background image

6901-170160 <01>

14

 CAUTION:

5

English

Run Wire Through Pillar
 

CAUTION:

 Avoid potential damage to your electrical components!  

Disconnect the speaker wire from the receiver or amplifi er before running 
the wires through the pillar and base.

Français

Passez les câbles au travers du montant

 ATTENTION: 

Évitez l’endommagement potentiel de vos composants 

électriques ! Débranchez le fi l de l’enceinte du récepteur ou de 
l’amplifi cateur avant de faire passer les fi ls au travers du montant et de la 
base.

Deutsch

Draht durch Säule führen

 VORSICHT: 

Vermeiden Sie potenzielle Beschädigung Ihrer Elektrobauteile! 

Trennen Sie den Lautsprecherdraht vom Empfänger oder Verstärker, bevor 
Sie die Drähte durch Säule und Sockel führen.

Español

Introducir el cable por el poste

 PRECAUCIÓN: 

¡Evite causar un posible daño a los componentes eléctricos! 

Desconecte el cable del altavoz del receptor o amplifi cador antes de 
introducir los cables por el poste y la base.

Português

Guiar Fios Pela Coluna 

 ATENÇÃO:

 Evite danos potenciais dos seus componentes eléctricos! 

Desligue o fi o do altifalante do receptor ou do amplifi cador antes de guiar o 
fi o pela coluna e pela base.

Nederlands

Kabel door zuil leiden

 WAARSCHUWING:

 Voorkom mogelijke beschadiging van uw elektrische 

componenten! Ontkoppel de luidsprekerkabel van de ontvanger of 
versterker voordat u de kabels door de zuil en de sokkel leidt.

Italiano

Far passare il fi lo attraverso la colonna

 PRECAUZIONE: 

Prevenire potenziali danneggiamenti ai componenti 

elettrici! Prima di far passare i fi li attraverso la colonna e la base scollegare il 
fi lo del diff usore dal ricevitore o dall’amplifi catore.

Ελληνικά

Περάστε το καλώδιο μέσα από την κολώνα

 ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις ηλεκτρικές μονάδες σας!  

Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή τον ενισχυτή πριν να 
περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση.

Norsk

Tre ledningen gjennom søylen

 FORSIKTIG:

 Unngå mulig skade på de elektriske komponentene! Kople 

høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før den tres gjennom 
søylen og foten.

Dansk

Træk ledningen gennem søjlen 

 FORSIGTIGHED:

 Undgå potentiel fare i forbindelse med dine elektriske 

komponenter! Kobl højtalerledningen fra modtager eller forstærker før 
ledningen trækkes gennem søjlen og basen.

Svenska

För sladden genom stödet

 OBSERVERA: 

 Undvik potentiell skada på dina elektriska komponenter! 

Koppla loss högtalarsladden från mottagaren eller förstärkaren innan du för 
kablarna genom stödet och basen.

Русский

Протяните провод через подпору

 ОСТОРОЖНО:

 Избегайте возможного повреждения компонентов 

электрооборудования!  Перед тем, как проводить проводку через 
подпору и основание, отсоединяйте провод динамика от приемника 
или усилителя.

polski

Przeprowadź przewód przez słupek 

 UWAGA:

 Nie dopuść do potencjalnego uszkodzenia komponentów 

elektrycznych! Odłącz przewód głośnikowy od odbiornika lub wzmacniacza, 
zanim przeprowadzisz przewody przez słupek i podstawę.

Česky

Protáhněte kabel sloupkem

 POZOR:

 Vyhněte se možnému poškození elektrických prvků!  Před 

protahováním kabelu sloupkem a základnou odpojte kabel reproduktoru od 
přijímače nebo zesilovače.

Türkçe

Kabloyu Sütunun İçinden Geçirin

 DIKKAT: 

 Elektrikli parçaların hasar görmesinden kaçının! Kabloları sütun 

ve platformdan geçirmeden önce hoparlör kablosunu alıcıdan veya 
amplifi katörden ayırın.

日本語

ピラーにケーブルを通す
 注意:電気部品を破損しないように注意してください。ピラーとベー
スにケーブルを通す前に、スピーカーとレシーバーやアンプを接続し
ているケーブルを外します。

中文

将线缆穿过立柱
 注意:避免潜在的电气元件损坏!在将线缆穿过立柱或底座前,先从接
收器或放大器上断开扬声器线缆。

Summary of Contents for EF20

Page 1: ...4700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners EF20 EF24 EF28 6901 170160 01 11mm 7 16 in ...

Page 2: ...ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση ηχείων EF της Sanus Systems Η βάση ηχείων EF έχει σχεδιαστεί για να δέχεται ηχεία με βάρος έως 11 3 κιλά Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Tusen takk for at du valgte høyttalerstativet EF fra Sanus Systems Høyttalerstativet EF er designet for høyttalere som veier in...

Page 3: ...6901 170160 01 3 ...

Page 4: ...ύμενα εργαλεία Επαναλάβετε το βήμα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα Velg et alternativ FORSIKTIG Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare Nødvendig verktøy Gjenta trinn TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Vælg en mulighed FORSIGTIGHED Dette produkt indeholder små dele som kan forårsage kvælning hvis de bliver slugt Redskaber der skal bruges Gentag tr...

Page 5: ...llentare Stringere Divieto Ξεβιδώστε βιδώστε Μην Løsne stram Forbudt Løsne Spænde Advarsel Lossa Dra åt Gör inte Ослабить Затянуть Запрещается Poluzować dokręcić Nie należy Uvolnit přitáhnout Nedělat Gevşet Sık Yapılmaması Gerekenler 緩める 締める 禁止事項 松开 紧固 请勿 English Français Deutsch Español Português Nederlands Italiano Ελληνικά Norsk Dansk Svenska Русский polski Česky Türkçe 日本語 中文 ...

Page 6: ...allateur Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage assemblage of gebruik Italiano PRECAUZIONE Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems Un installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali Qualora le presenti istruzioni non fossero ...

Page 7: ...s Systems nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací montáží nebo použitím Türkçe DİKKAT Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün...

Page 8: ...τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά Norsk Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følge...

Page 9: ...6901 170160 01 9 01 x 2 04 x 2 06 x 2 09 x 6 10 x 6 12 x 8 13 x 2 11 x 6 07 x 2 08 x 2 05 x 2 02 x 2 03 x 2 ...

Page 10: ...6901 170160 01 10 1 01 04 03 02 2x 1 2x 2 ...

Page 11: ...6901 170160 01 11 2 06 07 08 05 2x 1 2x 2 ...

Page 12: ...6901 170160 01 12 09 2x 2x 10 11 1 2 3 3 ...

Page 13: ...6901 170160 01 13 2x 12 1 2x 13 2 4 ...

Page 14: ...ά Περάστε το καλώδιο μέσα από την κολώνα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις ηλεκτρικές μονάδες σας Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή τον ενισχυτή πριν να περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση Norsk Tre ledningen gjennom søylen FORSIKTIG Unngå mulig skade på de elektriske komponentene Kople høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før den tres gjennom søylen...

Page 15: ...6901 170160 01 15 2x ...

Page 16: ...αραλλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ...

Reviews: