background image

2

2

- 13 -

ES

8. Características de grabación

•Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad.

F.FWD

8

8

PROGRAMA NORMAL

NUMERO DE PRG. 1
FECHA

1 0 / 2 4 LUN

HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM
HORA FINAL 0 8 : 3 0 PM
CANAL

1 6

VELOCIDAD

– –

STOP

PLAY

9

9

PROGRAMA NORMAL

NUMERO DE PRG. 1
FECHA

1 0 / 2 4 LUN

HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM
HORA FINAL 0 8 : 3 0 PM
CANAL

1 6

VELOCIDAD SP

B

SP
SLP

NUMERO DE PRG.

1

FECHA

– – / – –

HORA INICIO – – : – – – –
HORA FINAL – – : – – – –
CANAL

– –

VELOCIDAD

– –

STOP

PLAY

F.FWD

3

3

NUMERO DE PRG. 1

B

NORMAL
DIARIO
SEMANAL

STOP

PLAY

F.FWD

4   

4   

Seleccione el mes deseado.

Seleccione el día deseado.

PROGRAMA NORMAL

NUMERO DE PRG. 1
FECHA

1 0 / 0 3 LUN

HORA INICIO – – : – – – –
HORA FINAL – – : – – – –
CANAL

– –

VELOCIDAD

– –

F.FWD

F.FWD

STOP

PLAY

1

1

- M E N U -

B

PROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF]
AJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ
SELEC. IDIOMA
SALIDA DEL AUDIO
TV ESTEREO

[ON]

SAP

MENU

Seleccione un número de
programa vacío.

Seleccione "NORMAL",
"DIARIO" (Lun.-Vie.) o
"SEMANAL".

F.FWD

STOP

5   

5   

Seleccione el tiempo de
inicio deseado (hora).

Seleccione 
los minutos.

PROGRAMA NORMAL

NUMERO DE PRG. 1
FECHA

1 0 / 2 4 LUN

HORA INICIO 0 7 : 3 0 – –
HORA FINAL – – : – – – –
CANAL

– –

VELOCIDAD

– –

F.FWD

F.FWD

STOP

6

6

PROGRAMA NORMAL

NUMERO DE PRG. 1
FECHA

1 0 / 2 4 LUN

HORA INICIO 0 7 : 3 0 PM
HORA FINAL – – : – – – –
CANAL

– –

VELOCIDAD

– –

AM

B

PM

STOP

PLAY

F.FWD

Seleccione “AM” o “PM”.

7   

7   

Repita el procedimiento en los
pasos 5) y 6) para ajustar la
hora final.

Seleccione el canal deseado.

Seleccione la velocidad de grabación deseada.

10

10

Apague la
videograbadora 
para la grabación.

• Se enciende el indicador TIMER en la

videograbadora.

C.RESET

EXIT

POWER

Advertencia:

Las grabaciones no autorizadas de cintas de video protegidas

por los derechos de autor puede infringir las leyes de derechos de autor.

ANT

IN

OUT

AUDIO

VIDEO

OUT

IN

OUT

L

R

IN

ANT

IN

OUT

AUDIO

VIDEO

OUT

IN

OUT

L

R

IN

ANT

IN

OUT

AUDIO

VIDEO

OUT

IN

OUT

L

R

IN

VIDEO

ANT

IN

OUT

AUDIO

OUT

IN

OUT

L

R

IN

Conecte

1

2

Conecte

1)

Coloque una cinta pre-grabada en el VCR de reproducción.

2)

Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad de grabación.

3)

Presione 

[SPEED]

en el mando a distancia de la unidad de grabación para

seleccionar la velocidad de grabación (“SP” o “SLP”).

4)

Seleccione la posición “L1” o “L2” en la unidad de grabación.

• 

Para utilizar las tomas de entrada en la parte trasera de esta unidad,
presione 

[0], [0], [1]

en el mando a distancia (o 

[CHANNEL

]

)

para seleccionar la posición “L1”.

• 

Para utilizar las tomas de entrada en el frente de esta unidad, presione

[0], [0], [2]

en el mando a distancia (o 

[CHANNEL

]

) para

seleccionar la posición “L2”.

5)

Presione 

[REC/OTR]

en la unidad de grabación.

6)

Empiece la reproducción de la cinta en otra fuente.

7)

Para parar la grabación, presione 

[STOP/EJECT 

C

C

A

A

]

en la unidad de

grabación y detenga la reproducción de la cinta en otra fuente.

1) Encienda con el interruptor

[POWER]

.

2) Seleccione el menú principal

presionando 

[MENU]

.

3) Presione 

[PLAY 

B

B

]

[

C

C

STOP]

para selrccionar
“PROGRAMAR”.Después presione

[F.FWD 

g

g

]

.

4) Presione 

[PLAY 

B

B

]

[

C

C

STOP]

para seleccionar el número de
programa que desea verificar. Los
detalles del programa seleccionado
aparecerán en la pantalla de TV.

• Presione 

[F.FWD 

g

g

o

[

h

h

REW] 

para ir a la cifra que

desea cambiar. Después entre los
números correctos presionando

[PLAY 

B

B

]

[

C

C

STOP]

.

• Puede cancelar todo el programa

presionando 

[

h

h

REW]

mientras

destella el número de programa.

5) Presione 

[C.RESET/EXIT]

para

salir.

6) Presione 

[POWER]

para volver al

modo de espera del temporizador.

Consejo

Consejo

• Para volver un paso, presione 

[

h

h

REW]

(durante los pasos 3) a 9) ).

• Si hay un corte eléctrico o la unidad quedó desenchufado durante más de 30

segundos, el ajuste del reloj y todos los ajustes del temporizador se perderán.

• Si se acaba la cinta antes de la hora final programada, la videograbadora

cambiará inmediatamente al modo de parada, se expulsa la cinta y se apaga la
videograbadora. Destellará el indicador TIMER.

• Si no hay una cinta en la unidad o no tiene la lengüeta de grabación, destella el

indicador TIMER y la grabación con temporizador no puede hacerse. Coloque
una cinta que pueda grabar.

• 

Cuando se completa toda la grabación con temporizador, destella el
indicador TIMER. Para reproducir o expulsar la cinta grabada, presione

primero

[POWER] y después presione [PLAY 

B

B

] o [

A

A

EJECT].

Presione

[STOP/EJECT 

C

C

A

A

]

en la unidad.

Para cancelar una grabación con temporizador en curso

Consejo

Consejo

• Para los mejores resultados durante el copiado, utilice los controles del panel frontal en lo

posible. El mando a distancia puede afectar el funcionamiento de otra fuente.

• Utilice siempre cables blindados de calidad de video con conectores de tipo RCA.

No se recomiendan los cables de audio normales.

• Puede utilizar un reproductor de discos de video, receptor de satélite u otro componente de

audio/video con salidas A/V.

• Encuentra “L1” o “L2” antes del canal memorizado más bajo. (Ejemplo: CA02)
• Los tomas de entrada “L2” están enuel frente de la unidad.

Grabación con temporizador

Consejo para la grabación con temporizador

Copiado de una cinta de video

• Si conectó la unidad a una caja de cable o

caja de satélite como en la Conexión A de
la página 9, seleccione el VCR al canal 3 ó
4 (el canal de salida RF del VCR).
Seleccione el canal deseado en la caja de
cable o caja de satélite. Deje la caja de
cable o caja de satélite conectada para la
grabación con temporizador.

o

o

o

PLAY

• Puede programar el

año por adelantado.

o

PLAY

o

o

o

STOP

o

PLAY

STOP

o

PLAY

(Atrás del VCR de 
reproduction)

(Atrás del TV)

(Atrás del VCR 

de grabasión *)

Cable RF

(entregado)

* También existen tomas de entrada frontales

Cables de 

Audio/Video 

(no entregado)

Para verificar, corregir o cancelar
un programa de temporizador

PROGRAMAR

PROGRAMA

12345678

FECHA
HORA INICIO
END

TIME

CANAL
VELOCIDAD

Destellan los números de
programa disponibles.

F.FWD

 HJ420UD_EN/SP.QX33  05.1.14 14:06  Page 13

Summary of Contents for VWM-950

Page 1: ...nnel you want to view or record To play back a tape Follow the steps 1 to 2 above then play back a tape Refer to Playback on page 4 To view one channel while recording another 1 While you are recording on the unit press VCR TV 2 On the cable box select the channel you want to view Hints for Cable Box or Satellite Box ANT IN OUT RF cable supplied Back of VCR IN OUT E Back of TV Antenna or Cable TV ...

Page 2: ...rounding conductors location of antenna dis charge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode Fig A 14 Lightning For added protection for this video product during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time unplug it from the wall outlet and discon nect the antenna or cable system This will pre vent damage to the vi...

Page 3: ...UTE AM PM STOP PLAY STOP PLAY F FWD F FWD 3 3 CLOCK SET MONTH DAY YEAR 1 0 0 3 HOUR MINUTE AM PM STOP PLAY F FWD 4 4 CLOCK SET MONTH DAY YEAR 1 0 0 3 2 0 0 5 HOUR MINUTE AM PM STOP PLAY F FWD 5 5 CLOCK SET MONTH DAY YEAR 1 0 0 3 MON 2 0 0 5 HOUR MINUTE AM PM 0 5 STOP PLAY F FWD 6 6 CLOCK SET MONTH DAY YEAR 1 0 0 3 MON 2 0 0 5 HOUR MINUTE AM PM 0 5 4 0 STOP PLAY F FWD 7 7 CLOCK SET MONTH DAY YEAR 1...

Page 4: ... frame If the picture begins to vibrate vertically during the still mode press CHANNEL to stabilize the picture If the picture is distorted or rolling verti cally adjust the vertical hold control on your TV if equipped Counter Reset Press C RESET EXIT To play back in slow motion Press SLOW during playback or the still mode If the noise bar appears on the TV screen you can reduce it by pressing CHA...

Page 5: ...he power 2 Press MENU to select the main menu 3 Press PLAY B B or C C STOP to select TIMER PROGRAM MING then press F FWD g g 4 Press PLAY B B or C C STOP to select the program number which you want to check The details of the program you selected will appear on the TV screen Press F FWD g g or h h REW to go the digit you want to change then press PLAY B B or C C STOP to enter correct numbers You m...

Page 6: ...elevision Sound Select TV STEREO or SAP 2 2 To exit the menu C RESET EXIT 2 2 AUDIO OUT B HIFI ON MONO F FWD Select HIFI or MONO STOP PLAY Time Search Index Search Auto Repeat WhenYou Receive or Record a Program Broadcast in MTS WhenYou Play Back aTape Recorded in Hi Fi Stereo Press twice SEARCH MODE Press once 0 01 9 59 1 minute 9 hours and 59 minutes 01 20 F FWD REW To rewind To fast forward 4 4...

Page 7: ...e is dry FCC Warning This equipment may generate or use radio frequency energy Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to operate this equip ment if an unauthorized change or modi fication is made Important Copyright Information Unauthorized recording or use...

Page 8: ...S WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIAL LEGAL RIGHTS YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE R03 12 18 M LABOR 1 YEAR PARTS 1 YEAR CARRY I...

Page 9: ...video de una videocámara otra videograbadora o una fuente audiovisual reproductor de discos láser reproductor de discos de video etc POWER VCR TV TAPE IN MENU TIMER REC CHANNEL POWER L AUDIO R VIDEO AV INPUT Guía de inicio rápido Quick Setup Guide VWM 950 Toma VIDEO OUT Conecte el cable de video a la toma de entrada de video de una videocámara otra videograbadora o un TV Seleccione esta conexión c...

Page 10: ...obre la unidad del cable del interior de cobre de antena tamaño de los conductores tierra ubicación de la unidad de descarga de la antena conexión a los electrodos tierra y requerimientos de los electrodos tierra Fig A 14 Tormentas Para añadir una protección a este aparato de vídeo durante tormentas rayos etc o cuando es dejado desatendido y sin ser usado durante largos periodos de tiempo desenchú...

Page 11: ...RA MINUTO AM PM STOP PLAY STOP PLAY F FWD F FWD 3 3 AJUSTE DE RELOJ MES DIA AÑO 1 0 0 3 HORA MINUTO AM PM STOP PLAY F FWD 4 4 AJUSTE DE RELOJ MES DIA AÑO 1 0 0 3 2 0 0 5 HORA MINUTO AM PM STOP PLAY F FWD 5 5 AJUSTE DE RELOJ MES DIA AÑO 1 0 0 3 LUN 2 0 0 5 HORA MINUTO AM PM 0 5 STOP PLAY F FWD 6 6 AJUSTE DE RELOJ MES DIA AÑO 1 0 0 3 LUN 2 0 0 5 HORA MINUTO AM PM 0 5 4 0 STOP PLAY F FWD 7 7 AJUSTE D...

Page 12: ... a vibrar verticalmente duante el modo de imagen fija presione CHANNEL para estabilizar la imagen Si la imagen se distorsiona o avanza verticalmente ajuste el control de retención vertical en su TV si está equipado Reposición del contador Presione C RESET EXIT Para reproducir en cámara lenta Presione SLOW durante la reproducción o el modo de imagen fija Si aparecen barras de ruido en la pantalla d...

Page 13: ...cipal presionando MENU 3 Presione PLAY B B o C C STOP para selrccionar PROGRAMAR Después presione F FWD g g 4 Presione PLAY B B o C C STOP para seleccionar el número de programa que desea verificar Los detalles del programa seleccionado aparecerán en la pantalla de TV Presione F FWD g g o h h REW para ir a la cifra que desea cambiar Después entre los números correctos presionando PLAY B B o C C ST...

Page 14: ...EXIT 2 2 SALIDA DEL AUDIO B ESTEREO ON MONO F FWD Seleccione ESTEREO o MONO STOP PLAY Búsqueda de tiempo Búsqueda de índices Repetición automática Cuando reciba o grabe un programa transmitido en MTS Cuando reproduzca una cinta grabada en estéreo de alta fidelidad Presione dos veces SEARCH MODE Presione una ves 0 01 9 59 1 minuto 9 horas y 59 minutos 01 20 F FWD REW Para rebobinar Para el avance r...

Page 15: ...Advertencia de la FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencias Los cambios o modificaciones en este equipo pueden provocar interferencias peligrosas a menos que las modificaciones hayan sido aprobadas a título expreso en el manual de instrucciones El usuario puede perder la autoridad para utilizar este equipo si se hace un cambio o modificación no autorizado Importante info...

Page 16: ...o 2 Esta garantía no se aplica a para la caja o partes decorativas cabezales de vídeo rotos o dañados pilas o mantenimiento de rutina 3 Esta garantía no se aplica tampoco al desembalaje preparación instalación transporte del producto para su reparación o instalación del producto después de ser reparado 4 Esta garantía no se aplica a para reparaciones o reemplazos necesitados por cualquier causa má...

Reviews: