175-0469A-ML-600, Druk 04/2015
„Sanplast” Spó
ł
ka Akcyjna, Wymys
ł
owice 1, 88-320 Strzelno
tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600
poczta@sanplast.pl,
www.sanplast.pl
používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných tepelných
zdroj
ů
.
Pozor:
Výrobce si vyhrazuje právo zavád
ě
t zm
ě
ny v rozsahu
technické charakteristiky a barev uvedených sou
č
ástí.
RO
Montaj:
Pentru a asigura parametri optimi, produc
ă
torul
v
ă
recomand
ă
s
ă
comanda
ţ
i montarea unui instalator
cali
fi
cat corespunz
ă
tor. Pe pagina www.
sanplast.
pl pute
ţ
i g
ă
si lista
actual
ă
cu punctele de service recomandate. Trebuie s
ă
ave
ţ
i în vedere
faptul c
ă
fi
ecare tip de perete necesit
ă
alte tipuri de materiale de
fi
xare.
Produc
ă
torul a dotat acest produs cu piese standard pentru montaj -
dibluri pentru pere
ţ
i din materiale masive cum ar
fi
beton, c
ă
r
ă
mid
ă
,
silicate etc. Dac
ă
pere
ţ
ii sunt efectua
ţ
i din alte materiale (de ex. pere
ţ
i
înt
ă
ri
ţ
i de gips-carton) trebuie s
ă
cump
ă
ra
ţ
i diblurile respective. Înainte
de montarea sticlelor trebuie s
ă
se veri
fi
ce dac
ă
acestea nu sunt avariate
(nu sunt zgâriate, cr
ă
pate,
ş
.a.m.d.). - în cazul în care se observ
ă
defecte
ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodat
ă
nu amplasa
ţ
i sticlele pe
col
ţ
uri sau pe o suprafa
ţă
dur
ă
(de exemplu glazur
ă
) – trebuie s
ă
folosi
ţ
i
suporturi moi (ca de exemplu carton, z
ă
pad
ă
arti
fi
cial
ă
ş
.a.m.d.), marginile
sticlelor trebuie s
ă
fi
e în mod special protejate împotriva loviturilor fa
ţă
de
o suprafa
ţă
dur
ă
, în cazul în care apar defecte în timpul exploat
ă
rii cabinei,
sticla trebuie schimbat
ă
cu una nou
ă
. Datorit
ă
limitelor tehnice, la montajul
cabinei pe c
ă
di
ţ
a mineral
ă
sau f
ă
r
ă
c
ă
di
ţă
pot ap
ă
rea unele mici scurgeri
de ap
ă
.
Sticl
ă
înt
ă
rit
ă
:
Sticla înt
ă
rit
ă
din cabinele de du
ş
"Sanplast" SA
este sticl
ă
sigur
ă
pentru uz. Datorit
ă
procesului de c
ă
lire aceasta are
rezisten
ţă
mecanic
ă
sporit
ă
. În cazul în care se sparge apar cioburi mici
care nu au margini ascu
ţ
ite. Siguran
ţ
a sticlei înt
ă
rite, adic
ă
realizarea
acesteia în conformitate cu cerin
ţ
ele stabilite în directiva de construc
ţ
ii
CPD 89/106/CEE precum
ş
i în standardul armonizat este con
fi
rmat
ă
de Declara
ţ
ia de Conformitate CE emis
ă
de c
ă
tre produc
ă
torul sticlei.
Baza pentru emiterea declara
ţ
iei de conformitate CE sunt Testele Ini
ţ
iale
de Tip (ITT) care con
fi
rm
ă
propriet
ăţ
ile tehnice
ş
i de uz ale produsului.
EXPLOATARE:
Dup
ă
fi
ecare du
ş
cl
ă
ti
ţ
i interiorul cabinei cu ap
ă
curent
ă
curat
ă
. Restul de ap
ă
r
ă
mas
ă
pe sticl
ă
trebuie îndep
ă
rtat
ă
cu o spatul
ă
special
ă
sau s
ă
ş
terge
ţ
i cu o pânz
ă
moale. Cur
ăţ
a
ţ
i periodic toat
ă
cabina
cu o pânz
ă
moale (nu folosi
ţ
i perii care con
ţ
in piese abrazive
ş
i care taie).
Pentru cur
ăţ
atul periodic folosi
ţ
i doar agen
ţ
i chimici de cur
ăţ
are delica
ţ
i
destina
ţ
i pentru cur
ăţ
atul de cabine de du
ş
(sticla din cabine poate
fi
cur
ăţ
at
ă
cu agen
ţ
i de cur
ăţ
are pentru geamuri). Pentru a îndep
ă
rta
depunerile de calcar pute
ţ
i folosi o solu
ţ
ie de ap
ă
cu o
ţ
et.
Aten
ţ
ie
pentru cabinele cu sistemul Glass protect:
Nerespectarea acestor
recomand
ă
ri duce la pierderea garan
ţ
iei prin modi
fi
carea suprafe
ţ
ei de
sticl
ă
Glass protect. Dup
ă
ce sp
ă
la
ţ
i
ş
i
ş
terge
ţ
i pân
ă
ce se usuc
ă
piesele
care ghideaz
ă
u
ş
a
ş
i anume: pro
fi
lul, rola, glisorul trebuie acoperite cu
un strat de vaselin
ă
cosmetic
ă
sau tehnic
ă
. Evita
ţ
i sarcinile mecanice
adi
ţ
ionale care nu sunt legate de exploatarea corect
ă
a cabinei. A nu
se monta cabina în apropierea surselor de c
ă
ldur
ă
puternic
ă
.
Aten
ţ
ie:
Produc
ă
torul î
ş
i rezerv
ă
dreptul de a introduce schimb
ă
ri în domeniul
caracteristicilor tehnice
ş
i a coloristicii elementelor descrise.
HU
Szerelés:
Az optimális paraméterek meg
ő
rzése érdekében
a gyártó azt ajánlja, hogy a szerelést megfelel
ő
en képzett
szakember végezze. Az ajánlott szervizpontok aktuális listáját a www.
sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje, hogy a különböz
ő
faltípusokhoz
különböz
ő
szerelvények szükségesek. A gyártó a termékhez standard
szerelvényeket - beton, tégla, szilikát, stb. anyagú tömör falakhoz készült
anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl. vázas gipszkartonból
készült, a felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelel
ő
anyákat.
Az üvegek szerelése el
ő
tt ellen
ő
rizni kell, hogy azok nem sérültek-e -
(nincs-e rajtuk repedés, karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés
állapítható meg, azok nem szerelhet
ő
k be, az üvegeket soha nem szabad
a sarkaikra letámasztani, sem kemény felületre (pl.: csempére) lehelyezni
– puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap stb.), az üvegek
széleit különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáüt
ő
dés ellen,
amennyiben a kabin üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése,
azt le kell cserélni egy új üvegre. M
ű
szaki okok miatt a m
ű
márvány
zuhanytálcára vagy zuhanytálca nélkül felszerelt kabinokból kiszivároghat
egy kevés víz.
Edzett üveg:
A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos
edzett üveggel készülnek. Az edzésnek köszönhet
ő
en az üveg
ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel szemben. Ha mégis összetörik, az
üvegcserepek széle nem éles. Az edzett üveg biztonságát, vagyis az CPD
89/106/EGK építési irányelvnek és a harmonizált normának megfelel
ő
gyártását az üveg gyártója által kiállított EK megfelel
ő
ségi nyilatkozat
garantálja. Az EK megfelel
ő
ségi nyilatkozatokat az ITT típusú els
ő
dleges
kutatások alapján állítják ki, amelyek igazolják, hogy a termék m
ű
szaki és
használati tulajdonságai megfelelnek az el
ő
írt normáknak.
HASZNÁLAT:
Minden fürdés után öblítse le a kabin belsejét tiszta folyóvízzel. Az
üveglapokon visszamaradó vizet ablaklehúzóval vagy puha kend
ő
vel
távolítsa el. Id
ő
r
ő
l id
ő
re az egész kabint tisztítsa meg puha kend
ő
vel (ne
használjon érdes felület
ű
vagy súroló hatású kend
ő
t). Az alkalmankénti
tisztításhoz kizárólag kímél
ő
zuhanykabin-tisztító szert használjon (a
kabinüvegeket ablakmosóval is tisztíthatja). A vízk
ő
lerakódásokat ecetes
vízzel távolítsa el.
Glass protect rendszer
ű
kabinok felhasználói
fi
gyelmébe:
A fenti el
ő
írások be nem tartása a Glass protect üvegfelület
jótállásának elvesztésével jár. Mosás és szárazra törlés után az ajtóvezet
ő
elemeket - a pro
fi
lt, görg
ő
t és a sínt - vékonyan kenje be kozmetikai vagy
m
ű
szaki vazelinnel. Kerülje a kabin rendeltetésszer
ű
használatától eltér
ő
mechanikus terhelést. Ne szerelje a kabint er
ő
s h
ő
források közelébe.
Figyelem:
A gyártó fenntartja magának a jogot a bemutatott elemek
m
ű
szaki jellemz
ő
inek és színválasztékának módosításához.
SK
Montáž:
Kvôli zabezpe
č
eniu optimálnych parametrov,
výrobca odporú
č
a, aby montáž vykonal príslušne
kvali
fi
kovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú
č
aných servisov nájdete
na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že rôzne druhy stien,
vyžadujú rôzne upev
ň
ovacie systémy. Štandardné vybavenie, ktoré
k výrobku dodáva výrobca, obsahuje – rozperky vhodné pre pevné steny
z materiálov ako betón, tehla, silikáty ap. Ak sú steny postavené z iných
materiálov (napr. konštruk
č
né sadrokartónové steny), vhodné rozperky
si musíte zadováži
ť
zvláš
ť
. Pred montážou je potrebné skontrolova
ť
,
č
i
tabule nie sú poškodené (nemajú praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí
poškodenie, tabule nemontujte. Tabule nikdy neopierajte na rohovníkoch
ani nekla
ď
te na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je potrebné používa
ť
mäkké podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabú
ľ
je potrebné
zvláš
ť
chráni
ť
pred úderom o tvrdý povrch. V prípade poškodenia tabule
po
č
as používania kúta sa tabu
ľ
a musí vymeni
ť
za novú. Vzh
ľ
adom na
isté technické obmedzenia, pri montáži kabíny na minerálnej sprchovej
vani
č
ke alebo bez nej, môžu sa objavi
ť
drobné unikanie vody.
Tvrdené
sklo:
Tvrdené sklo, ktoré sa používa v sprchovacích kabínach
fi
rmy
„Sanplast” SA, je sklo vhodné – bezpe
č
né – na používanie. V
ď
aka
procesu kalenia má tvrdené sklo zvýšenú mechanickú odolnos
ť
. Ak sa
rozvije, rozpadá sa na drobné kúsky s tupými hranami. Bezpe
č
nos
ť
tvrdeného skla, tzn. jeho parametre, sp
ĺň
ajú požiadavky, ktoré na
tento výrobok kladie smernica CPD 89/106/EWG, ako aj požiadavky
harmonizovanej normy,
č
o potvrdzuje Vyhlásenie o zhode CE, ktoré
vystavil výrobca tohto skla.
POUŽÍVANIE:
Po každom sprchovaní je
potrebné opláchnu
ť
vnútro kabíny
č
istou vodou. Kvapky vody, ktoré na
skle zostali, treba odstráni
ť
pomocou špeciálnej gumovej strierky, alebo
vysuši
ť
pomocou mäkkej handri
č
ky. Pravidelne
č
isti
ť
celú kabínu mäkkou
handri
č
kou (nepoužíva
ť
handry, ktoré obsahujú drsné
č
iasto
č
ky, ktoré
môžu spôsobi
ť
ryhy). Na pravidelné
č
istenie používa
ť
iba a výhradne
jemné chemické
č
istiace prostriedky ur
č
ené na
č
istenie sprchovacích
kabín (sklá kabíny sa môžu
č
isti
ť
prostriedkami na umývanie okien).
Vápenné usadeniny sa môžu odstra
ň
ova
ť
pomocou roztoku vody a octu.
Poznámka ku kabínam so systémom Glass protect:
V prípade, že
vyššie uvedené pokyny a odporú
č
ania nebudú dodržané, automaticky sa
stratí záruka na úpravy povrchu skla Glass protect. Po umytí a vysušení
kabíny, na kovania dverí, tzn.: pro
fi
l, kolieska, jazdce nanies
ť
tenkú
vrstvu kozmetickej alebo technickej vazelíny. Vyhýbajte sa dodato
č
ným
mechanickým zá
ť
ažiam, ktoré nesúvisia s normálnym používaním kabíny.
Kabína sa nesmie montova
ť
v blízkosti intenzívnych zdrojov tepla.
Pozor:
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v rozsahu technickej
charakteristiky a farebného prevedenia popísaných dielov.
Summary of Contents for ALTUS II D2/ALT II Series
Page 6: ...6 D2 ALT II KND2 ALT II C1 ĺ tab s 2 3 4 6 7 9 1 C1 C1 8 3 2 8 5 1 27 3 B ...
Page 7: ...7 B1 ĺ tab s 2 3 B1 1 2 3 8 5 4 6 7 9 8 1 3 29 B1 C ...
Page 9: ...9 T ĺ tab s 2 3 x4 1 2 3 6 T 2 5 T 15 42 E ...
Page 10: ...10 D2 ALT II KND2 ALT II 2024 31 T ĺ tab s 2 3 2024 2 3 1 8 T 15mm T 15mm 1 41 32 3 T 15 F ...
Page 12: ...12 D2 ALT II KND2 ALT II 1 2 3 4 KND2 28 29 40 H ...
Page 14: ...14 D2 ALT II KND2 ALT II 1 2 2 22 8 36 18 17 24 23 25 19 22 36 8 18 17 23 24 70 12 2 21 5 6 J ...
Page 15: ...15 10 10 34 15 34 33 36 22 9 18 K ...
Page 16: ...16 D2 ALT II KND2 ALT II 1 2 x2 43 43 5 3 4 41 14 22 36 7 18 16 31 L ...
Page 17: ...17 1 3 1 2 2 x2 4 31 16 18 7 36 22 13A 13B M ...