background image

6901-002079 <01>

6

1

English

 

Install  Brackets

1. 

Determine the bolt diameter for your TV and your TV type:

 

For TVs with a fl at/unobstructed back, see

 1-1

.

 

For TVs with an irregular/obstructed back, see

 1-2

.

If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see 
an installation option (

1-2

) that uses spacers

.

2. 

Ensure that the brackets are level on the back of the TV.

Standard confi gurations are shown. For special applications, contact 
Customer Service.

CAU

T

I

O

N:

 Use the shortest screw and spacer combination needed to 

accommodate cables, recesses, or protrusions. Using hardware that is too 
long may damage your monitor’s internal components.

Français

Installation des étriers

1. 

Avant d’installer les supports, déterminez le diamètre des boulons 
pour le type de votre téléviseur:

 

 

Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat ou sans obstruction, consultez 
l’étape 

1-1.

 

Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué, consultez 
l’étape 

1-2

.

Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des 
protubérances, consultez l’une des options d’installation (

1-2

) utilisant des 

entretoises.

2. 

Assurez-vous que les brides de montage sont à l’horizontale derrière 
le moniteur.

Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle 
pour des applications particulières.

A

TT

EN

T

I

O

N: 

Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d’entretoise 

nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l’installation 
d’un moniteur dont l’arrière est incurvé. L’utilisation de quincaillerie trop 
longue pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur.

 CAUTION:

Español

Instale los soportes

1. 

Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos 
según el tipo de televisor que tiene:

 

Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones, 
continúe con el paso 

1-1

.

 

Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones, 
continúe con los pasos 

1-2

.

Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una 
de las opciones de instalación (

1-2

) que utiliza separadores.

2. 

Asegúrese de que los soportes estén nivelados con respecto a la parte 
posterior del monitor.

Se ilustran las confi guraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales, 
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. 

P

RECAUCIÓN:

 Use la combinación con el tornillo más corto y el espaciador 

necesaria para que no haya ningún tipo de obstrucción o para dar lugar 
a una parte posterior curva. Usar equipo que sea demasiado largo puede 
dañar los componentes internos del monitor.

Summary of Contents for Classic MLF20

Page 1: ...us milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners MLF20 6901 002079 01 5 5 mm 7 32 in Wood Stud 13 mm 1 2 in Tools Required ...

Page 2: ...RTENCIA Tools required Heavy Assistance Required WARNING This product contains small items that could be a choking hazard Repeat Step Troubleshooting and Maintenance Outils nécessaires TRÈS LOURD Cette étape requiert deux personnes Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque étouffement Répétez l étape Dépannage et maintenance Herramientas necesaria PESADO Necesitará ay...

Page 3: ... sur un mur dont la charpente est en bois Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l installation du montage ou de l utilisation de ce produit veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle de fabricant Fabricant n est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incor...

Page 4: ...assurez vous que toutes les pièces sont présentes et qu elles ne sont pas endommagées Si une pièce est manquante ou endommagée contactez le service Clientèle Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur N utilisez jamais de pièces endommagées REMARQUE Nem todas as ferramentas serão usadas Español Piezas y Materiales Suministrados Antes de iniciar el ensamblaje comprobar que se encuent...

Page 5: ... M6 x 12mm M8 x 16mm 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 24 x 4 23 x 4 3 16 in 7 32 in 25 x 4 26 x 4 27 x 4 28 x 4 29 x 8 30 x 4 31 x 4 32 x 4 M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm 20 x 4 21 x 4 22 x 4 M8 x 40mm M8 x 60mm M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 34 x 1 ...

Page 6: ...rière le moniteur Les configurations standard sont illustrées Consultez le service à la clientèle pour des applications particulières ATTENTION Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d entretoise nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l installation d un moniteur dont l arrière est incurvé L utilisation de quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes i...

Page 7: ...6901 002079 01 7 1 1 03 03 03 03 03 03 15 16 17 18 19 29 29 30 30 25 26 27 28 M4 M5 M8 M6 4x 4x 4x 4x ...

Page 8: ...6901 002079 01 8 1 2 03 03 32 32 M6 M8 M4 M5 4x 4x 4x 4x 31 31 29 29 29 29 25 26 20 21 30 30 27 28 22 23 24 03 03 03 03 ...

Page 9: ...emblage étau doit pivoter librement autour du boulon 11 2 Installer les traverses tubulaires 04 et au bras 02 REMARQUE Assurez vous centre au bras 02 Ne pas serrer excessivement la fixation dans l ensemble étau 06 Ne serrer que juste assez pour éviter le déplacement des tubes 04 04 06 33 03 6x Español 1 Fije los conjuntos sujeciones de tornillo 06 10 11 a los soportes 03 NOTA No apriete excesivame...

Page 10: ...ndelles 07 soient appuyées contre la plaque murale 01 ATTENTION Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire fond Afin d éviter tout dommage matériel ou blessure Les avant trous DOIVENT être percés à une profondeur de 63 5 mm 2 5 po à l aide d un foret de 5 5 mm 7 32 po Ne pas trop serrer les boulons tire fond 08 Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 ...

Page 11: ...6901 002079 01 11 1 3 2 16 mm 5 8 in 4 63 5 mm 2 5 in 08 07 01 01 40 cm 16 in ...

Page 12: ...léviseur à la plaque murale 01 2 Installez les boulons de sécurité 12 ATTENTION Évitez tout dommage matériel ou blessure Assurez vous d installer les boulons de sécurité 12 Il est possible qu il faille périodiquement les serrer Español 1 Fije el televisor a la placa mural 01 2 Coloque los tornillos de seguridad 12 PRECAUCIÓN Evite lesiones y daños materiales No olvide colocar los tornillos de segu...

Page 13: ...ght Français INSTALLER LA BUTÉE OPT Installer la butée 05 à gauche si le bras doit se replier vers la gauche Poser la butée à droite si vous souhaitez que le bras se replie à droite Español INSTALAR EL OBTURADOR OPT Instalar el obturador 05 en el lado izquierdo si se desea que el brazo se doble hacia la izquierda Instalar el obturador en el lado derecho si se desea que el brazo se doble hacia la d...

Page 14: ...pivotement C Vous devez remplacer la patte de fixation uniquement après avoir ajusté l écrou de tension de pivotement Le trou hexagonal dans la patte de fixation doit reposer directement au dessus de l écrou de tension de pivotement C Réglez la tension d inclinaison vers le haut bas REMARQUE Ajuster la tension d inclinaison en serrant ou desserrant les boutons de tension D D Réglez la tension d ex...

Page 15: ...6901 002079 01 15 A T 33 B C B B ...

Page 16: ...6901 002079 01 16 C D ...

Page 17: ...6901 002079 01 17 D E E 34 ...

Page 18: ...stone n assume aucune responsabilité quant à l exactitude l exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document Español Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales colectivamente Milestone tienen la intención de que este manual sea preciso y completo Sin embargo Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles condiciones y vari...

Reviews: