background image

6901-170160 <01>

2

English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE 
READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT

Thank you for choosing the Sanus Systems EF speaker stand.  The EF 
speaker stand is designed to hold speakers weighing up to 11.3 kg (25lbs).

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ 
CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT 
D’UTILISER CE PRODUIT

Merci d’avoir choisi le support d’enceinte EF de Sanus Systems. Le support 
d’enceinte EF a été conçu pour supporter des enceintes d’un poids maxi-
mum de 11,3 kg.  

Deutsch

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 
SORGFÄLTIG AUF. LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS 
GESAMTE HANDBUCH

Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Sanus Systems-Lautsprecherständer 
EF entschieden haben. Der EF-Lautsprecherständer ist für Lautsprecher mit 
einem Gewicht bis 11,3 kg ausgelegt. 

Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE 
PRODUCTO

Gracias por optar por el pie de altavoz EF de Sanus Systems. Éste está 
diseñado para sostener altavoces de hasta 11,3 kg de peso. 

Português

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS 
INSTRUÇÕES.  LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO 

Obrigado por ter escolhido o sistema EF suporte de altifalantes da Sanus 
Systems. O EF suporte de altifalantes foi concebido para segurar altifalantes 
até 11,3 kg (25lbs).  

Nederlands

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED. GAAT 
GEBRUIKEN

Dank u dat u hebt gekozen voor de EF luidsprekerstandaard van Sanus 
Systems. De EF luidsprekerstandaard is speciaal ontwikkeld voor 
luidsprekers tot maximaal 11,3 kg. 

Italiano

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA 
QUESTE ISTRUZIONI. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE 
QUESTO PRODOTTO

La ringraziamo per aver scelto il piedistallo Sanus Systems EF per diff usori. 
Il piedistallo EF è progettato per sostenere diff usori di massimo 11,3 kg di 
peso. 

Ελληνικά

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. 
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ 
ΠΡΟΪΟΝ

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση ηχείων EF της Sanus Systems.  Η 
βάση ηχείων EF έχει σχεδιαστεί για να δέχεται ηχεία με βάρος έως 11,3 κιλά.

 

Norsk

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE 
INSTRUKSJONENE. LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE 
PRODUKTET 

Tusen takk for at du valgte høyttalerstativet EF fra Sanus Systems. Høyttalerstativet EF er designet 
for høyttalere som veier inntil 11,3 kg. 

Dansk

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER. LÆS HELE 
DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG

Tak for at have valgt Sanus Systems EF højtalerstand. EF højtalerstanden er designet til at bære 
højtalere, som vejer op til 11,3 kg (25 pund). 

Svenska

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR. LÄS 
HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT

Tack för att du har valt ett EF högtalarstativ från Sanus Systems. Ditt EF 
högtalarstativ kan hålla högtalare som väger upp till 11,3 kg. 

Русский

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ 
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ 
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

Спасибо, что выбрали стойку динамиков EF фирмы Sanus Systems.  
Стойка динамиков EF предназначена для поддержки динамиков весом 
до 4,5 кг (25 фунтов). 

polski

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ. 
PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI

Dziękujemy za zakup stojaka głośnikowego EF fi rmy Sanus Systems, 
przeznaczonego do głośników o wadze maks. 11,3 kg. 

Česky

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ. 
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU 
PŘÍRUČKU. PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE 
CELOU PŘÍRUČKU

Děkujeme, že jste si vybrali stojan na reproduktory EF od společnosti Sanus 
Systems.  Stojan na reproduktory EF je určen pro reproduktory o hmotnosti 
do 11,3 kg (25 liber).  

Türkçe

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN.  LÜTFEN BU 
ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN

Sanus Sistemleri EF hoparlör standını seçtiğiniz için teşekkür ederiz.  EF 
hoparlör standı, ağırlığı 11,3 kg’ye kadar çıkan hoparlörleri taşıyabilecek 
şekilde tasarlanmıştır.  

日本語

重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 本製品を使用す
る前に、説明書の内容をよくお読みください。

Sanus Systems EFスピーカースタンドをご購入いただき、ありがとう
ございます。EFスピーカースタンドは、最大で11.3 kg (25lbs)の重量
を支えるように設計されています。

中文

重要安全说明 – 保存这些说明  请先完整阅读手册

感谢您选择 Sanus Systems EF 扬声器支架。EF 扬声器支架可支承重不
超过 11.3 kg(25 磅)的扬声器。

A

Summary of Contents for EF20

Page 1: ...4700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners EF20 EF24 EF28 6901 170160 01 11mm 7 16 in ...

Page 2: ...ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση ηχείων EF της Sanus Systems Η βάση ηχείων EF έχει σχεδιαστεί για να δέχεται ηχεία με βάρος έως 11 3 κιλά Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Tusen takk for at du valgte høyttalerstativet EF fra Sanus Systems Høyttalerstativet EF er designet for høyttalere som veier in...

Page 3: ...6901 170160 01 3 ...

Page 4: ...ύμενα εργαλεία Επαναλάβετε το βήμα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα Velg et alternativ FORSIKTIG Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare Nødvendig verktøy Gjenta trinn TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Vælg en mulighed FORSIGTIGHED Dette produkt indeholder små dele som kan forårsage kvælning hvis de bliver slugt Redskaber der skal bruges Gentag tr...

Page 5: ...llentare Stringere Divieto Ξεβιδώστε βιδώστε Μην Løsne stram Forbudt Løsne Spænde Advarsel Lossa Dra åt Gör inte Ослабить Затянуть Запрещается Poluzować dokręcić Nie należy Uvolnit přitáhnout Nedělat Gevşet Sık Yapılmaması Gerekenler 緩める 締める 禁止事項 松开 紧固 请勿 English Français Deutsch Español Português Nederlands Italiano Ελληνικά Norsk Dansk Svenska Русский polski Česky Türkçe 日本語 中文 ...

Page 6: ...allateur Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage assemblage of gebruik Italiano PRECAUZIONE Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems Un installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali Qualora le presenti istruzioni non fossero ...

Page 7: ...s Systems nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací montáží nebo použitím Türkçe DİKKAT Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün...

Page 8: ...τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά Norsk Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følge...

Page 9: ...6901 170160 01 9 01 x 2 04 x 2 06 x 2 09 x 6 10 x 6 12 x 8 13 x 2 11 x 6 07 x 2 08 x 2 05 x 2 02 x 2 03 x 2 ...

Page 10: ...6901 170160 01 10 1 01 04 03 02 2x 1 2x 2 ...

Page 11: ...6901 170160 01 11 2 06 07 08 05 2x 1 2x 2 ...

Page 12: ...6901 170160 01 12 09 2x 2x 10 11 1 2 3 3 ...

Page 13: ...6901 170160 01 13 2x 12 1 2x 13 2 4 ...

Page 14: ...ά Περάστε το καλώδιο μέσα από την κολώνα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις ηλεκτρικές μονάδες σας Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή τον ενισχυτή πριν να περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση Norsk Tre ledningen gjennom søylen FORSIKTIG Unngå mulig skade på de elektriske komponentene Kople høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før den tres gjennom søylen...

Page 15: ...6901 170160 01 15 2x ...

Page 16: ...αραλλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ...

Reviews: