background image

L1

L2

A

B

1

2

A

A

10

mm

A

A

DE -

 Messen und markieren Sie anhand der Tabelle auf der vorherigen Seite 

(Spalten L1 und L2) den Abstand von der Ecke zu den Bohrlöchern.

EN -

 Using the table on the previous page (columns L1 and L2), measure and mark 

the distance from the corner to the drill holes.

ES -

 Usando la tabla de la página anterior (columnas L1 y L2), mida y marque la 

distancia desde la esquina hasta los agujeros de perforación.

FR -

 À l'aide du tableau de la page précédente (colonnes L1 et L2), mesurez et 

marquez la distance entre le coin et les trous de perçage.

IT - 

Utilizzando la tabella della pagina precedente (colonne L1 e L2), misurare e 

segnare la distanza dall'angolo ai fori.

PT -

 Usando a tabela da página anterior (colunas L1 e L2), meça e marque a 

distância do canto até os furos.

DE

 - Richten Sie die Wandprofile (A) mithilfe einer Wasserwaage senkrecht an den 

Wänden aus. Idealerweise sollen die Wandprofile dabei gleichzeitig den Boden / 

die Wanne berühren, damit kein zu großer Spalt unten entsteht. Markieren Sie 

durch das Wandprofil die Bohrpunkte.

Lassen Sie vom Ende der Duschwanne bis zum Wandprofil einen Abstand 

von 10 mm

EN

 - Align the wall profiles (A) vertically on the walls using a spirit level. Ideally, the 

wall profiles should touch the floor/shower tray at the same time so that there is 

not too large a gap at the bottom. Mark the drilling points through the wall 

profile.

Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile

ES

 - Alinee los perfiles de la pared verticalmente (A) con la pared usando un nivel 

de burbuja. Idealmente y para evitar demasiado espacio en la parte inferior del 

plato de ducha, los perfiles de la pared deben tocar el plato de ducha al mismo 

tiempo. Marque los puntos de perforación a través del perfil de la pared.

Deje un margen de 10 mm desde el final del plato de ducha hasta el perfil de 

la pared

FR

 - Alignez les profilés muraux verticalement (A) par rapport au mur à l’aide d’un 

niveau à bulles. Idéalement et afin qu'il n'y ait pas un trop grand espace au fond 

du bac à douche, les profilés muraux d

oivent être au

 

contact

 

du

 

receveur

 

de

 

douche . Marquez les points de perçage à travers le profilé mural.

Laisser une marge de 10 mm entre l'extrémité 

extérieure 

du receveur de 

douche et le profilé mural

 (Cf. au schéma à droite).

IT -

 Allineare i profili a parete (A) verticalmente sulle pareti utilizzando una livella. 

Idealmente, i profili delle pareti dovrebbero toccare contemporaneamente il 

pavimento/piatto doccia in modo che non ci sia uno spazio troppo grande nella 

parte inferiore. Contrassegnare i punti di foratura attraverso il profilo della parete.

 

Lascia un margine di 10 mm dall'estremità del piatto doccia al profilo della 

parete

PT

 - Alinhe verticalmente o perfil da parede (A) com a parede utilizando um nível, 

mantenha-o encostado ao chão/base de duche, marque os pontos de perfuração 

através do perfil de parede.

Deixe margem de 10 mm desde a extremidade da base de duche ao perfil de 

parede.

Summary of Contents for TIBY DK52

Page 1: ...tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il piatto d...

Page 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Page 3: ...cil X act Screwdriver Rubber hammer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de si...

Page 4: ...tante prever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha d...

Page 5: ...all profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar...

Page 6: ...marqu s l aide du foret 6mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Page 7: ...an die Wand A Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 4 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check...

Page 8: ...os parafusos 3 conforme ilustrado DE Bringen Sie die gesamte zuvor montierte Struktur an den Wandprofilen A an und halten Sie diese innerhalb der rechten und linken vertikalen Profile B EN Fit the en...

Page 9: ...We recommend mounting the rough side out ES Deslice la puerta de vidrio D en el perfil de la pared A Precauci n El vidrio satinado o parcialmente satinado tiene un lado spero y un lirio de un lado Re...

Page 10: ...alla parte in plastica J della barra di scorrimento superiore ed inferiore utilizzando la vite 1 come indicato PT Fixe o vidro aparafusando o a pe a pl stica J barra de correr superior e inferior usa...

Page 11: ...u can use the adjustment range of 15 mm Use a spirit level to check that the panes are level ES Puede alinear el perfil interior B en el perfil de pared A al ancho que necesite Al mover el lado izquie...

Page 12: ...del profilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befesti...

Page 13: ...ofilo PT Entre na zona do duche e perfure o perfil da parede A e o perfil interior B nos pontos especificados No entanto n o perfure demasiado para n o danificar o exterior do perfil DE Befestigen Sie...

Page 14: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 15: ...uelva a atornillar ambos lados al vidrio E y vuelva a colocar la cubierta Tenga en cuenta la curvatura del vidrio como se ilustra FR Faites glisser le couvercle ext rieur du syst me de roulement N et...

Page 16: ...rez vous que la l vre d tanch it en saillie pointe vers l int rieur de la douche IT Infilare la guarnizione intermedia H sul vetro posteriore D Assicurarsi che il labbro di tenuta sporgente sia rivolt...

Page 17: ...2 IT Montare le ante in vetro sulle guide come indicato 17 1 Prestare attenzione all illustrazione per regolare e livellare gli sportelli in vetro 17 3 e fissarli 17 2 PT Encaixe as portas de vidro n...

Page 18: ...eso de silicona con un pa o h medo para que no quede silicona en los componentes ni en los azulejos ni en el plato de ducha Recomendamos que la silicona se deje secar durante 24 horas antes del primer...

Page 19: ...875 rue de Thiers 42430 St Just en Chevalet FRANCE T l 33 0 4 811 707 00 contact saniverre fr www saniverre fr...

Reviews: