background image

175-0177B-ML-602, Druk 03/2013

(ITT)

.

Z d vodu zachování optimálních parametr

výrobce doporu uje sv it montáž p íslušn

kvalifikovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu ených servisních míst se nachází na

www.sanplast.pl.

P ed montáží sklen ných výplní zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda

není popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; sklen né tabule nikdy

neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (nap . dlaždice) – použijte m kkou podložku (nap .

karton, polystyrén apod.), hrany skel chra te p ed úderem o tvrdý povrch; sklen né výpln poškozené

b hem používání kabiny je nutno vym nit.

Kalené sklo ve sprchových kabinách „Sanplast"

SA je sklo bezpe né pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou mechanickou pevnost. V p ípad rozbití

se rozt íští na drobné kousky s neostrými hranami. Bezpe nost kaleného skla, tzn. jeho výrobu v souladu s

požadavky stanovenými ve stavební sm rnici CPD 89/106/EHS a v harmonizované norm potvrzuje ES

prohlášení o shod , které vystavil výrobce skla. Základem pro vystavení ES prohlášení o shod

jsou

provedené po áte ní typové zkoušky (ITT) potvrzující vyžadované technické a užitné vlastnosti výrobku.

Po každé koupeli opláchn te vnit ek kabiny istou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech

odstra te speciální gumovou st rkou nebo ut ete do sucha m kkým had íkem. Pravideln

ist te celou

kabinu m kkým had íkem (nepoužívejte ut rky, které obsahují ve své struktu e drsné a abrazivní ástice).

K pravidelnému

išt ní používejte pouze a výlu n

jemné chemické p ípravky ur ené pro

išt ní

sprchových kabin (skla v kabin

ist te p ípravky na mytí oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny,

používejte vodní roztok s octem.

Nedodržování

výše uvedených pokyn se rovná ztrát záruky na úpravy sklen ných povrch Glass protect. Na vodicí

prvky dve í, tj.: profil, kole ko, posuvný mechanismus naneste po umytí a ut ení do sucha tenkou vrstvu

kosmetické nebo technické vazelíny. Zabra te dodate nému mechanickému zatížení, které nesouvisí s

pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných tepelných zdroj .

Škrábance (menší než 0,2 mm) m žete odstranit p ebroušením

vodovzdorným brusným papírem . 400, a následn papírem . 600 a 800, až kým neodstraníte škrábance.

Povrch poté vylešt te leštící pastou používanou na lešt ní lakovaných povrch automobil až kým se

neleskne. Zmatn ný akrylový povrch lešt te leštící pastou až kým se neleskne.

P i

navlh ování, zejména p i používání mýdla, šamponu, olejí k

do koupele atd. se povrch v tšiny

vani ek/van stává více kluzkým!

Výrobce si vyhrazuje právo zavád t zm ny v rozsahu technické

charakteristiky a barev uvedených sou ástí.

Pentru a asigura parametri optimi, produc torul v recomand s comanda i montarea unui

instalator calificat corespunz tor. Pe pagina www.sanplast.pl pute i g si lista actual cu punctele de service

recomandate.

Înainte de montarea sticlelor trebuie s se verifice dac acestea nu sunt avariate

(nu sunt zgâriate, cr pate, .a.m.d.). - în cazul în care se observ defecte ale sticlei, acestea nu trebuie

montate, niciodat nu amplasa i sticlele pe col uri sau pe o suprafa

dur (de exemplu glazur ) – trebuie s

folosi i suporturi moi (ca de exemplu carton, z pad artificial

.a.m.d.), marginile sticlelor trebuie s fie în

mod special protejate împotriva loviturilor fa

de o suprafa

dur , în cazul în care apar defecte în timpul

exploat rii cabinei, sticla trebuie schimbat cu una nou .

Sticla înt rit din cabinele de du

"Sanplast" SA este sticl sigur pentru uz. Datorit procesului de c lire aceasta are rezisten

mecanic

sporit . În cazul în care se sparge apar cioburi mici care nu au margini ascu ite. Siguran a sticlei înt rite,

adic realizarea acesteia în conformitate cu cerin ele stabilite în directiva de construc ii CPD 89/106/CEE

precum i în standardul armonizat este confirmat

de Declara ia de Conformitate CE emis

de c tre

produc torul sticlei. Baza pentru emiterea declara iei de conformitate CE sunt Testele Ini iale de Tip (ITT)

care confirm propriet ile tehnice i de uz ale produsului.

Dup fiecare du cl ti i interiorul

cabinei cu ap curent curat . Restul de ap r mas pe sticl trebuie îndep rtat cu o spatul special sau

s

terge i cu o pânz moale. Cur a i periodic toat cabina cu o pânz moale (nu folosi i perii care con in

piese abrazive

i care taie). Pentru cur atul periodic folosi i doar agen i chimici de cur are delica i

destina i pentru cur atul de cabine de du (sticla din cabine poate fi cur at cu agen i de cur are pentru

geamuri). Pentru a îndep rta depunerile de calcar pute i folosi o solu ie de ap cu o et.

Nerespectarea acestor recomand ri duce la pierderea garan iei prin

подтверждающие необходимые технические свойства и качество изделия

После каждого принятия душа нужно сполоснуть внутри кабины чистой проточной водой.

Оставшееся на стёклах остатки воды удалить при помощи резинового скребка или вытереть досуха

при помощи мягкой тряпочки. Периодически очищайте всю душевую кабину при помощи мягкой

тряпочки (не применять губки и тряпки, которые имеют в структуре елементы шероховатости).

Регулярно производите очистку исключительно с использованием деликатных химических средств

предназначенных для очистки душевых кабин (стёкла можно чистить средством для мытья окон).

Для удаления известкового налёта можно применять раствор воды с уксусом.

Несоблюдение вышеуказанных указаний может привезти к

аннулированию гарантии на модификацию поверхности стекла Glass protect. После очистки и

вытерания досуха элементов дверей т.е.: профиль, рольки, ползуны нужно нанести тонкий слой

технического или косметического вазелина. Избегайте дополнительных механических нагрузок

несвязанных с правильной эксплуатацией кабины. Не устанавливать кабину рядом с источниками

тепла.

Царапины (не более 0,2 мм) можно удалить, шлифуя

поверхность водостойкой наждачной бумагой № 400, а затем бумагой № 600 и 800, до момента

удаления царапин. Затем следует полировать поверхность полировальной пастой, используемой

для полирования лакированных поверхностей автомобиля, до момента получения блеска. В случае

потери блеска поверхности акрила, рекомендуется полировать поверхность с помощью

вышеуказанной полировальной пасты, до момента получения эффекта блеска.

При

намокании, во время принятия душа, особенно при применении мыла, шампуня, масла для купания

и т.д., поверхность большинства поддонов/ ванн становится более скользкой!

Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики и цветовую гамму

указанных элементов.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

Замечания для

кабин с системой Glass protect:

ПОДДОН: Мелкие ремонты:

Внимание!

Внимание:

CZ

RO

MONTÁŽ:

KABINA:

Kalené sklo:

POUŽÍVÁNÍ:

Upozorn ní ke kabinám se systémem Glass protect:

SPRCHOVÁ

VANI KA: Drobné opravy:

Upozorn ní!

Pozor:

MONTAJ:

CABIN :

Sticl înt rit :

EXPLOATARE:

Aten ie pentru

cabinele cu sistemul Glass protect:

ů

ů

č

ěř

ř

ě

č

ř

ě

ě

ř

ě

ř

ň

ř

ě

ě

ě

ě

č

ř

ě

ř

č

ě

ě

ě

ě

č

č

ě

ř

č

ň

ě

ř

ě

ř

ě č

ě

ě

ř

ě

ř

č

č

ě

č ě

ř

č

č

ě

ě č

ě

ř

ů

ě

ě

ů

ř

č

ř

ň

č

ů

ů

ř

č

ě

č

ě

ě

ů

ů

ě

ě

ř

č

ř

č ů

ě

č

ě

ě

č

ă

ă

ă ă

ţ

ă

ţ

ă

ă

ă

ă

ă

ş

ă

ă

ţ

ţ

ţă

ă

ă

ă

ţ

ă

ă

ă ş

ă

ţă

ţă

ă

ă

ă

ă

ă ă

ş

ă

ă

ă

ă

ţă

ă

ă

ţ

ţ

ă

ă

ţ

ţ

ş

ă

ţ

ă

ă

ă

ţ

ţ

ă

ăţ

ş

ă

ş ă ţ

ă

ă

ă

ă ă

ă

ă

ă

ă

ă

ă

ă ş

ţ

ă

ăţ ţ

ă

ă

ţ

ţ

ş

ăţ

ţ

ţ

ăţ

ţ

ţ

ăţ

ş

ăţ ă

ţ

ăţ

ă

ţ

ţ

ă

ţ

ă

ţ

ě

Č

ě

Ă

ă

ă

ă

ţ

modificarea suprafe ei de sticl Glass protect. Dup ce sp la i i terge i pân ce se usuc piesele care

ghideaz u a i anume: profilul, rola, glisorul trebuie acoperite cu un strat de vaselin cosmetic sau

tehnic . Evita i sarcinile mecanice adi ionale care nu sunt legate de exploatarea corect a cabinei. A nu

se monta cabina în apropierea surselor de c ldur puternic .

Zgârieturile

(nu mai mari de 0,2 mm) pot fi eliminate lefuind suprafa a cu hârtie de lefuit rezistent la ap nr. 400,

apoi cu hârtie nr. 600 i 800, pân ce dispar zgârieturile. Dup aceea se va lustrui suprafa a cu past de

lustruit suprafe ele l cuite ale autoturismelor, pân

ce se ob ine luciul adecvat. În caz c

suprafa a

acrilic devine mat se recomand lustruirea suprafe ei cu pasta de lustruit de mai sus pân se ob ine

efectul de luciu.

Atunci când este ud , în special când folosi i s pun, ampon, ulei pentru baie

etc., suprafa a majorit ii c zilor/c di elor devine mai alunecoas !

Produc torul î i rezerv

dreptul de a introduce schimb ri în domeniul caracteristicilor tehnice i a coloristicii elementelor descrise.

Az optimális paraméterek meg rzése érdekében a gyártó azt ajánlja, hogy a szerelést

megfelel en képzett szakember végezze. Az ajánlott szervizpontok aktuális listáját a www.sanplast.pl

honlapon találja.

Az üvegek szerelése el tt ellen rizni kell, hogy azok nem sérültek-e - (nincs-e

rajtuk repedés, karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés állapítható meg, azok nem szerelhet k be,

az üvegeket soha nem szabad a sarkaikra letámasztani, sem kemény felületre (pl.: csempére) lehelyezni

– puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap stb.), az üvegek széleit különösen védeni kell

kemény felülethez való hozzáüt dés ellen, amennyiben a kabin üzemeltetése során keletkezik az üveg

sérülése, azt le kell cserélni egy új üvegre.

A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos

edzett üveggel készülnek. Az edzésnek köszönhet en az üveg ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel

szemben. Ha mégis összetörik, az üvegcserepek széle nem éles. Az edzett üveg biztonságát, vagyis az

CPD 89/106/EGK építési irányelvnek és a harmonizált normának megfelel gyártását az üveg gyártója

által kiállított EK megfelel ségi nyilatkozat garantálja. Az EK megfelel ségi nyilatkozatokat az ITT típusú

els dleges kutatások alapján állítják ki, amelyek igazolják, hogy a termék m szaki és használati

tulajdonságai megfelelnek az el írt normáknak.

Minden fürdés után öblítse le a kabin

belsejét tiszta folyóvízzel. Az üveglapokon visszamaradó vizet ablaklehúzóval vagy puha kend vel

távolítsa el. Id r l id re az egész kabint tisztítsa meg puha kend vel (ne használjon érdes felület vagy

súroló hatású kend t). Az alkalmankénti tisztításhoz kizárólag kímél

zuhanykabin-tisztító szert

használjon (a kabinüvegeket ablakmosóval is tisztíthatja). A vízk lerakódásokat ecetes vízzel távolítsa

el.

A fenti el írások be nem tartása a

Glass protect üvegfelület jótállásának elvesztésével jár. Mosás és szárazra törlés után az ajtóvezet

elemeket - a profilt, görg t és a sínt - vékonyan kenje be kozmetikai vagy m szaki vazelinnel. Kerülje a

kabin rendeltetésszer használatától eltér mechanikus terhelést. Ne szerelje a kabint er s h források

közelébe.

Karcolások (nem nagyobbak, mint 0,2 mm) eltávolíthatók

a felületet addig csiszolva vízálló, el ször 400-as, majd 600-as és 800-as csiszolópapírral, ameddig a

karcok el nem t nnek. Ezt követ en a járm vek fényezéséhez használt polírozó pasztával kell a felületet

polírozni, ameddig a csillogását vissza nem nyeri. Amennyiben az akril felület mattá válik, ajánlott a

felületet polírozó pasztával felpolírozni a csillogó hatás eléréséig.

A legtöbb zuhanytálca/kád

nedvesen - különösen szappan, sampon, fürd olaj stb. használata mellett - csúszósabbá válik!

A gyártó fenntartja magának a jogot a bemutatott elemek m szaki jellemz inek és

színválasztékának módosításához.

Kvôli zabezpe eniu optimálnych parametrov, výrobca odporú a, aby montáž vykonal

príslušne kvalifikovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú aných servisov nájdete na webstránke

www.sanplast.pl.

Pred montážou je potrebné skontrolova ,

i tabule nie sú poškodené

(nemajú praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí poškodenie, tabule nemontujte. Tabule nikdy

neopierajte na rohovníkoch ani nekla te na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je potrebné používa mäkké

podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabú je potrebné zvláš chráni pred úderom o tvrdý

povrch. V prípade poškodenia tabule po as používania kúta sa tabu a musí vymeni za novú.

Tvrdené sklo, ktoré sa používa v sprchovacích kabínach firmy „Sanplast" SA, je sklo vhodné –

bezpe né – na používanie. V aka procesu kalenia má tvrdené sklo zvýšenú mechanickú odolnos . Ak sa

rozvije, rozpadá sa na drobné kúsky s tupými hranami. Bezpe nos tvrdeného skla, tzn. jeho parametre,

sp ajú požiadavky, ktoré na tento výrobok kladie smernica CPD 89/106/EWG, ako aj požiadavky

harmonizovanej normy,

o potvrdzuje Vyhlásenie o zhode CE, ktoré vystavil výrobca tohto skla.

Po každom sprchovaní je potrebné opláchnu vnútro kabíny istou vodou. Kvapky vody,

ktoré na skle zostali, treba odstráni pomocou špeciálnej gumovej strierky, alebo vysuši pomocou

mäkkej handri ky. Pravidelne isti celú kabínu mäkkou handri kou (nepoužíva handry, ktoré obsahujú

drsné iasto ky, ktoré môžu spôsobi ryhy). Na pravidelné istenie používa iba a výhradne jemné

chemické

istiace prostriedky ur ené na

istenie sprchovacích kabín (sklá kabíny sa môžu

isti

prostriedkami na umývanie okien). Vápenné usadeniny sa môžu odstra ova pomocou roztoku vody a

octu.

V prípade, že vyššie uvedené pokyny a

odporú ania nebudú dodržané, automaticky sa stratí záruka na úpravy povrchu skla Glass protect. Po

umytí a vysušení kabíny, na kovania dverí, tzn.: profil, kolieska, jazdce nanies tenkú vrstvu kozmetickej

alebo technickej vazelíny. Vyhýbajte sa dodato ným mechanickým zá ažiam, ktoré nesúvisia s

normálnym používaním kabíny. Kabína sa nesmie montova v blízkosti intenzívnych zdrojov tepla.

Škrabance (menšie ako 0,2 mm) môžete odstráni

prebrúsením vodovzdorným brúsnym papierom

. 400 a následne papierom

. 600 a 800 až kým

neodstránite škrabance. Následne povrch vyleštite leštiacou pastou používanou na leštenie lakovaných

povrchov automobilov až kým sa neleskne. Zmatnený akrylový povrch leštite leštiacou pastou až kým

nedosiahnete požadovaný lesk.

Po as sprchovania, hlavne ak sa používa mydlo, šampón, olej

na kúpenie ap., povrch vä šiny sprchových vani iek/vaní sa stáva šmyk avejší!

Výrobca si

vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v rozsahu technickej charakteristiky a farebného prevedenia

popísaných dielov.

ţ

ă

ă

ă ţ ş ş

ţ

ă

ă

ă ş ş

ă

ă

ă

ţ

ţ

ă

ă

ă

ă

ş

ţ

ş

ă

ă

ş

ă

ă

ţ

ă

ţ

ă

ă

ţ

ă

ţ

ă

ă

ă

ţ

ă

ţ

ă

ţ

ă

ş

ţ

ăţ

ă

ă ţ

ă

ă

ş

ă

ă

ş

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ű

ő

ő

ő ő

ő

ő

ű

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ű

ű

ő

ő

ő

ő

ű

ő

ű

ő

ű

ő

č

č

č

ť č

ď

ť

ľ

ť

ť

č

ľ

ť

č

ď

ť

č

ť

ĺň

č

ť

č

ť

ť

č

č

ť

č

ť

č

č

ť

č

ť

č

č

č

č

ť

ň

ť

č

ť

č

ť

ť

ť

č

č

č

č

č

ľ

C DI

: repara ii m runte:

Aten ie!

Aten ie:

SZERELÉS:

KABIN:

Edzett üveg:

HASZNÁLAT:

Glass protect rendszer

kabinok felhasználói figyelmébe:

ZUHANYTÁLCA: Apró javitások:

Figyelem!

Figyelem:

MONTÁŽ:

KABÍNA:

Tvrdené

sklo:

POUŽÍVANIE:

Poznámka ku kabínam so systémom Glass protect:

SPRCHOVÁ VANI KA: Drobné opravy:

Pozor!

Pozor:

Ă

ŢĂ

ţ

ă

ţ

ţ

ű

Č

HU

SK

„Sanplast” Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, 88-320 Strzelno

tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600

poczta@sanplast.pl,

www.sanplast.pl

Summary of Contents for EKO PLUS

Page 1: ...LUS PL DE GB RU CZ RO HU SK FR Instrukcja montażu Montageanweisung Installation instruction Instructions de montage Návod k montáži Instrucţiuni de montaj Útmutató Návod na montáž Инструкция монтажa 01 2000000137428 94 ...

Page 2: ...8 10 13 12 11 14 15 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 A a b c III I II 2 3 0 2 3 0 16 17 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 MP EKOPLUS 80 9 4 4 4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 2 a b c 6 6 6 16 17 4 4 2 MP EKOPLUS ...

Page 3: ...2 II II 2 II 12 III 2 II 13 14 15 5 I 7 6 C B 2x 2x 3 S i l i k o n Silikon Silikon I ...

Page 4: ...II 11 4 4 11 11 D II I E 4 MP EKOPLUS ...

Page 5: ...F III III IV II c b a IV IV I II I h h 1 2 h1 h2 5 ...

Page 6: ...G I II III 1 9 6 MP EKOPLUS ...

Page 7: ...H II I 1 9 III 1 9 IV 7 ...

Page 8: ...I I I IV 3 10 8 12mm II III IV 8 12mm 10 3 8 MP EKOPLUS ...

Page 9: ...J K III I 8 II 16 17 Silikon Silikon 9 ...

Page 10: ... C1123 E1066 C1343 C1126 C0405 C0736 C0003 C1127 C1344 E1207 C1342 C1345 E0678 C0676 C1353 C0290 C0293 C1343 C1129 C1353 C1344 C1127 C0405 E1219 C0003 C0736 E0975 L P C1124 C1345 E1226 10 E1225 MP EKOPLUS ...

Page 11: ...ą ą ć ż ź ł ł ę ż ż ąć ą ę ś ę ż ę ń ę ż ć ę ą ą ż ą ż ł ę ć ę ą ą ż ą ę ł ż ł ł ą ę ś ę ś be replaced possibly soon Tempered glass in Sanplast SAshower enclosures is safe in use Through the process of hardening it has increased mechanical strength In case of breakage tempered glass crumbles into small pieces with blunt edges Safety tempered glass and production process is confirmed by the WE Decl...

Page 12: ... ă ţ ăţ ă ţ ţ ă ţ ă ţ ě Č ě Ă ă ă ă ţ modificarea suprafe ei de sticl Glass protect Dup ce sp la i i terge i pân ce se usuc piesele care ghideaz u a i anume profilul rola glisorul trebuie acoperite cu un strat de vaselin cosmetic sau tehnic Evita i sarcinile mecanice adi ionale care nu sunt legate de exploatarea corect a cabinei A nu se monta cabina în apropierea surselor de c ldur puternic Zgârie...

Reviews: