background image

6901-002075 <00>

8

3

English

 

Install  Bracket

Ensure that the bracket is level on the back of the TV.

 

For TVs with a fl at/unobstructed back, see

 3-1

.

 

For TVs with an irregular/obstructed back, see

 3-2

.

If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see 
an installation option (

3-2

) that uses spacers

.

Standard confi gurations are shown. For special applications, contact 
Customer Service.

CAU

T

I

O

N:

 Use the shortest screw and spacer combination needed to 

accommodate cables, recesses, or protrusions. Using hardware that is too 
long may damage your monitor’s internal components.

Français

Installation des étriers

Assurez-vous que les brides de montage sont à l’horizontale derrière le 
moniteur.

 

Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat ou sans obstruction, consultez 
l’étape 

3-1.

 

Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué, consultez 
l’étape 

3-2

.

Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des 
protubérances, consultez l’une des options d’installation (

3-2

) utilisant des 

entretoises.

Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle 
pour des applications particulières.

A

TT

EN

T

I

O

N: 

Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d’entretoise 

nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l’installation 
d’un moniteur dont l’arrière est incurvé. L’utilisation de quincaillerie trop 
longue pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur.

 CAUTION:

Español

Instale los soportes

Asegúrese de que los soportes estén nivelados con respecto a la parte 
posterior del monitor.

 

Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones, 
continúe con el paso 

3-1

.

 

Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones, 
continúe con los pasos 

3-2

.

Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una 
de las opciones de instalación (

3-2

) que utiliza separadores.

Se ilustran las confi guraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales, 
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. 

P

RECAUCIÓN:

 Use la combinación con el tornillo más corto y el espaciador 

necesaria para que no haya ningún tipo de obstrucción o para dar lugar 
a una parte posterior curva. Usar equipo que sea demasiado largo puede 
dañar los componentes internos del monitor.

Summary of Contents for Classic MSF07

Page 1: ...us milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners MSF07 6901 002075 00 Wood Stud Tools Required 5 5 mm 7 32 in 13 mm 1 2 in ...

Page 2: ...s de madera Elija una opción PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Repita este paso Resolución de problemas y mantenimiento OPT Tools required Heavy Assistance Required WARNING This product contains small items that could be a choking hazard Optional Outils nécessaires TRÈS LOURD Cette étape requiert deux personnes Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque étouffement Optionnel Herr...

Page 3: ...pósito que no sea el explícitamente especificado por fabricante La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos Este producto está diseñado para ser instalado únicamente en paredes con montantes de madera Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación del ensamblado o del uso del producto contáctese con el Servicio de Atención ...

Page 4: ...6901 002075 00 4 M4 x 12 mm 5 16 x 2 5 in M4 x 30mm M4 01 x 1 02 x 2 03 x 4 05 x 4 04 x 4 06 x 2 07 x 1 5 32 in ...

Page 5: ...6901 002075 00 5 1 ...

Page 6: ...contre la plaque murale 01 ATTENTION Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire fond Afin d éviter tout dommage matériel ou blessure Les avant trous DOIVENT être percés à une profondeur de 63 5 mm 2 5 po à l aide d un foret de 5 5 mm 7 32 po Ne pas trop serrer les boulons tire fond 02 Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm Español MONTAJE EN CASO ...

Page 7: ...6901 002075 00 7 2 4 1 3 01 01 02 63 5 mm 2 5 in 16 mm 5 8 in ...

Page 8: ...ations standard sont illustrées Consultez le service à la clientèle pour des applications particulières ATTENTION Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d entretoise nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l installation d un moniteur dont l arrière est incurvé L utilisation de quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur CAUT...

Page 9: ... 03 03 4x 1 2 English NOTE Do not fully tighten yet leave a few threads exposed Français REMARQUE Ne pas encore serrer laissez un peu de filetage exposé Español NOTA No apriete todavía deje parte de la rosca expuesta 03 01 ...

Page 10: ...05 01 4x 1 2 English NOTE Do not fully tighten yet leave a few threads exposed Français REMARQUE Ne pas encore serrer laissez un peu de filetage exposé Español NOTA No apriete todavía deje parte de la rosca expuesta 05 04 05 04 ...

Page 11: ...églez la tension de pivotement à gauche droite B Réglez la ten sion d inclinaison vers le haut bas C Réglez la tension d extension rétraction des bras Español A Ajuste la tensión de la rotación a la izquierda derecha B Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba abajo C Ajuste la tensión de extensión retracción del brazo 4 5 A C B 07 ...

Page 12: ...ns ou variations Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l installation ou à l utilisation de ce produit Les informations contenues dans ce document peuvent faire l objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel Milestone n assume aucune responsabil...

Reviews: