„Sanplast” Spó
ł
ka Akcyjna, Wymys
ł
owice 1, 88-320 Strzelno
tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600
poczta@sanplast.pl,
www.sanplast.pl
175-0422C-ML-600, Druk 1
1/2019
особенно
оберегать
от
ударов
о
твердые
поверхности
.
В
случае
повреждения
панели
в
ходе
эксплуатации
кабины
панель
следует
заменить
целой
.
Закалённое
стекло
:
Закалённое
стекло
в
душевых
кабинах
„Sanplast” SA
является
безопасным
в
употреблении
.
Благодаря
процессу
закаливания
имеет
оно
повышенную
прочность
.
В
случае
удара
рассыпается
на
мелкие
безопасные
кусочки
с
тупыми
краями
.
Безопасность
закаленного
стекла
,
то
есть
его
исполнение
в
соответствии
с
требованиями
изложенными
в
Директиве
CPD 89/106/EWG
и
стандартам
подтверждены
Декларацией
Соответствия
WE
выданной
производителем
стекла
.
Основанием
для
выставления
Декларации
Соответствия
WE
является
Вступительные
Исследования
Типа
(ITT)
подтверждающие
необходимые
технические
свойства
и
качество
изделия
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
:
После
каждого
принятия
душа
нужно
сполоснуть
внутри
кабины
чистой
проточной
водой
.
Оставшееся
на
стёклах
остатки
воды
удалить
при
помощи
резинового
скребка
или
вытереть
досуха
при
помощи
мягкой
тряпочки
.
Периодически
очищайте
всю
душевую
кабину
при
помощи
мягкой
тряпочки
(
не
применять
губки
и
тряпки
,
которые
имеют
в
структуре
елементы
шероховатости
).
Регулярно
производите
очистку
исключительно
с
использованием
деликатных
химических
средств
предназначенных
для
очистки
душевых
кабин
(
стёкла
можно
чистить
средством
для
мытья
окон
).
Для
удаления
известкового
налёта
можно
применять
раствор
воды
с
уксусом
.
Замечания
для
кабин
с
системой
Glass
protect:
Несоблюдение
вышеуказанных
указаний
может
привезти
к
аннулированию
гарантии
на
модификацию
поверхности
стекла
Glass protect.
После
очистки
и
вытерания
досуха
элементов
дверей
т
.
е
.:
профиль
,
рольки
,
ползуны
нужно
нанести
тонкий
слой
технического
или
косметического
вазелина
.
Избегайте
дополнительных
механических
нагрузок
несвязанных
с
правильной
эксплуатацией
кабины
.
Не
устанавливать
кабину
рядом
с
источниками
тепла
.
ПОДДОН
:
Мелкие
ремонты
:
Царапины
(
не
более
0,2
мм
)
можно
удалить
,
шлифуя
поверхность
водостойкой
наждачной
бумагой
№
400,
а
затем
бумагой
№
600
и
800,
до
момента
удаления
царапин
.
Затем
следует
полировать
поверхность
полировальной
пастой
,
используемой
для
полирования
лакированных
поверхностей
автомобиля
,
до
момента
получения
блеска
.
В
случае
потери
блеска
поверхности
акрила
,
рекомендуется
полировать
поверхность
с
помощью
вышеуказанной
полировальной
пасты
,
до
момента
получения
эффекта
блеска
.
Внимание
!
При
намокании
,
во
время
принятия
душа
,
особенно
при
применении
мыла
,
шампуня
,
масла
для
купания
и
т
.
д
.,
поверхность
большинства
поддонов
/
ванн
становится
более
скользкой
!
Внимание
:
Производитель
оставляет
за
собой
право
изменять
технические
характеристики
и
цветовую
гамму
указанных
элементов
.
CZ
MONTÁŽ:
Z d
ů
vodu zachování optimálních parametr
ů
výrobce doporu
č
uje sv
ěř
it montáž
p
ř
íslušn
ě
kvali
fi
kovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu
č
ených servisních míst
se nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že r
ů
zné druhy st
ě
n vyžadují r
ů
zný p
ř
ipev
ň
ovací
materiál. Výrobce vybavil tento výrobek standardními montážními prvky – hmoždinky ur
č
ené
do st
ě
ny z litých materiál
ů
typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou st
ě
ny zhotoveny z jiných
materiál
ů
(nap
ř
. vyztužené sádrokartonové st
ě
ny), je t
ř
eba vhodné hmoždinky zakoupit ve vlastní
režii.
KABINA:
P
ř
ed montáží sklen
ě
ných výplní zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda není
popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; sklen
ě
né tabule nikdy
neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (nap
ř
. dlaždice) – použijte m
ě
kkou podložku
(nap
ř
. karton, polystyrén apod.), hrany skel chra
ň
te p
ř
ed úderem o tvrdý povrch; sklen
ě
né výpln
ě
poškozené b
ě
hem používání kabiny je nutno vym
ě
nit.
Kalené sklo:
Kalené sklo ve sprchových
kabinách „Sanplast” SA je sklo bezpe
č
né pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou mechanickou
pevnost. V p
ř
ípad
ě
rozbití se rozt
ř
íští na drobné kousky s neostrými hranami. Bezpe
č
nost kaleného
skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební sm
ě
rnici CPD 89/106/EHS
a v harmonizované norm
ě
potvrzuje ES prohlášení o shod
ě
, které vystavil výrobce skla. Základem
pro vystavení ES prohlášení o shod
ě
jsou provedené po
č
áte
č
ní typové zkoušky (ITT) potvrzující
vyžadované technické a užitné vlastnosti výrobku.
POUŽÍVÁNÍ:
Po každé koupeli opláchn
ě
te
vnit
ř
ek kabiny
č
istou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech odstra
ň
te speciální gumovou st
ě
rkou
nebo ut
ř
ete do sucha m
ě
kkým had
ř
íkem. Pravideln
ě
č
ist
ě
te celou kabinu m
ě
kkým had
ř
íkem
(nepoužívejte ut
ě
rky, které obsahují ve své struktu
ř
e drsné a abrazivní
č
ástice). K pravidelnému
č
išt
ě
ní používejte pouze a výlu
č
n
ě
jemné chemické p
ř
ípravky ur
č
ené pro
č
išt
ě
ní sprchových kabin
(skla v kabin
ě
č
ist
ě
te p
ř
ípravky na mytí oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte
vodní roztok s octem.
Upozorn
ě
ní ke kabinám se systémem Glass protect:
Nedodržování
výše uvedených pokyn
ů
se rovná ztrát
ě
záruky na úpravy sklen
ě
ných povrch
ů
Glass protect. Na
vodicí prvky dve
ř
í, tj.: pro
fi
l, kole
č
ko, posuvný mechanismus naneste po umytí a ut
ř
ení do sucha
tenkou vrstvu kosmetické nebo technické vazelíny. Zabra
ň
te dodate
č
nému mechanickému zatížení,
které nesouvisí s pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných tepelných
zdroj
ů
.
SPRCHOVÁ VANI
Č
KA: Drobné opravy:
Škrábance (menší než 0,2 mm) m
ů
žete odstranit
p
ř
ebroušením vodovzdorným brusným papírem
č
. 400, a následn
ě
papírem
č
. 600 a 800, až kým
neodstraníte škrábance. Povrch poté vylešt
ě
te leštící pastou používanou na lešt
ě
ní lakovaných
povrch
ů
automobil
ů
až kým se neleskne. Zmatn
ě
ný akrylový povrch lešt
ě
te leštící pastou až kým se
neleskne.
Upozorn
ě
ní!
P
ř
i navlh
č
ování, zejména p
ř
i používání mýdla, šamponu, olejí
č
k
ů
do koupele
atd. se povrch v
ě
tšiny vani
č
ek/van stává více kluzkým!
Pozor:
Výrobce si vyhrazuje právo zavád
ě
t
zm
ě
ny v rozsahu technické charakteristiky a barev uvedených sou
č
ástí.
RO
MONTAJ:
Pentru a asigura parametri optimi, produc
ă
torul v
ă
recomand
ă
s
ă
comanda
ţ
i
montarea unui instalator cali
fi
cat corespunz
ă
tor. Pe pagina www.
sanplast.
pl pute
ţ
i g
ă
si
lista actual
ă
cu punctele de service recomandate. Trebuie s
ă
ave
ţ
i în vedere faptul c
ă
fi
ecare tip
de perete necesit
ă
alte tipuri de materiale de
fi
xare. Produc
ă
torul a dotat acest produs cu piese
standard pentru montaj - dibluri pentru pere
ţ
i din materiale masive cum ar
fi
beton, c
ă
r
ă
mid
ă
, silicate
etc. Dac
ă
pere
ţ
ii sunt efectua
ţ
i din alte materiale (de ex. pere
ţ
i înt
ă
ri
ţ
i de gips-carton) trebuie s
ă
cump
ă
ra
ţ
i diblurile respective.
CABIN
Ă
:
Înainte de montarea sticlelor trebuie s
ă
se veri
fi
ce dac
ă
acestea nu sunt avariate (nu sunt zgâriate, cr
ă
pate,
ş
.a.m.d.). - în cazul în care se observ
ă
defecte
ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodat
ă
nu amplasa
ţ
i sticlele pe col
ţ
uri sau pe o suprafa
ţă
dur
ă
(de exemplu glazur
ă
) – trebuie s
ă
folosi
ţ
i suporturi moi (ca de exemplu carton, z
ă
pad
ă
arti
fi
cial
ă
ş
.a.m.d.), marginile sticlelor trebuie s
ă
fi
e în mod special protejate împotriva loviturilor fa
ţă
de o
suprafa
ţă
dur
ă
, în cazul în care apar defecte în timpul exploat
ă
rii cabinei, sticla trebuie schimbat
ă
cu
una nou
ă
.
Sticl
ă
înt
ă
rit
ă
:
Sticla înt
ă
rit
ă
din cabinele de du
ş
"Sanplast" SA este sticl
ă
sigur
ă
pentru
uz. Datorit
ă
procesului de c
ă
lire aceasta are rezisten
ţă
mecanic
ă
sporit
ă
. În cazul în care se sparge
apar cioburi mici care nu au margini ascu
ţ
ite. Siguran
ţ
a sticlei înt
ă
rite, adic
ă
realizarea acesteia în
conformitate cu cerin
ţ
ele stabilite în directiva de construc
ţ
ii CPD 89/106/CEE precum
ş
i în standardul
armonizat este con
fi
rmat
ă
de Declara
ţ
ia de Conformitate CE emis
ă
de c
ă
tre produc
ă
torul sticlei.
Baza pentru emiterea declara
ţ
iei de conformitate CE sunt Testele Ini
ţ
iale de Tip (ITT) care con
fi
rm
ă
propriet
ăţ
ile tehnice
ş
i de uz ale produsului.
EXPLOATARE:
Dup
ă
fi
ecare du
ş
cl
ă
ti
ţ
i interiorul cabinei
cu ap
ă
curent
ă
curat
ă
. Restul de ap
ă
r
ă
mas
ă
pe sticl
ă
trebuie îndep
ă
rtat
ă
cu o spatul
ă
special
ă
sau
s
ă
ş
terge
ţ
i cu o pânz
ă
moale. Cur
ăţ
a
ţ
i periodic toat
ă
cabina cu o pânz
ă
moale (nu folosi
ţ
i perii care
con
ţ
in piese abrazive
ş
i care taie). Pentru cur
ăţ
atul periodic folosi
ţ
i doar agen
ţ
i chimici de cur
ăţ
are
delica
ţ
i destina
ţ
i pentru cur
ăţ
atul de cabine de du
ş
(sticla din cabine poate
fi
cur
ăţ
at
ă
cu agen
ţ
i de
cur
ăţ
are pentru geamuri). Pentru a îndep
ă
rta depunerile de calcar pute
ţ
i folosi o solu
ţ
ie de ap
ă
cu
o
ţ
et.
Aten
ţ
ie pentru cabinele cu sistemul Glass protect:
Nerespectarea acestor recomand
ă
ri
duce la pierderea garan
ţ
iei prin modi
fi
carea suprafe
ţ
ei de sticl
ă
Glass protect. Dup
ă
ce sp
ă
la
ţ
i
ş
i
ş
terge
ţ
i pân
ă
ce se usuc
ă
piesele care ghideaz
ă
u
ş
a
ş
i anume: pro
fi
lul, rola, glisorul trebuie
acoperite cu un strat de vaselin
ă
cosmetic
ă
sau tehnic
ă
. Evita
ţ
i sarcinile mecanice adi
ţ
ionale care
nu sunt legate de exploatarea corect
ă
a cabinei. A nu se monta cabina în apropierea surselor
de c
ă
ldur
ă
puternic
ă
.
C
Ă
DI
ŢĂ
: Repara
ţ
ii m
ă
runte:
Zgârieturile (nu mai mari de 0,2 mm) pot
fi
eliminate
ş
lefuind suprafa
ţ
a cu hârtie de
ş
lefuit rezistent
ă
la ap
ă
nr. 400, apoi cu hârtie nr.
600
ş
i 800, pân
ă
ce dispar zgârieturile. Dup
ă
aceea se va lustrui suprafa
ţ
a cu past
ă
de lustruit
suprafe
ţ
ele l
ă
cuite ale autoturismelor, pân
ă
ce se ob
ţ
ine luciul adecvat. În caz c
ă
suprafa
ţ
a acrilic
ă
devine mat
ă
se recomand
ă
lustruirea suprafe
ţ
ei cu pasta de lustruit de mai sus pân
ă
se ob
ţ
ine
efectul de luciu.
Aten
ţ
ie!
Atunci când este ud
ă
, în special când folosi
ţ
i s
ă
pun,
ş
ampon, ulei pentru
baie etc., suprafa
ţ
a majorit
ăţ
ii c
ă
zilor/c
ă
di
ţ
elor devine mai alunecoas
ă
!
Aten
ţ
ie:
Produc
ă
torul
î
ş
i rezerv
ă
dreptul de a introduce schimb
ă
ri în domeniul caracteristicilor tehnice
ş
i a coloristicii
elementelor descrise.
HU
SZERELÉS:
Az optimális paraméterek meg
ő
rzése érdekében a gyártó azt ajánlja,
hogy a szerelést megfelel
ő
en képzett szakember végezze. Az ajánlott szervizpontok
aktuális listáját a www.sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje, hogy a különböz
ő
faltípusokhoz
különböz
ő
szerelvények szükségesek. A gyártó a termékhez standard szerelvényeket - beton,
tégla, szilikát, stb. anyagú tömör falakhoz készült anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl.
vázas gipszkartonból készült, a felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelel
ő
anyákat.
KABIN:
Az üvegek szerelése el
ő
tt ellen
ő
rizni kell, hogy azok nem sérültek-e - (nincs-e rajtuk
repedés, karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés állapítható meg, azok nem szerelhet
ő
k
be, az üvegeket soha nem szabad a sarkaikra letámasztani, sem kemény felületre (pl.: csempére)
lehelyezni – puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap stb.), az üvegek széleit
különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáüt
ő
dés ellen, amennyiben a kabin
üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése, azt le kell cserélni egy új üvegre.
Edzett üveg:
A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos edzett üveggel készülnek. Az edzésnek köszönhet
ő
en
az üveg ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel szemben. Ha mégis összetörik, az üvegcserepek
széle nem éles. Az edzett üveg biztonságát, vagyis az CPD 89/106/EGK építési irányelvnek és
a harmonizált normának megfelel
ő
gyártását az üveg gyártója által kiállított EK megfelel
ő
ségi
nyilatkozat garantálja. Az EK megfelel
ő
ségi nyilatkozatokat az ITT típusú els
ő
dleges kutatások
alapján állítják ki, amelyek igazolják, hogy a termék m
ű
szaki és használati tulajdonságai
megfelelnek az el
ő
írt normáknak.
HASZNÁLAT:
Minden fürdés után öblítse le a kabin belsejét
tiszta folyóvízzel. Az üveglapokon visszamaradó vizet ablaklehúzóval vagy puha kend
ő
vel
távolítsa el. Id
ő
r
ő
l id
ő
re az egész kabint tisztítsa meg puha kend
ő
vel (ne használjon érdes felület
ű
vagy súroló hatású kend
ő
t). Az alkalmankénti tisztításhoz kizárólag kímél
ő
zuhanykabin-tisztító
szert használjon (a kabinüvegeket ablakmosóval is tisztíthatja). A vízk
ő
lerakódásokat ecetes
vízzel távolítsa el.
Glass protect rendszer
ű
kabinok felhasználói
fi
gyelmébe:
A fenti el
ő
írások
be nem tartása a Glass protect üvegfelület jótállásának elvesztésével jár. Mosás és szárazra
törlés után az ajtóvezet
ő
elemeket - a pro
fi
lt, görg
ő
t és a sínt - vékonyan kenje be kozmetikai
vagy m
ű
szaki vazelinnel. Kerülje a kabin rendeltetésszer
ű
használatától eltér
ő
mechanikus
terhelést. Ne szerelje a kabint er
ő
s h
ő
források közelébe.
ZUHANYTÁLCA: Apró javitások:
Karcolások (nem nagyobbak, mint 0,2 mm) eltávolíthatók a felületet addig csiszolva vízálló,
el
ő
ször 400-as, majd 600-as és 800-as csiszolópapírral, ameddig a karcok el nem t
ű
nnek.
Ezt követ
ő
en a járm
ű
vek fényezéséhez használt polírozó pasztával kell a felületet polírozni,
ameddig a csillogását vissza nem nyeri. Amennyiben az akril felület mattá válik, ajánlott a felületet
polírozó pasztával felpolírozni a csillogó hatás eléréséig.
Figyelem!
A legtöbb zuhanytálca/kád
nedvesen - különösen szappan, sampon, fürd
ő
olaj stb. használata mellett - csúszósabbá válik!
Figyelem:
A gyártó fenntartja magának a jogot a bemutatott elemek m
ű
szaki jellemz
ő
inek és
színválasztékának módosításához.
SK
MONTÁŽ:
Kvôli zabezpe
č
eniu optimálnych parametrov, výrobca odporú
č
a, aby
montáž vykonal príslušne kvali
fi
kovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú
č
aných
servisov nájdete na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že rôzne druhy stien, vyžadujú
rôzne upev
ň
ovacie systémy. Štandardné vybavenie, ktoré k výrobku dodáva výrobca, obsahuje –
rozperky vhodné pre pevné steny z materiálov ako betón, tehla, silikáty ap. Ak sú steny postavené
z iných materiálov (napr. konštruk
č
né sadrokartónové steny), vhodné rozperky si musíte zadováži
ť
zvláš
ť
.
KABÍNA:
Pred montážou je potrebné skontrolova
ť
,
č
i tabule nie sú poškodené (nemajú
praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí poškodenie, tabule nemontujte. Tabule nikdy neopierajte
na rohovníkoch ani nekla
ď
te na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je potrebné používa
ť
mäkké
podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabú
ľ
je potrebné zvláš
ť
chráni
ť
pred úderom
o tvrdý povrch. V prípade poškodenia tabule po
č
as používania kúta sa tabu
ľ
a musí vymeni
ť
za
novú.
Tvrdené sklo:
Tvrdené sklo, ktoré sa používa v sprchovacích kabínach
fi
rmy „Sanplast”
SA, je sklo vhodné – bezpe
č
né – na používanie. V
ď
aka procesu kalenia má tvrdené sklo zvýšenú
mechanickú odolnos
ť
. Ak sa rozvije, rozpadá sa na drobné kúsky s tupými hranami. Bezpe
č
nos
ť
tvrdeného skla, tzn. jeho parametre, sp
ĺň
ajú požiadavky, ktoré na tento výrobok kladie smernica
CPD 89/106/EWG, ako aj požiadavky harmonizovanej normy,
č
o potvrdzuje Vyhlásenie o zhode
CE, ktoré vystavil výrobca tohto skla.
POUŽÍVANIE:
Po každom sprchovaní je potrebné opláchnu
ť
vnútro kabíny
č
istou vodou. Kvapky vody, ktoré na skle zostali, treba odstráni
ť
pomocou špeciálnej
gumovej strierky, alebo vysuši
ť
pomocou mäkkej handri
č
ky. Pravidelne
č
isti
ť
celú kabínu
mäkkou handri
č
kou (nepoužíva
ť
handry, ktoré obsahujú drsné
č
iasto
č
ky, ktoré môžu spôsobi
ť
ryhy). Na pravidelné
č
istenie používa
ť
iba a výhradne jemné chemické
č
istiace prostriedky
ur
č
ené na
č
istenie sprchovacích kabín (sklá kabíny sa môžu
č
isti
ť
prostriedkami na umývanie
okien). Vápenné usadeniny sa môžu odstra
ň
ova
ť
pomocou roztoku vody a octu.
Poznámka ku
kabínam so systémom Glass protect:
V prípade, že vyššie uvedené pokyny a odporú
č
ania
nebudú dodržané, automaticky sa stratí záruka na úpravy povrchu skla Glass protect. Po umytí
a vysušení kabíny, na kovania dverí, tzn.: pro
fi
l, kolieska, jazdce nanies
ť
tenkú vrstvu kozmetickej
alebo technickej vazelíny. Vyhýbajte sa dodato
č
ným mechanickým zá
ť
ažiam, ktoré nesúvisia
s normálnym používaním kabíny. Kabína sa nesmie montova
ť
v blízkosti intenzívnych zdrojov
tepla.
SPRCHOVÁ VANI
Č
KA: Drobné opravy:
Škrabance (menšie ako 0,2 mm) môžete
odstráni
ť
prebrúsením vodovzdorným brúsnym papierom
č
. 400 a následne papierom
č
. 600 a
800 až kým neodstránite škrabance. Následne povrch vyleštite leštiacou pastou používanou na
leštenie lakovaných povrchov automobilov až kým sa neleskne. Zmatnený akrylový povrch leštite
leštiacou pastou až kým nedosiahnete požadovaný lesk.
Pozor!
Po
č
as sprchovania, hlavne ak sa
používa mydlo, šampón, olej na kúpenie ap., povrch vä
č
šiny sprchových vani
č
iek/vaní sa stáva
šmyk
ľ
avejší!
Pozor:
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v rozsahu technickej
charakteristiky a farebného prevedenia popísaných dielov.