background image

Part-1  

SETUP MANUAL

Wide Dynamic Range Camera
Caméra wide dynamic range
Cámara de gama dinámica ancha
Wide Dynamic Range Kamera

ᨘڣ༈

VCC-W9875VP

VCC-W9874VA

THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE 
PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES.

Before installing and using the camera, please read this manual carefully.
Be sure to keep it handy for later reference.

 

Important

Be careful when opening holes for installing the unit. Work with the power and 
video cables pulled out for easy installation.
Make sure to properly perform waterproofing for the ceiling or wall where you 
are installing the unit.
Make sure that the surface in the installation location has no unevenness and 
is strong enough to bear the total weight of the unit.
Install this unit in an environment where the temperature range stays between 
-10°C and +50°C/14°F and 122°F (no condensation allowed).
As a precaution against static electricity damage, touch a nearby metal object 
(door knob, etc.) to dissipate static electricity in your body before touching this 
unit.

This manual covers two models. Any difference among the two models is indicated 
when necessary.

Ceiling Mounting

Wall Mounting

53 (2.1)

53 (2.1)

127 (5)

127 (5)

F

151 (5.9)

116 (4.6)

F

100 (3.9)

Unit: mm (inch)

F

CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE PERSONNE 
QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS 
LES CODES LOCAUX.

Avant d’installer et d’utiliser la caméra, lisez attentivement ce manuel. 
Gardez-le accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement.

 

Important

Attention lorsque vous percez des trous pour installer l’appareil.
Travaillez avec les câbles d’alimentation et vidéo sortis pour faciliter 
l’installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à bien imperméabiliser le plafond ou 
le mur d’installation.
Assurez-vous que la surface du lieu d’installation ne présente aucune 
irrégularité et est assez solide pour supporter le poids total de l’appareil.
Installez cet appareil dans un environnement où la plage de températures reste 
entre -10°C et +50°C/14°F et 122°F (aucune condensation autorisée).
Pour éviter tout dommage électrostatique, touchez un objet métallique 
(poignée de porte, etc.) pour diffuser l’électricité statique dans votre corps 
avant de toucher l’appareil.

Le présent manuel d’installation couvre deux modèles. Les éventuelles diffrénces 
entre les deux modèles sont indiquées quand cela est nécessaire.

E

LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR UNA PERSONA 
DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS 
LOCALES.

Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara.
Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas.

 

Importante

Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para instalar la unidad.
Trabajar sin los cables de vídeo y de energía para una instalación más fácil.
Asegurarse de realizar una impermeabilización apropiada del techo o de la 
pared donde se instala la unidad.
Comprobar que la superficie del lugar de instalación no tiene desniveles y que 
es lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad.
Instalar esta unidad en un ambiente cuya temperatura está entre -10°C y 
+50°C/14°F y 122°F (no se permite condensación).
Como medida precautoria contra los daños causados por la electricidad 
estática, antes de tocar esta unidad tocar un objeto metálico que se encuentre 
cerca (el pomo de la puerta, etc.) para disipar la electricidad estática presente 
en el cuerpo.

Este manual se refiere a dos modelos. Las especificaciones de la lente son 
diferentes en los dos modelos. 

D

DIESE INSTALLATION IST QUALIFIZIERTEM SERVICE-PERSONAL 
VORBEHALTEN UND MUSS MIT ALLEN LOKALEN 
GESETZESVORSCHRIFTEN KONFORM SEIN.

Bevor Sie diese Kamera einrichten und verwenden, lesen Sie bitte dieses 
Handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es bei Bedarf immer 
zur Hand haben.

 

Wichtiger Hinweis

Vorsicht bei der Anbringung von Löchern für die Installierung der Einheit. 
Ziehen Sie Netz- und Videokabel während der Arbeit, um die Installierung zu 
vereinfachen.
Stellen Sie sicher, dass die Decken- oder Wandinstallation der Einheit 
wasserdicht ausgeführt.
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort für das Gewicht der Kamera 
ausreichend tragfähig ist und eine ebene Oberfläche aufweist.
Installieren Sie die Einheit an einem Ort mit Temperaturen zwischen -10°C und 
+50°C (nicht kondensierend).
Berühren Sie zur Vermeidung von Schäden durch elektrostatische Entladungen 
einen Metallgegenstand in der Nähe (Türknauf o.Ä.), damit die statische 
Ladung aus Ihrem Körper abgeleitet wird, bevor Sie die Einheit berühren.

Diese Installationsanleitung gilt für zwei Modelle. Die Unterschiede swischen den 
zwei Modellen sind ggf. Angegebe. 

Ё

本摄像头的安装应由合格的维修人员来执行,且应遵守所有的地方法规。

೼ᅝ㺙੠Փ⫼ᨘڣ༈Пࠡˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ᠟ݠDŽᑊᡞᅗᬒ೼᠟䖍կҹৢখ䯙DŽ

 

重要事项

䇋ᇣᖗᥔᓔᅝ㺙ᴀᴎᯊ᠔Փ⫼ⱘᄨDŽЎ∖ᮍ֓ᅝ㺙ˈ䇋Փ⫼ᢝߎⱘ⬉⑤੠㾚乥
⬉㓚DŽ
䇋⹂ֱ㽕ᅝ㺙ᴀᴎⱘ໽㢅ᵓ៪๭ຕᏆ㒣خད䗖ᔧⱘ䰆∈໘⧚DŽ
䇋࣓ᇚᴀᴎᅝ㺙೼㸼䴶ߍߌϡᑇⱘԡ㕂ϞˈᑊϨᅝ㺙ԡ㕂㛑໳ᡓফᴀᴎⱘᭈԧ
䞡䞣DŽ
ᴀᴎⱘᅝ㺙⦃๗⏽ᑺ䳔ֱᣕ೼

-10

°

C

+50

°

C

П䯈˄ϡܕ䆌᳝ދޱ˅DŽ

Ўњ乘䰆䴭⬉ѻ⫳ⱘᤳണˈ䇋೼㾺ᩌᴀᴎПࠡˈܜ㾺ᩌ䰘䖥ⱘ䞥ሲ⠽ԧ˄བ䮼ᡞ
ㄝ˅ˈ䅽䑿Ϟⱘ䴭⬉⍜ᬷDŽ



ℸᅝ㺙᠟ݠ䗖⫼ѠϾൟোDŽᖙ㽕ᯊˈӮ⊼ᯢѠϾൟোП䯈ⱘऎ߿DŽ

L5DA2̲XE̲US̲C.indd   1

L5DA2̲XE̲US̲C.indd   1

2009/07/17   10:29:14

2009/07/17   10:29:14

Summary of Contents for VCC-W9875VP

Page 1: ...EALIZADA POR UNA PERSONA DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas Importante Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para instalar la unidad Trabajar sin los cables de vídeo y de energía para una instalación más fácil Asegurarse de realizar una...

Page 2: ...Center Do not put objects inside the unit Make sure that no metal objects or flammable substance get inside the unit If used with a foreign object inside it could cause a fire a short circuit or damage Be careful to protect the unit from rain sea water etc If water or liquid gets inside the unit turn off the power immediately and disconnect the power cord and then consult your dealer or an Authori...

Page 3: ...Connexion 24 V CA Esta conexión no tiene restricciones de polaridad Connexion 12 V CC Comprobar que la polaridad es correcta C Sacar los cables del techo pared antes de instalar la cámara D A Koaxialkabel Wenn Sie ein von den oben angegebenen Kabeltypen abweichendes Kabel verwenden wird das Bild oder Synchronisationssignal abgeschwächt oder nicht einwandfrei übertragen Stellen Sie den Farbton und ...

Page 4: ... Sie den überschüssigen Teil der Kabel wieder in die Decke Wand Atellen Sie sicher dass die Schrauben fest angezogen sind Die Einheit kann herunterfallen wenn die Größe der Befestigungsschrauben nicht den Spezifikationen entspricht Ё 天花板 将摄像头装置底面上的箭头指向物体 墙壁 将摄像头装置底面上的箭头指向上方 使天花板 墙壁 拉出的电缆穿过摄像头装置 使用市面出售的螺钉将摄像头装置牢固地安装 将天花板 墙壁 拉出的电缆连接至摄像头装置 ᇚ 㓚 佔ⱘ䚼ߚ ܹ 㢅ᵓ ຕ ݙ DŽ 确保已完全拧紧螺钉 如未使用特定大小的螺钉 很有可能使本机 掉落 INSTALLA...

Page 5: ...erminar de ajustar el ángulo de la cámara apretar los tornillos para fijar el ajuste de ángulo de la cámara La vista de la cámara puede estar parcialmente bloqueada por la cubierta transparente cuando el ángulo de inclinación de la cámara es de alrededor de 0 grados AJUSTE DE LA CÁMARA La cámara se entrega de la fábrica ya ajustada y lista para la instalación sin embargo puede ser necesario el aju...

Page 6: ...VCC W9875VP 24 V CA 10 50 Hz 12 15 V CC VCC W9874VA 24 V CA 10 60 Hz 12 15 V CC Consommation électrique Environ 5 6 W Poids Environ 440 g 16 oz Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis E CUIDADOS En caso de un problema No use la unidad si sale humo u olores extraños desde el interior o si no funciona correctamente Desconecte la alimentación in...

Page 7: ... wenn Wartungen Reparaturen oder andere Dienstleistungen erforderlich sind TECHNISCHE DATEN Abtastsystem VCC W9875VP PAL Standard 625 Zeilen 50 Bilder Sekunde VCC W9874VA NTSC Standard 525 Zeilen 60 Bilder Sekunde Bildsensor 1 3 Progressive CMOS Syncronisations system Interne Synchronisierung Zeilenverriegelung Anzahl der effektiven Bildpunkte 800 H 600 V Horizontale Auflösung 550 Zeilen typisch M...

Page 8: ...DICA QUE EN LAS PUBLICACIONES QUE VIENEN CON EL APARATO EXISTEN IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA PARA EVITAR INCENDIOS O GOLPES ELÉCTRICOS NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo Este aparato ha sido p...

Reviews: