background image

3

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch 

auf,  machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

!

 1.  Wichtige Hinweise – für den späteren 

Gebrauch aufbewahren!

1.1 Sicherheitshinweise:

•  Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herz

-

schrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt 

sein.

•   Nicht während der Schwangerschaft benutzen.  

•  Achtung, steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn 

die Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr!

•  Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien und Waage für 

Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in 

Anspruch.

•  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).

•  Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in 

Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.

1.2 Allgemeine Hinweise:

•  Nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.

•  Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte 

Waage handelt. 

•  Altersstufen von 10 ... 100 Jahre und Größeneinstellungen von 100 ... 220 cm (3-03”–7-03”) voreinstell-

bar. Belastbarkeit: max 150 kg (330 lb, 24 St). Ergebnisse in 100g-Schritten (0,2 lb, 1/4 St). Messergeb-

nisse Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteils in 0,1%-Schritten.

•  Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm” und „kg” eingestellt. Auf der Rückseite 

der Waage befindet sich ein Schalter mit dem Sie auf „Pfund” und „Stones” (lb, St) umstellen können.

•  Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine 

korrekte Messung.

•  Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine schar-

fen Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.

•   Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankun-

gen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).

•  Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen 

Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

•  Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 

2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie 

sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

2. Inbetriebnahme

2.1 Batterien

Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel bezie-

hungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterien und setzen Sie die Batterien 

gemäß Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien kom-

plett und setzen Sie sie erneut ein. Ihre Waage ist mit einer „Batteriewechselanzeige” 

ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwachen Batterien erscheint auf dem 

Anzeigenfeld „LO”, und die Waage schaltet sich automatisch aus. Die Batterie muss in 

DEutScH

Summary of Contents for SBG 17

Page 1: ...nostic scale F Mode d emploi P se personne imp dancem tre en verre I Instruzioni per l uso Bilancia diagnostica in vetro r Service Adresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str 28 88524 Uttenweiler GERMAN...

Page 2: ...aste 4 Auf Taste 5 Elektroden r 1 2 3 Set 4 5 G English 1 Display 2 Down key 3 SET key 4 Up key 5 Electrodes F Fran ais 1 Ecran 2 Touche bas 3 Touche r glage 4 Touche haut 5 Electrodes I Italiano 1 Di...

Page 3: ...und Muskelanteils in 0 1 Schritten Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten cm und kg eingestellt Auf der R ckseite der Waage befindet sich ein Schalter mit dem Sie auf Pfund und Stones...

Page 4: ...lungen mit den Tasten auf oder ab und best tigen mit SET Nun erscheint blinkend die K rpergr e in cm Abb 5 Es erscheint blinkend das Alter Age in Jahren Abb 6 Es erscheint auf dem Display die Einstel...

Page 5: ...essvorgangs still Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter k rperlicher Anstrengung Warten Sie ca 15 Minuten nach dem Aufstehen damit sich das im K rper befindliche Wasser verteilen kann Die Ermittl...

Page 6: ...ht an Ent fernen Sie ggf die Hornhaut an den Fu sohlen Der Fettanteil liegt au erhalb des messbaren Bereichs kleiner 5 oder gr er 55 Die Messung bitte barfu wiederholen Feuchten Sie ggf Ihre Fu sohlen...

Page 7: ...h and measure in kg and cm To the rear of the scales there is a switch where you can select pound and stone lb st Place the scale on a firm level floor a firm floor covering is required for correct me...

Page 8: ...firm with SET Now the height in cm flashes Fig 5 The age Age in years flashes Fig 6 The gender setting appears to set Woman or Man Fig 7 The setting for your individual level of activity and fitness s...

Page 9: ...everal hours 6 8 after unusually strenuous activity Wait approx 15 minutes after getting out of bed so that the water in your body can be distributed The measurement is not reliable for Children under...

Page 10: ...appears in the display If you step onto the scale before 0 0 appears in the display the scale will not operate properly Possible causes of errors The maximum load bearing capacity of 150 kg 330 lbs w...

Page 11: ...d ge de 10 100 ans et r glages de la taille de 100 220 cm 3 03 7 03 ajustables au pr alable R sistance max 150 kg 330 lb 24 St R sultats par graduations de 100 g 0 2 lb 1 4 St R sultats de mesure des...

Page 12: ...m diatement Ensuite le r sultat de la mesure s affiche Ill 3 Quand vous quittez le plateau la balance s teint automatiquement au bout de quelques secondes 2 3 Mesure du poids du taux de graisse corpor...

Page 13: ...s secondes Les donn es suivantes s affichent Taux de graisse corporelle BF en Ill 9 Taux de masse hydrique en Ill 10 aux de masse musculaire en Ill 11 Enfin toutes les mesures effectu es s affichent n...

Page 14: ...le taux de masse hydrique devrait se situer dans les fourchettes suivantes femmes 50 55 hommes 60 65 enfants 65 75 Les personnes dont le taux de graisse corporelle est lev ont tr s souvent un taux de...

Page 15: ...di 0 1 Al momento della consegna la bilancia impostata sulle unit cm e kg Sul lato posteriore della bilancia presente un pulsante per commutare l unit di misura in libbre e stone lb St Collocare la b...

Page 16: ...ionare le impostazioni desiderate con il ta sto su o gi e confermare con SET Il valore dell altezza in cm lampeggia fig 5 L et Age in anni fig 6 lampeggia Viene visualizzata l impostazione per il sess...

Page 17: ...esatura restare immobili In caso di grande sforzo fisico attendere alcune ore prima di pesarsi Attendere circa 15 minuti dopo essersi alzati in modo che l acqua possa distribuirsi nel corpo La misuraz...

Page 18: ...urante la misurazione La bilancia non funziona correttamente quando si sale sulla bilancia prima che sul display venga visua lizzato il valore 0 0 Possibili cause dell errore stata superata la portata...

Page 19: ...19 1 1 1 1 2 10 100 100 220 3 03 7 03 150 330 24 100 0 2 1 4 0 1 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Elektronik Equipment...

Page 20: ...20 2 2 1 LO 1 3 CR2032 Pb Cd Hg 2 2 1 0 0 2 3 2 3 0 0 2 SET 4 3 SET SET 5 Age 6 7 8 5 1 2 3 2 20 6 10 2 3 4 5 6 1 Pb Cd Hg...

Page 21: ...21 4 2 5 20 8 12 5 0 0 2 BF 9 10 _ 11 2 4 15 10 7 8 10 11 9...

Page 22: ...1 25 25 1 50 16 16 21 21 1 26 26 1 19 17 17 22 22 1 27 27 1 20 29 18 18 23 23 1 28 28 1 30 39 19 19 24 24 1 29 29 1 40 49 20 20 25 25 1 30 30 1 50 21 21 26 26 1 31 31 1 Principles Labs for Physical F...

Page 23: ...2 2 495 658 54 90 ________________________ ______________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 24: ...24 753 794 0410 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: