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users
and observe the information they contain.
1. Important notes – keep for later use!
1.1 Safety notes:
• The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pace-
makers). Otherwise their function could be impaired.
• Do not use during pregnancy.
• Caution! Do not stand on the scale with wet feet and do not step on the scale when its surface is wet –
danger of slipping!
• Batteries are highly dangerous if swallowed. Keep batteries and scale out of reach of small children. If batteries are
swallowed, get medical help immediately.
• Keep children away from packing materials (danger of suffocation).
• Batteries must not be charged or reactivated by other means, taken apart, thrown into a fire or short-circuited.
1.2 General notes:
• Not intended for medical or commercial use.
• Please note that measuring tolerances are possible due to technical reasons because the scale has not been calibrated.
• Ages 10 ... 100 years and height settings from 100 ... 220 cm (3-03”–7-03”) can be preset. Load capacity: max. 180 kg (396 lb,
28 st.). Result in steps of 100g (0.2 lb, 0.01st). Measurements of body fat, body water and muscle density in steps of 0.1%.
• When supplied to the customer, the scale is set to weigh and measure in "kg" and "cm". To the rear of the scales, there is a
switch where you can select ‘pound’ and ‘stone’ (lb, st).
• Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measurement.
• The scale should be cleaned occasionally with a damp cloth. Do not use abrasive detergents and never immerse the scale in water.
• Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are
too close (stove, heating radiators).
• Repairs may only be carried out by customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the
batteries and replace them if necessary.
2. Operation
2.1 Inserting batteries
If present, pull the battery insulating strip off the battery compartment cover or remove the battery’s protective film and insert
the battery according to the polarity. If the scale fails to operate, remove the battery completely and insert it again. Your scale
is equipped with a “replace battery” indicator. When the scale is operated with a battery which is too weak, “
LO
” appears in the
display field and the scale automatically switches off. In this case the battery must be replaced (2 x 3V lithium battery CR2032).
2.2 Setting user data
"SET"
User data
Set values
Use the
and
buttons
to select and confirm with
"SET".
Memory position
P
1 to 10
Height cm
100 to 220 cm (3’-03“ to 7‘-03“)
Age
10-100
Sex
male , female
Degree of activity
A
1-5
!