6901-170023 03
14
3-2
EN
Hang Bracket and Install Cover: For sloped ceilings
CAUTION
Avoid potential injuries or property damage! Do not
overtighten the lag bolts [21]. Tighten the bolts only until the washers [22] are
pulled firmly against the ceiling plate [02].
FR
Suspendre la patte de fixation et installer le couvercle : Pour plafonds inclinés
ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages
matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [21]. Serrez les boulons
uniquement jusqu’à ce que les écrous [22] soient contre la plaque de plafond [02].
DE
Aufhängen der Halterung und Anbringen der Abdeckung: Für schräge Decken
ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie die
Ankerschrauben [21] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit
an, bis die Unterlegscheiben [22] fest an der Deckenplatte [02] anliegen.
ES
Cuelgue el soporte e instale la cubierta: Para techos inclinados
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! No apriete
excesivamente los pernos [21]. Apriete los pernos sólo hasta que las arandelas
[22] estén firmemente ajustadas contra la placa del techo [02].
PT
Pendurar o suporte e instalar a cobertura: Para tectos inclinados
CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os
parafusos sextavados em excesso [21]. Apertar os parafusos até que as anilhas
[22] estejam firmemente encostadas à placa do tecto [02].
NL
Bevestig de beugel en plaats de kap: Schuine plafonds
VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de
schroeven [21] niet te strak aan! Draai de schroeven slechts aan totdat de ringen
[22] stevig tegen de plafondplaat worden geduwd [02].
IT
Appendere la staffa e montare il coperchio: Per soffitti inclinati
AVVERTENZA Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Non serrare eccessivamente le viti [21]. Stringere le viti solo fino a quando le
rondelle [22] si trovano saldamente a contatto con la piastra a soffitto [02].
EL
Κρεμάστε
τον
βραχίονα
και
εγκαταστήστε
το
κάλυμμα
:
Για
οροφές
με
κλίση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε
πιθανούς
τραυματισμούς
ή
πρόκληση
υλικών
βλαβών
!
Μη
βιδώνετε
τους
κοχλίες
υπερβολικά
σφιχτά
[21].
Βιδώστε
τους
κοχλίες
μόνο
έως
ότου
οι
δακτύλιοι
[22]
να
ακουμπήσουν
στερεά
πάνω
στην
πλάκα
οροφής
[02].
NO
Heng opp brakett og monter deksel: Skråtak
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Trekk ikke
sekskantboltene [21] for hardt til. Trekk boltene til bare så hardt at stoppskivene
[22] sitter godt inntil takplaten [02].
DA
Monter bøjlen, og installer dækslet: Til skrå lofter
ADVARSEL Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå
at overspænde mellemboltene [21]. Spænd kun mellemboltene, indtil
spændeskiverne [22] er trukket helt ind mod loftspladen [02].
SV
Häng upp fästet och montera höljet: För sluttande innertak
FÖRSIKTIGHET Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [21]. Spänn endast de
franska träskruvarna tills brickorna [22] stadigt pressas mot takplattan [02].
RU
Прикрепите
кронштейн
и
установите
крышку
:
Для
наклонного
потолка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте
возможных
травм
или
повреждений
!
Не
затягивайте
шурупы
[21]
слишком
сильно
.
Затягивайте
шурупы
только
до
тех
пор
,
пока
шайбы
[22]
не
будут
плотно
прилегать
к
настенной
пластине
[02].
PL
Zawie
ś
wspornik i za
ł
ó
ż
pokryw
ę
: Sufity uko
ś
ne
OSTRO
Ż
NIE Uwaga na mo
ż
liwo
ść
obra
ż
e
ń
i uszkodzenia sprz
ę
tu! Wkr
ę
tów
monta
ż
owych [21] nie nale
ż
y dokr
ę
ca
ć
zbyt mocno. Wkr
ę
ty dokr
ę
caj tylko do
momentu, a
ż
podk
ł
adki [22] b
ę
d
ą
dobrze przylega
ć
do p
ł
yty sufitowej [02].
CS
Zav
ě
ste konzolu a nainstalujte kryt: Pro sklon
ě
né stropy
VÝSTRAHA Zabra
ň
te možným úraz
ů
m a hmotným škodám! Nadm
ě
rn
ě
neutahujte kotvicí šrouby [21]. Šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou
podložky [22] pevn
ě
p
ř
itaženy k nástropní desce [02].
TR
Deste
ğ
i Asma ve Kapa
ğ
ı Takma: E
ğ
imli Tavanlar
İ
çin
D
İ
KKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin!
Cıvataları gere
ğ
inden fazla sıkmayın [21]. Cıvataları yalnızca pullar [22] tavan
plakasına [02] sıkıca yapı
ş
ana kadar sıkın.
JP
ブラケットとカバーの取り付け:
傾斜のある天井用
注
ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボル
ト
[21]
を締めすぎないでください。ラグボルトは、ワッシャー
[22]
が
天井プレート
[02]
に密着する程度に締め付けます。
MD
悬挂吊架和安装盖板 : 对于倾斜天花板
注意 避免潜在伤害或财产损坏! 请勿将木牙螺丝
[21]
拧得过
紧。 拧紧木牙螺丝,直到垫圈
[22]
与天花板
[02]
连接牢固。
Summary of Contents for VisionMount VMPR1
Page 7: ...6901 170023 03 7 1 8 in T 02 09 05...
Page 9: ...6901 170023 03 9 1 8 in T 09 06 02...
Page 11: ...6901 170023 03 11 01 15 16 17 18 19 11 12 13 OPT 01 08 01 20...
Page 13: ...6901 170023 03 13 21 22...
Page 15: ...6901 170023 03 15 04 14 05 22 02 14 21 07...
Page 17: ...6901 170023 03 17 05 01 10 10...