background image

6901-002042 <00>

8

English

 

INSTALL CAPC01 TO RACK RAILS

Using rack rail screws attach the CAPC01 to any 1U location 
on a 19 in. rack.

CAUTION: 

Avoid potential personal injuries and property 

damage! 

 

Elevated Operating Ambient - If installed in a closed 
or multi-unit rack assembly, the operating ambient 
temperature of the rack environment may be greater 
than room ambient. Therefore, consideration should be 
given to installing the equipment in an environment 
compatible with the maximum ambient temperature 
(0-40°C/32-104°F) specifi ed by the manufacturer.

 

Reduced Air Flow - Installation of the equipment in 
a rack should be such that the amount of air fl ow 
required for safe operation of the equipment is not 
compromised.

 

Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the 
rack should be such that a hazardous condition is not 
achieved due to uneven mechanical loading.

 

Circuit Overloading - Consideration should be given to 
the connection of the equipment to the supply circuit 
and the eff ect that overloading of the circuits might 
have on overcurrent protection and supply wiring. 
Appropriate consideration of equipment nameplate 
ratings should be used when addressing this concern.

 

Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted 
equipment should be maintained. Particular attention 
should be given to supply connections other than direct 
connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).

Français

INSTALLATION DU CAPC01 EN BAIE

En utilisant des vis pour baie, fi xez le CAPC01 sur un 
emplacement de 1U dans une baie de 19 pouces.

ATTENTION : 

Évitez les blessures et les dégâts matériels 

éventuels ! 

 

Température ambiante de fonctionnement élevé : si 
cet appareil est installé dans une baie ou un ensemble 
de baie comportant plusieurs unités, la température 
ambiante de fonctionnement de l’environnement de la 
baie peut être supérieure à la température ambiante de 
la pièce. Il est donc nécessaire de prendre en compte 
l’installation de l’équipement dans un environnement 
compatible avec la température ambiante maximale 
(0-40°C/32-104°F) spécifi é par le constructeur.

 

Débit d’air réduit : l’installation de l’équipement dans 
une baie doit se faire de telle sorte que la quantité du 
débit d’air requis pour un fonctionnement en toute 
sécurité de l’équipement ne soit pas compromise.

Step1

 

Charge mécanique : le montage de l’équipement dans la 
baie doit se faire de telle sorte qu’il ne soit pas possible 
de se trouver dans une situation dangereuse due à une 
charge mécanique non équilibrée.

 

Surcharge du produit : il est nécessaire de tenir 
compte de la connexion de l’équipement au circuit 
d’alimentation et de l’eff et qu’une surcharge des circuits 
est susceptible de provoquer sur la protection contre les 
surintensités et le câblage de l’alimentation. Une prise 
en compte adaptées des valeurs nominales fi gurant 
sur la plaque signalétique de l’équipement doit être 
eff ectuée pour examiner ce problème.

 

Mise à la terre fi able : une mise à la terre fi able de 
l’équipement monté en baie doit être conservée. 
Il est nécessaire de faire particulièrement attention aux 
connexions d’alimentation autres que les connexions 
directes au circuit de dérivation (par exemple l’utilisation 
de barres d’alimentation).

Español

INSTALACIÓN DEL CAPC01 EN LOS RIELES DEL BASTIDOR

Utilizando tornillos para rieles de bastidor, instale el CAPC01 
en cualquier ubicación de 1U de un bastidor de 19 pulgadas.

PRECAUCIÓN: 

Evite lesiones físicas y daños materiales.

 

Entorno de funcionamiento con altas temperaturas. 
Si el dispositivo se instala en un bastidor cerrado o 
de varias unidades, la temperatura del entorno de 
funcionamiento podría ser superior a la temperatura 
ambiente. Por lo tanto, considere instalar los equipos en 
un entorno compatible con la temperatura ambiente 
máxima (0-40°C/32-104°F) especifi cada por el fabricante.

 

Flujo de aire reducido. Instale los equipos en el bastidor 
de modo que el fl ujo de aire requerido para que 
dichos equipos funcionen en forma segura no se vea 
comprometido.

 

Carga mecánica. Instale los equipos en el bastidor de 
modo que no se produzcan condiciones peligrosas 
debido a carga mecánica despareja.

 

Sobrecarga de los circuitos. Considere el modo en que 
conectará los equipos al circuito de alimentación y el 
efecto que la sobrecarga de los circuitos podría tener 
en la protección contra sobrecargas y en el cableado. 
Para ello, tenga en cuenta las especifi caciones límite que 
fi guran en la placa de identifi cación de los equipos.

 

Conexión a tierra confi able. Mantenga los equipos 
instalados en el bastidor con una conexión a tierra 
confi able. Ponga especial atención a las conexiones 
de alimentación que no sean conexiones directas al 
circuito derivado (por ejemplo, el uso de tomacorrientes 
múltiples).

 CAUTION:

Summary of Contents for New Foundations CAPCO1

Page 1: ... 5520 651 484 7988 info sanus com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners CAPC01 6901 002042 00 ...

Page 2: ...L 12 A max 125 Vac 60 Hz 1 500 W Protection de tension nominale 400 V L N 400 V L G 400 V N G Filtration du bruit EMI RFI 30 dB 100 KHz 1 MHz Énergie nominale en joules 2 400 joules Connexion de l entrée puissance Prise NEMA5 15P prise directe 5 15P Prises électriques protégées Prises 11 x NEMA 15R Témoins DEL alimentation protégé mise à la terre Lumières d intensité variable extractibles de la ba...

Page 3: ...d CAUTION WARNING Troubleshooting and Maintenance Outils nécessaires ATTENTION AVERTISSEMENT Dépannage et maintenance Herramientas necesarias PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Resolución de problemas y mantenimiento English Français Español B ...

Page 4: ...iles Cet appareil de conditionnement d alimentation ne contient pas de disjoncteur de protection interne L INSTALLATEUR DOIT s assurer que l entrée de cet appareil de conditionnement de l alimentation et connectée individuellement à un panneau de distribution électrique protégé par un disjoncteur de 20 A agréé UL minimum pour la protection contre les surcharges de l appareil de conditionnement d a...

Page 5: ...entes et qu elles ne sont pas endommagées Si une pièce est manquante ou endommagée contactez le service Clientèle de Sanus Systems Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur N utilisez jamais de pièces endommagées D 01 x 1 Español Piezas y materiales suministrados Antes de iniciar el montaje verifique que estén incluidas todas las piezas y que ninguna de ellas esté dañada Si faltan ...

Page 6: ...tractibles D Lumières extractibles faire pivoter pour diriger la lumière là où cela est nécessaire E Affichage VOLTS AMPS KW LED affiche la tension de service le courant de service et la consommation d alimentation générale fournie par l appareil de conditionnement d alimentation F bouton de mode VOLTS AMPS KW alterne entre les trois mesures électriques G Prises électriques protégées Prises 11 x N...

Page 7: ...6901 002042 00 7 A C D E F D G G H B D D D 1 2 3 ...

Page 8: ... ne soit pas compromise Step1 Charge mécanique le montage de l équipement dans la baie doit se faire de telle sorte qu il ne soit pas possible de se trouver dans une situation dangereuse due à une charge mécanique non équilibrée Surcharge du produit il est nécessaire de tenir compte de la connexion de l équipement au circuit d alimentation et de l effet qu une surcharge des circuits est susceptibl...

Page 9: ...6901 002042 00 9 1U ...

Page 10: ...ur RESET sur l interrupteur RESET OFF Si le témoin d alimentation reste éteint l appareil de conditionnement d alimentation a atteint sa durée de vie utile et doit être remplacé Protected Si le témoin Protected est éteint mais si les témoins Power et Grounded sont allumés l appareil de conditionnement d alimentation a atteint sa durée de vie utile et doit être remplacé Grounded Si le témoin Ground...

Page 11: ...ans Lorsque le limiteur de surtension s active conformément à son mode de fonctionnement et prévient l endommagement de l équipement électrique lors d une surtension le composant de protection contre la surtension se déconnectera du circuit et il vous faudra acheter un produit de remplacement Cette garantie s applique uniquement à l acheteur initial et n est pas transférable durant la période de g...

Page 12: ... vendidas por Sanus Systems o c modificación del producto Garantía contra daños para equipos conectados Sanus Systems también le proporciona un recurso para daños sufridos por equipos conectados I si su reclamo está contemplado en la garantía limitada del producto según se describe anteriormente y II si Sanus Systems recibe antes de que finalice el período de garantía un reclamo formal de garantía...

Reviews: