background image

J

J

J

1

J

C

C

J

1

J

D

D

J

J

C

C

D

D

J

1

J

J

1

J

11

12

C

K

1

D

C

K

1

D

C

K

1

D

C

K

1

D

DE -

 Verschrauben Sie die Glashalter (J) 

mit der Schraube (1) an die 

Laufschienen wie abgebildet. 

EN - 

Fix the glass by screwing it to the 

plastic part (J) to the upper and lower 

sliding bar, using the screw (1) as 

shown.

ES -

 Fije el vidrio atornillándolo a la 

pieza de plástico (J) a la barra 

deslizante superior e inferior, utilizando 

el tornillo (1) como se muestra. 

FR - 

Fixez la vitre en la vissant à la pièce 

en plastique (J) à la barre coulissante 

supérieure et inférieure, à l'aide de la 

vis (1) comme indiqué.

IT -

 Fissare il vetro avvitandolo alla 

parte in plastica (J) della barra di 

scorrimento superiore ed inferiore, 

utilizzando la vite (1) come indicato.

PT - 

Fixe o vidro aparafusando-o a peça 

plástica (J) à barra de correr, superior e 

inferior, usando o parafuso (1) 

conforme ilustrado.

DE -

 Befestigen Sie die hinteren 

Rollenstopper (K) an die 

Laufschienen (C) mit den 

Schrauben (1). 

EN - 

Attach the rear stops (K) to 

the upper and lower sliding bar 

(C) using the screws (1).

ES - 

Fije los topes traseros (K) a la 

barra deslizante superior e 

inferior (C) usando los tornillos 

(1).

FR - 

Fixez les butées arrière (K) 

aux barres coulissantes 

supérieure et inférieure (C) à 

l'aide des vis (1).

IT - 

Fissare i fermi posteriori (K) 

alla barra di scorrimento 

superiore ed inferiore (C) 

utilizzando le viti (1).

PT - 

Fixe os batentes traseiros (K) 

à barra de correr superior e 

inferior (C) usando os parafusos 

(1).

Summary of Contents for TIBY DK52

Page 1: ...tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto d...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...cil X act Screwdriver Rubber hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de si...

Page 4: ...tante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha d...

Page 5: ...all profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...an die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check...

Page 8: ...os parafusos 3 conforme ilustrado DE Bringen Sie die gesamte zuvor montierte Struktur an den Wandprofilen A an und halten Sie diese innerhalb der rechten und linken vertikalen Profile B EN Fit the en...

Page 9: ...We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio D en el perfil de la pared A Precauci n El vidrio satinado o parcialmente satinado tiene un lado spero y un lirio de un lado Re...

Page 10: ...alla parte in plastica J della barra di scorrimento superiore ed inferiore utilizzando la vite 1 come indicato PT Fixe o vidro aparafusando o a pe a pl stica J barra de correr superior e inferior usa...

Page 11: ...u can use the adjustment range of 15 mm Use a spirit level to check that the panes are level ES Puede alinear el perfil interior B en el perfil de pared A al ancho que necesite Al mover el lado izquie...

Page 12: ...del profilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befesti...

Page 13: ...ofilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befestigen Sie...

Page 14: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 15: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 16: ...rez vous que la l vre d tanch it en saillie pointe vers l int rieur de la douche IT Infilare la guarnizione intermedia H sul vetro posteriore D Assicurarsi che il labbro di tenuta sporgente sia rivolt...

Page 17: ...2 IT Montare le ante in vetro sulle guide come indicato 17 1 Prestare attenzione all illustrazione per regolare e livellare gli sportelli in vetro 17 3 e fissarli 17 2 PT Encaixe as portas de vidro n...

Page 18: ...eso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del primer...

Page 19: ...875 rue de Thiers 42430 St Just en Chevalet FRANCE T l 33 0 4 811 707 00 contact saniverre fr www saniverre fr...

Reviews: