background image

3

690-030

EN

  Supplied Parts and Hardware 

 

Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If hardware is 

damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before returning 

products to the point of purchase, contact Sanus Systems. Replacement parts for products 

purchased through authorized dealers are shipped directly to you.

ES

  Piezas y Materiales Suministrados 

 

Compruebe que estén incluidas todas las piezas y que estén en buenas condiciones. No use 

nunca  piezas  defectuosas.  Si  hay  algún  material  defectuoso  o  falta  algo,  consulte  con  su 

almacén de ferretería o llame a Sanus Systems. Antes de devolver algún producto al punto de 

venta, llame a Sanus Systems. Las piezas de recambio para productos adquiridos a través de 

concesionarios autorizados le serán enviados a usted directamente.

     

DE

  Gelieferte Teile und Beschläge

 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  alle  Teile  vorhanden  und  unbeschädigt  sind.  In  keinem  Fall 

schadhafte Teile verwenden. Wenn Beschläge beschädigt sind oder fehlen, setzen Sie sich bitte 

mit Ihrer örtlichen Eisenwarenhandlung oder mit Sanus Systems in Verbindung. Setzen Sie 

sich, bevor Sie Produkte an die Verkaufsstelle zurückgeben, mit Sanus Systems in Verbindung. 

Austauschteile für Produkte, die über autorisierte Vertragshändler bezogen wurden, werden 

direkt an Sie versandt.

     

FR

Pièces et matériel fournis 

 

Veillez à ce que toutes les pièces soient présentes et en bon état. N’utilisez jamais de pièces 

endommagées.  Si  du  matériel  est  endommagé  ou  fait  défaut,  veuillez  contacter  votre 

fournisseur local ou Sanus Systems. Avant de retourner les produits au point de vente, veuillez 

contacter Sanus Systems. Les pièces de remplacement pour les produits achetés par la voie de 

distributeur agréés vous seront immédiatement expédiées.

 

IT

Parti ed elementi di montaggio in dotazione

 

L’utilizzatore deve accertarsi che tutte le parti fornite siano incluse e non presentino segni 

di  danneggiamento.  Parti  difettose  non  devono  essere  utilizzate.  Qualora  gli  elementi  di 

montaggio  fossero  danneggiati  o  mancanti,  contattare  il  rivenditore  locale  degli  elementi 

di montaggio o Sanus Systems. Prima di ritornare i prodotti al punto vendita dove è stato 

effettuato  l’acquisto  contattare  Sanus  Systems.  Le  parti  di  ricambio  di  prodotti  acquistati 

tramite rivenditore autorizzato vengono spedite direttamente all’utilizzatore.

PT 

  Partes e Ferramentas Fornecidas

 

Verifique  se  todas  as  partes  foram  incluídas  e  não  estão  danificadas.  Nunca  use  peças 

defeituosas.  Caso  as  peças  estiverem  danificadas  ou  faltarem,  consulte  uma  loja  local  ou 

contacte a Sanus Systems. Por favor contacte a Sanus Systems antes de devolver qualquer 

produto ao ponto de venda. Peças suplentes de produtos comprados através de ponto de 

venda autorizado, ser-lhe-ão enviadas directamente.

NL

  Meegeleverde onderdelen en hardware

 

Overtuig  u  ervan  dat  alle  genoemde  onderdelen  zijn  meegeleverd  en  onbeschadigd  zijn. 

Gebruik nooit defecte onderdelen. Indien er hardware ontbreekt of beschadigd is, neem dan 

contact op met uw lokale leverancier of met Sanus Systems. Voordat u producten retourneert 

naar het punt van aankoop, verzoeken wij u eerst contact op te nemen met Sanus Systems. 

Vervangingsonderdelen  voor  producten  die  zijn  aangeschaft  via  een  geautoriseerd  dealer 

worden rechtstreeks naar u verzonden.

TR 

  Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım

 

Tüm  parçaların  eksiksiz  ve  hasarsız  olduğundan  emin  olun.  Arızalı  parçaları  kesinlikle 

kullanmayın. Donanım hasarlı veya eksikse, yerel donanım bayiiniz veya Sanus Sistemleri ile 

irtibata  geçin.  Ürünü  satış  noktasına  iade  etmeden  önce  Sanus  Sistemleriyle  irtibata  geçin. 

Satın  aldığınız  ürünlerin  yedek  parçaları  yetkili  bayiiler  tarafından  direkt  olarak  adresinize 

gönderilecektir.

EL

  Παρεχόμενα εξαρτήματα και υλικά συναρμολόγησης

 

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα υπάρχουν και δεν έχουν ελαττώματα. Ποτέ 

μη χρησιμοποιείτε ελαττωματικά εξαρτήματα. Εάν υλικά τυχόν λείπουν ή είναι ελαττωματικά, 

επικοινωνήστε με το τοπικό σας κατάστημα σιδηρικών ή τη Sanus Systems. Επικοινωνήστε 

με τη Sanus Systems πριν από την επιστροφή προϊόντων στο σημείο αγοράς τους. Θα σας 

αποσταλούν αμέσως ανταλλακτικά εξαρτήματα για προϊόντα μας τα οποία έχετε προμηθευτεί 

από τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους μας.

RU

  Детали и оборудование, входящее в комплект поставки

 

Убедитесь  в  наличии  и  целостности  всех  деталей.  Никогда  не  используйте  дефектные 

детали.  Если  какие-либо  металлоизделия  повреждены  или  отсутствуют,  обратитесь  в 

местный магазин металлоизделий или на фирму Sanus Systems. Перед тем, как вернуть 

изделия  в  место  покупки,  обратитесь  в  Sanus  Systems.  Запасные  части  для  изделий, 

купленных через авторизованных дилеров, доставляются непосредственно вам.

DA

  Medfølgende dele og armatur

 

Sørg for at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Brug aldrig defekte dele. Hvis dit armatur 

er  beskadiget  eller  mangler,  kontakt  din  lokale  isenkræmmer  eller  Sanus  Systems.  Kontakt 

Sanus Systems før produkter returneres til forhandleren.  Erstatningsdele til produkter, som er 

anskaffet hos en autoriseret forhandler, sendes direkte til dig. 

FI

  Mukana tulevat osat ja tarvikkeet

 

Tarkasta, että kaikki osat ovat mukana ja ehjiä. Älä käytä osia, jos ne ovat viallisia. Jos tarvittavat 

kiinnitystarvikkeet  ovat  vioittuneet  tai  niitä  ei  ole  mukana,  kysy  niitä  rautakaupasta  tai  ota 

yhteyttä  Sanus  Systemsiin.  Ota  yhteyttä  Sanus  Systemsiin,  ennen  kuin  palautat  tuotteita 

myyjälle. Valtuutettujen  jälleenmyyjien  kautta  ostettuihin  tuotteisiin  tarkoitetut  vaihto-osat 

lähetetään suoraan sinulle.

SV

  Bifogade delar och järnvaror

 

Kontrollera att alla delar ingår och att de är oskadade. Använd aldrig defekta delar. Om några 

järnvaror är skadade eller saknas, ta kontakt med din lokala järnhandel eller med Sanus Systems. 

Innan  du  lämnar  tillbaka  produkter  till  försäljningsstället,  ta  kontakt  med  Sanus  Systems. 

Ersättningsdelar till produkter som köpts via auktoriserade återförsäljare skickas direkt till dig.

NO

  Medleverte deler og beslag

 

Kontroller at alle deler er komplette og uskadde. Bruk aldri defekte deler. Hvis det er ødelagte 

eller manglende deler, skal du kontakte din lokale leverandør eller Sanus Systems. Kontakt 

Sanus Systems før du returnerer produkter til salgsstedet. Reservedeler for produkter som er 

kjøpt gjennom autoriserte forhandlere sendes direkte til deg.

PL

  Dostarczone części i osprzęt

 

 

Upewnij się, że zostały dołączone wszystkie części i nie są one uszkodzone. Nigdy nie używaj 

uszkodzonych części. Jeśli brakuje osprzętu lub jest on uszkodzony, udaj się do najbliższego 

sklepu  z  narzędziami  lub  skontaktuj  się  z  firmą  Sanus  Systems.  Zanim  dokonasz  zwrotu 

produktu do miejsca zakupu, skontaktuj się z Sanus Systems. Części zamienne do produktów 

nabytych u autoryzowanych dealerów są dostarczane bezpośrednio do klienta.

HU

  Mellékelt alkatrészek és szerelvények

 

Győződjön meg róla, hogy az összes mellékelt alkatrész meg van, azok nem sérültek. Soha 

ne  használjon  hibás  alkatrészeket.  Ha  bármely  szerelvény  sérült  vagy  hiányzik,  vegye  fel  a 

kapcsolatot a helyi szerelvénykereskedéssel vagy a Sanus Systemsszel. A terméknek az eladás 

helyére történő visszajuttatása előtt vegye fel a kapcsolatot a Sanus Systemsszel. A termékekhez 

a hivatalos forgalmazón keresztül vásárolt cserealkatrészeket közvetlenül Önhöz szállítjuk.

RO

  Părţi componente livrate şi piese metalice

 

Asiguraţi-vă  că  toate  părţile  componente  necesare  sunt  incluse  şi  nu  sunt  deteriorate.  Nu 

folosiţi niciodată părţi componente defecte. Dacă piesele de fixare sunt deteriorate sau lipsesc 

vă rugăm luaţi legătura cu magazinul furnizor local sau cu Sanus Systems. Înainte de a returna 

produse la punctul de achiziţionare luaţi legătura cu Sanus Systems. Piesele substituente ale 

produselor predate vă vor fi imediat trimise prin furnizori autorizaţi.

CS

  Dodané součásti a montážní materiál

 

Ujistěte se, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Nikdy nepoužívejte poškozené 

díly. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na nejbližší železářství nebo na 

společnost Sanus Systems. Před vrácením výrobků do místa nákupu se spojte se společností 

Sanus Systems. Náhradní díly k výrobkům, které jste zakoupili u autorizovaných prodejců, vám 

pošleme přímo.

SL 

  Dobavljeni deli in oprema

 

Poskrbite, da so vsi deli vključeni in nepoškodovani. Nikoli ne uporabljajte okvarjenih delov. 

Če  so  sestavni  kosi  poškodovani  ali  jih  ni,  se  obrnite  na  lokalno  trgovino  s  takšno  opremo 

ali na Sanus Systems. Preden uzdelek vrnete na mesto nakupa, se obrnite na Sanus Systems. 

Nadomestni  deli  za  izdelke,  kupljeni  pri  pooblaščenih  prodajalcih,  so  poslani  neposredno 

vam.

HR

  Priloženi dijelovi i oprema

 

Provjerite jesu li svi dijelovi priloženi i neoštećeni. Nikada ne koristite oštećene dijelove. Ako 

je oprema oštećena ili nije potpuna kontaktirajte lokalnu trgovinu opreme ili Sanus Systems. 

Prije povrata proizvoda na mjesto kupovine, kontaktirajte Sanus Systems. Zamjenski dijelovi za 

proizvode kupljene preko ovlaštenih zastupnika biti će dostavljeni Vama direktno.

SK

 Dodávané súčiastky

 

 

Uistite  sa,  či  sú  všetky  súčiastky  nepoškodené  a či  nejaká  nechýba.  Nikdy  nepoužívajte 

poškodené diely. Ak sú súčiastky poškodené alebo chýbajú, kontaktujte obchod so železiarskym 

tovarom  vo Vašom  okolí  alebo  spoločnosť  Sanus  Systems.  Predtým,  ako  vrátite  výrobky  na 

predajné miesto, kontaktujte spoločnosť Sanus Systems. Náhradné diely k výrobkom kúpeným 

prostredníctvom autorizovaných predajcov budú Vám budú zaslané priamo.

Summary of Contents for Visionmount FFSF1A

Page 1: ... 11 кг DA Tak for at have valgt Sanus Systems Fladskærmsfundament FFSF1A FFSF1A supporterer et LCD fladskærmsfjernsyn som vejer op til 23 kg 50 lb og konsollen supporterer genstande som vejer op til 11 kg 25 lb Sanus Systems 2221 Hwy 36 West Saint Paul MN 55113 USA 6901 210130 00 Customer Service 31 0 40 26 68 619 www sanus com FI Kiitos että valitsit taulutelevisioille tarkoitetun Sanus Systems F...

Page 2: ...tems Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade Hvis du ikke forstår disse instruktioner eller er i tvivl om installationssikkerhed kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng forkert montage eller forkert brug FI VAROITUS Käytä tuotetta vain siihen t...

Page 3: ...тесь в Sanus Systems Запасные части для изделий купленных через авторизованных дилеров доставляются непосредственно вам DA Medfølgende dele og armatur Sørg for at alle dele er inkluderet og ubeskadiget Brug aldrig defekte dele Hvis dit armatur er beskadiget eller mangler kontakt din lokale isenkræmmer eller Sanus Systems Kontakt Sanus Systems før produkter returneres til forhandleren Erstatningsde...

Page 4: ...0 x 4 M6 x 12mm 25 x 4 M5 27 x 4 M4 x 10mm 23 x 4 M4 M5 29 x 4 M6 28 x 4 M4 26 x 4 M6 M8 30 x 4 M4 M5 31 x 4 M6 M8 32 x 4 33 x 1 M5 x 12mm 24 x 4 14 x 6 M6 x 40mm 13 x 2 M6 1 4 20 18 x 2 1 2 20 x 0 5 in 17 x 2 16 x 2 1 4 20 x 1 25 in 19 x 1 1 4 20 x 0 75 in 12 x 1 11 x 2 08 x 1 09 x 2 10 x 1 15 x 2 M6 1 4 20 ...

Page 5: ... 6901 210130 1 2 01 07 14 16 04 09 15 14 10 08 09 13 ...

Page 6: ...й на тыльной стороне Вашего телевизора крупнее чем схема отверстий на Головке 02 замените Пластину на Пластину 03 DA Hvis hulmønstret bag på dit TV er større end hulmønstret på hovedet 02 udskift pladen med plade 03 FI Jos television taustan kiinnitysreikäkuvio on suurempi kuin kiinnityspään reikäkuvio 02 vaihda tilalle levy 03 SV Om hålmönstret på baksidan av din TV är större än hålmönstret på hu...

Page 7: ...V EL 4 1 Τηλεόραση με επίπεδη πλάτη RU 4 1 ТВ с плоской задней панелью DA 4 1 TV med flad bagside FI 4 1 Televisio jossa on litteä tausta SV 4 1 TV med platt baksida NO 4 1 TV med rett bakside PL 4 1 Telewizor z płaskim tyłem HU 4 1 TV sík hátlappal RO 4 1 Televizor cu spate drept CS 4 1 Televizor s plochou zadní stěnou SL 4 1 Televizor z ravnim zadnjim delom HR 4 1 TV sa ravnom poleđinom SK 4 1 T...

Page 8: ...τή πλάτη ή προεξοχή RU 4 2 ТВ с выгнутой задней панелью или с преградой DA 4 2 TV med buet bagside eller obstruktion FI 4 2 Televisio jossa on kaareva tausta tai kiinnitystä haittaava este SV 4 2 TV med buktig baksida eller hindrande delar NO 4 2 TV med buet bakside eller utstikkende del PL 4 2 Telewizor z wygiętym tyłem lub przeszkodą HU 4 2 TV ívelt hátlappal vagy határoló elemmel RO 4 2 Televiz...

Page 9: ... 6901 210130 5 6 19 ...

Page 10: ...10 6901 210130 7 8 18 06 04 17 05 12 11 11 33 ...

Page 11: ... integridade ou suficiência da informação contida neste documento TR CSAV Inc en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen verder samen te noemen CSAV hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken Echter CSAV claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details voorwaarden en variaties CSAV claimt ook ...

Page 12: ...tenţia că informaţiile cuprinse aici acoperă toate detaliile condiţiile sau variaţiile posibile Şi nici nu asigură informaţii pentru orice situaţie posibilă în legătură cu montarea sau folosirea acestui produs Informaţiile cuprinse în acest document pot fi modificate în viitor fără un anunţ prealabil sau vre o obligaţie de orice fel CSAV nu face nici o promisiune sau garanţie exprimată sau implica...

Reviews: