9
80 to 100 Soie fin
80 to 100 Coton fin
80 to 100 Polyester fin
50 Soie
60 to 80 Coton
50 to 80 Synthétique
Polyester renforcé avec
Coton
50 Coton
50 Soie
40 to 50 Coton
40 to 50 Synthétique
Polyester renforcé avec
Coton
30 Soie
30 Coton
80 to 100 Seda fina
80 to 100 Algodón fino
80 to 100 Poliéster fino
50 Seda
60 to 80 Algodón
50 to 80 Sintético
Poliéster recubierto de
Algodón
50 Algodón
50 Seda
40 to 50 Algodón
40 to 50 Sintético
Poliéster recubierto de
Algodón
30 Seda
30 Algodón
Para costura normal use agujas del tamaño 11 o 14. Hilo
y agujas finos deben ser usados con telas ligeras, para
que la tela no se desgarre. Telas pesadas requieren una
aguja lo suficientemente gruesa para traspasarla sin
deshilachar el hilo ensartado.
Use la aguja de punta azul para eliminar puntos pasados
por alto cuando cosa telas de punto y sintéticas.
Pour les coutures normales, utilisez une aiguille n 11 ou
14. On devrait utiliser du fil fin et une aiguille fine avec les
tissus légers pour ne pas les endommager. Les tissus
lourds nécessitent une aiguille assez grosse pour percer
le tissu sans effilocher le fil de l’aiguille.
L’aiguille à bout bleu s’emploie pour coudre les tissus
extensibles et les matières synthétiques sans rater de
point.
Cómo y cuándo cambiar la aguja
Apague la máquina con el interruptor de corriente.
Suba la aguja y baje el prensatelas.
Afloje el tornille de sujeción de la agujas. Retire la aguja
de su alojamiento tirando de ella hacia abajo.
Inserte la nueva aguja en el alojamiento de la aguja con
el lado plano mirando hacia atrás.
Empuje la aguja hacia arriba tanto como le permita el
tope superior y apriete firmemente el tornillo de sufeción
de la aguja.
Para verificar que aguja está bien, ponga el lado plano
de la misma sobre una superficie plana(placa de aguja,
tapa de acceso a canilla, cristal, etc.).
La separación entre la aguja y la superficie plana
deberá ser uniforme. No emplee nunca agujas
dobladas o con la punta en mal estado.
Changer l’aiguille
Eteignez la machine.
Faites monter l’aiguille et abaissez le pied presseur.
Desserrez la vis de blocage de l’aiguille en la tournant
en sens antihoraire. Retirez l’aiguille de son support.
Insérez la nouvelle auguille dans le support, avec le
méplat vers l’arrière.
Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille,
poussez-la à fond vers le haut dans le support.
Serrez fermement la vis de blocage en la tournant en
sens horaire.
Vis de blocage de l’aiguille
Support de l’aiguille
Côté plat
Pour vérifier la qualité d’une aiguille, placez le méplat de
l’aiguille sur une surface plate (le couvercle de la
navette, un morceau de verre.).
L’espace entre l’aiguille et la surface doit être constant.
N’utilisez jamais une auguille tordue ou émoussée.
Tornillo de sujeción de la aguja
Alojamiento de la aguja
Lado plano
Seleccionar las agujas y los hilos
Tela
Hilo
Aguja
Ligera
Media
Gruesa
Crespón de china,
Voile, Batista,
Organdí,
Georgete, Tricot
Lino, Algodón,
Piqué, Sarga,
Punto doble,
Percal
Mahón, Tweed,
Gabardina, Telas
para farrar, para
cortinas, para
tapizar
9 (65)
u
11 (75)
11 (65)
o
14 (90)
14 (90)
14 (90)
o
16 (100)
16 (100)
Choisir les aigilles et les fils
Tissu
Fil
Aiguille
Léger
Moyen
Épais
Crêpe de chine,
Voile, Linon,
Organdi,
Georgette, Tricot
Lainage, Coton,
Piqué, Serge,
Tricot double,
Percale
Denim, Tweed,
Gabardine, Tissu
de manteau, de
rembourrage
9 (65)
ou
11 (75)
11 (65)
ou
14 (90)
14 (90)
14 (90)
ou
16 (100)
16 (100)
1
2
3
1
2
3
Summary of Contents for Hello Kitty
Page 2: ......
Page 3: ...1 ...
Page 45: ...Instruction Book Libro de Instrucciones Livre D Instructions ...