background image

11

поверхности.  В  случае  повреждения  панели  в  ходе  эксплуатации 

кабины  панель  следует  заменить  целой. 

Закалённое  стекло:

 

Закалённое  стекло  в  душевых  кабинах  „Sanplast”  SA  является 

безопасным  в  употреблении.  Благодаря  процессу  закаливания 

имеет  оно  повышенную  прочность.  В  случае  удара  рассыпается 

на  мелкие  безопасные  кусочки  с  тупыми  краями.  Безопасность 

закаленного  стекла,  то  есть  его  исполнение  в  соответствии  с 

требованиями  изложенными  в  Директиве  CPD  89/106/EWG  и 

стандартам подтверждены Декларацией Соответствия WE выданной 

производителем стекла.  Основанием для выставления Декларации 

Соответствия WE является Вступительные Исследования Типа (ITT) 

подтверждающие  необходимые  технические  свойства  и  качество 

изделия. 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

  После  каждого  принятия  душа  нужно 

сполоснуть  внутри  кабины  чистой  проточной  водой.  Оставшееся 

на  стёклах  остатки  воды  удалить  при  помощи  резинового  скребка 

или  вытереть  досуха  при  помощи  мягкой  тряпочки.  Периодически 

очищайте  всю  душевую  кабину  при  помощи  мягкой  тряпочки  (не 

применять  губки  и  тряпки,  которые  имеют  в  структуре  елементы 

шероховатости).  Регулярно  производите  очистку  исключительно  с 

использованием деликатных химических средств предназначенных 

для очистки душевых кабин (стёкла можно чистить средством для 

мытья  окон).  Для  удаления  известкового  налёта  можно  применять 

раствор воды с уксусом. 

Замечания для кабин с системой Glass 

protect:   

Несоблюдение  вышеуказанных  указаний  может  привезти 

к  аннулированию  гарантии  на  модификацию  поверхности  стекла 

Glass  protect.  Избегайте  дополнительных  механических  нагрузок 

несвязанных с правильной эксплуатацией кабины. Не устанавливать 

кабину  рядом  с  источниками  тепла. 

Внимание:

  Производитель 

оставляет  за  собой  право  изменять  технические  характеристики  и 

цветовую гамму указанных элементов.

CZ 

MONTÁŽ:

  Z  důvodu  zachování  optimálních  parametrů 

výrobce 

doporučuje 

svěřit 

montáž 

příslušně 

kvalifikovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporučených servisních 

míst  se  nachází  na  www.sanplast.pl.  Pamatujte  na  to,  že  různé  druhy 

stěn vyžadují různý připevňovací materiál. Výrobce vybavil tento výrobek 

standardními  montážními  prvky  –  hmoždinky  určené  do  stěny  z  litých 

materiálů  typu  beton,  cihla,  silikáty  atp.  Pokud  jsou  stěny  zhotoveny 

z jiných materiálů (např. vyztužené sádrokartonové stěny), je třeba vhodné 

hmoždinky  zakoupit  ve  vlastní  režii.  Před  montáží  skleněných  výplní 

zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda není popraskané, poškrábané 

atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; skleněné tabule nikdy 

neopírejte  o  rohy  ani  nepokládejte  na  tvrdý  podklad  (např.  dlaždice) 

–  použijte  měkkou  podložku  (např.  karton,  polystyrén  apod.),  hrany 

skel  chraňte  před  úderem  o  tvrdý  povrch;  skleněné  výplně  poškozené 

během používání kabiny je nutno vyměnit. 

Kalené sklo:

 Kalené sklo ve 

sprchových kabinách „Sanplast” SA je sklo bezpečné pro použití. Díky 

procesu kalení má zvýšenou mechanickou pevnost. V případě rozbití se 

roztříští  na  drobné  kousky  s  neostrými  hranami.  Bezpečnost  kaleného 

skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební 

směrnici  CPD  89/106/EHS  a  v  harmonizované  normě  potvrzuje  ES 

prohlášení o shodě, které vystavil výrobce skla. Základem pro vystavení 

ES  prohlášení  o  shodě  jsou  provedené  počáteční  typové  zkoušky 

(ITT)  potvrzující  vyžadované  technické  a  užitné  vlastnosti  výrobku. 

POUŽÍVÁNÍ:

 Po každé koupeli opláchněte vnitřek kabiny čistou tekoucí 

vodou. Kapky vody na sklech odstraňte speciální gumovou stěrkou nebo 

utřete  do  sucha  měkkým  hadříkem.  Pravidelně  čistěte  celou  kabinu 

měkkým hadříkem (nepoužívejte utěrky, které obsahují ve své struktuře 

drsné  a  abrazivní  částice).  K  pravidelnému  čištění  používejte  pouze 

a  výlučně  jemné  chemické  přípravky  určené  pro  čištění  sprchových 

kabin  (skla  v  kabině  čistěte  přípravky  na  mytí  oken). Abyste  odstranili 

vápenné  usazeniny,  používejte  vodní  roztok  s  octem. 

Upozornění  ke 

kabinám se systémem Glass protect:

 Nedodržování výše uvedených 

pokynů  se  rovná  ztrátě  záruky  na  úpravy  skleněných  povrchů  Glass 

protect. Zabraňte dodatečnému mechanickému zatížení, které nesouvisí 

FR 

MONTAGE  :

  En  raison  de  la  nécessité  de  respecter  les 

paramètres  optimaux,  le  constructeur  recommande  de 

confier le montage à un installateur convenablement qualifié. Une liste 

actuelle  des  points  de  service  est  affichée  sur  le  site  d'Internet  www.

sanplast.pl. Il convient de rappeler que différents types de parois exigent 

d'utiliser  des  matériaux  de  fixation  différents.  Le  constructeur  a  muni 

le  présent  produit  en  éléments  de  montage  standard  :  les  chevilles 

d'expansion  destinées  aux  parois  en  matériaux  solides  comme  béton, 

brique,  silicates,  etc.  Lorsque  les  parois  sont  exécutées  en  d'autres 

matériaux (p. ex. en panneaux de carton-plâtre renforcés), les chevilles 

appropriées  doivent  être  achetées  par  vos  soins.  Avant  de  monter 

les  vitres,  il  faut  vérifier  si  elles  ne  sont  pas  endommagées  (si  elles 

sont  libres  de  cassures,  rayures,  etc.).  En  cas  de  constatation  des 

endommagements de vitres, elles ne peuvent pas être montées. Elles ne 

peuvent être jamais appuyées sur les équerres ni posées sur un support 

dure  (p.  ex.  glaçure).  Il  faut  utiliser  des  supports  doux  (p.  ex.  carton, 

polystyrène,  etc.).  Les  arrêtes  des  vitres  doivent  être  particulièrement 

protégées contre le choc contre une surface dure. En cas d'endommager 

la  vitre  de  la  cabine  lors  de  l'exploitation,  il  faut  la  remplacer  par  une 

neuve. 

Verre trempé :

 Le verre trempé dans les cabines de douche « 

Sanplast  »  SA  est  un  verre  sûr  en  exploitation.  Grâce  au  procédé  de 

trempage,  il  possède  une  résistance  mécanique  renforcée.  En  cas 

de  cassure,  il  éclate  en  petits  morceaux  aux  arrêtes  non  aigües.  La 

sûreté  du  verre  trempé,  c'est-à-dire  sa  fabrication  conformément  aux 

exigences définies dans la directive sur les produits de construction CPD 

89/106/EWG ainsi que dans la norme harmonisée, est confirmée par la 

déclaration de conformité CE émise par le fabricant du verre. Les essais 

de type initiaux (ITT) exécutés, confirmant les propriétés techniques et 

utilitaires du produit, sont une base pour l'émission de la déclaration de 

conformité CE. 

EXPLOITATION :

 Après chaque bain, rincer l'intérieur de 

la cabine à l'eau propre courante. Les restes d'eau sur les vitres doivent 

être  évacuées  avec  un  essuie-vitre  en  caoutchouc  ou  nettoyés  à  sec 

avec un chiffon doux. Nettoyer périodiquement toute la cabine avec un 

chiffon dure (ne pas utiliser les chiffons qui possèdent dans leur structure 

des éléments rugueux et abrasifs). Pour un nettoyage périodique, utiliser 

seulement  et  exclusivement  des  produits  chimiques  doux,  destinés 

au  nettoyage  des  cabines  de  douche  (les  vitres  de  la  cabine  peuvent 

être nettoyés avec des produits destinés à laver les fenêtres). En vue 

d'éliminer les dépôts de calcaire, une solution d'eau et de vinaigre peut 

être utilisée. 

Attention, concernant les cabines à système de « Glass 

protect » : 

Un non respect des recommandations précitées entraîne la 

perte  de  garantie  de  la  modification  de  la  surface  du  verre  de  type  « 

Glass protect ».  Éviter des charges mécaniques supplémentaires non 

liées à une exploitation correcte de la cabine. Ne pas monter la cabine à 

proximité des sources de chaleur intensive. 

Attention :

 Le constructeur 

se  réserve  le  droit  d'apporter  des  modifications  des  caractéristiques 

techniques et des coloris des éléments décrits.

RU 

УСТАНОВКА:

 

Для 

сохранения 

оптимальных 

параметров,  производитель  рекомендует  монтаж 

квалифицированным установщиком. Актуальный список сервисных 

пунктов  можно  найти  на    www.sanplast.pl.  Обратите  пожалуйста 

внимание,  разные  виды  стен  требуют  различные  крепёжные 

элементы.  Производитель  оснастил  изделие  в  стандартные 

элементы  для  установки  -  дюбель,  предназнеченный  для  литых 

стен типа бетон, кирпич, силикаты и т.д. Если стены выполнены из 

других  материалов  (например  из  гипсокартона)  соответствующие 

дюбеля  купить  нужно  самостоятельно.

 

Прежде  чем  приступать  к 

монтажу  панелей,  следует  убедиться  в  отсутствии  в  них  изъянов 

и  повреждений  (трещин,  царапин  и  пр.).  В  случае  обнаружения 

таковых  панели  монтажу  не  подлежат.  Не  допускается  прислонять 

панели поверхностью к углам, укладывать на твердую поверхность 

(напр.,  керамическую  плитку)  рекомендуется  подкладывать 

мягкие  подкладочные  материалы  (напр.,  картон,  пенопласт  и  пр.), 

кромки  панелей  следует  особенно  оберегать  от  ударов  о  твердые 

Summary of Contents for PKDJ/TX5b

Page 1: ...rukcja montażu Montageanweisung Installation instruction Instructions de montage Инструкция монтажa Návod k montáži Instrucţiuni de montaj Útmutató Návod na montáž PL DE GB FR RU CZ RO HU SK TX5b PKDJ TX5b ...

Page 2: ...2 PKDJ TX5b A X B min max C min max E D A B C D E X PKDJ TX5b 90 1900 873 890 423 440 510 527 465 PKDJ TX5b 100 1900 973 990 473 490 560 573 465 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PKDJ TX5b 1 2 2 4 2 1 1 1 6 6 1 2 2 A 9 4 40 8 6 4 2 7 1 5 8 10 2mm 3 Woda M4 4 11 3 5 16 ...

Page 4: ...4 PKDJ TX5b Y Y Y Y 22 x 6 8 x 6 11 7 8 1 2 3 4 5 Y 11 B Y mm 900 878 1000 978 ...

Page 5: ...5 10 C ...

Page 6: ...6 PKDJ TX5b 10 10 Click Click Click Click Click Click 1 2 1 2 D ...

Page 7: ...7 5 1 5 2 6 6 6 3 9 2 4 1 4 6 6 Woda Woda 3 4 5 E ...

Page 8: ...8 PKDJ TX5b Silicone Silicone 1 2 F ...

Page 9: ...9 C2254 E1605 90 E1606 100 C2059 E1605 90 E1606 100 C1592 C2059 C1587 C1527 C2254 C2257 C1760 C2334 C2336 C2256 C2258 C0405 C2335 C1594 C1630 E1573 ...

Page 10: ...eit Wenn es zerbricht zerstreut es in kleine Teile mit unscharfen Kanten Die ESG Glassicherheit d h die Fertigung gem der Bauanweisung CPD 89 106 EWG und in Einklang mit der Norm wurde in der vom Produzenten ausgestellten WE Konformitätserklärung bestätigt Die Grundlage zur Ausstellung der WE Konformitätserklärung ist die Typvoruntersuchung ITT die die technischen und Gebrauchseigenschaften der Pr...

Page 11: ...atížení které nesouvisí FR MONTAGE En raison de la nécessité de respecter les paramètres optimaux le constructeur recommande de confier le montage à un installateur convenablement qualifié Une liste actuelle des points de service est affichée sur le site d Internet www sanplast pl Il convient de rappeler que différents types de parois exigent d utiliser des matériaux de fixation différents Le cons...

Page 12: ...ngarocell lap stb az üvegek széleit különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáütődés ellen amennyiben a kabin üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése azt le kell cserélni egy új üvegre Edzett üveg A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos edzett üveggel készülnek Az edzésnek köszönhetően az üveg ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel szemben Ha mégis összetörik az üvegcserepek széle n...

Reviews: