background image

_________________________________________________________

 SCHEMA ELETTRICO

ELECTRIC DIAGRAM / CIRCUIT éLECTRIQUE

Scheda CETSP99

TRIT

A

CARNE / M

EA

T

 MINCER

 / HA

CHOIR 

TC12 P - 

TC22 P

SENZA

 INVERSIONE

 / 

WITHOUT

 REVERSE

 g

EAR

 / S

ANS

 INVERSION

Cambio tensione / 

Voltage change / 

Variation de tension

0-230 

V ac per alimentazione 230 

V monof

ase / for supply 230 

V single phase / pour alimentation 230 

V monophasé

0-400 

V ac per alimentazione 400 

V trif

ase / for supply 400 

V three phase / pour alimentation 400 

V triphasé

Fusibile autoripristinante

Resettable fuse

Fusible réarmable

F.C. Emer

genza

Emer

genc

y

Ur

gence

Sp

ia 

m

ar

cia

 / 

On

 li

gh

t /

 L

um

ièr

e d

e m

ar

ch

e  

 1

.2

 W

 3

0 V

Rosso-V

erde / Red-Green / Rouge-V

ert

Nero-Marrone /  Bl

ac

k-

Br

ow

/ N

oi

r-M

ar

ro

n

Arresto

Stop

Arrêt

Marcia / On / Marche

Motore trif

ase / 

Three phase motor / Moteur triphasé 4 KW U1-V1-W1

Motore monof

ase / Single phase motor / Moteur monophasé  2,2 KW 

V1-W1

Marrone linea / 

Bro

wn line / Ligne marron

B

lu

 li

ne

/ B

lu

lin

/ L

ig

ne

 b

le

u

Alimentazione trif

ase / 

Supply 

Three phase / 

Alimentation triphasé   L1-L2-L3

Alimentazione monof

ase / 

Supply Single phase / 

Alimentation monophasé   L2-L3

Summary of Contents for TC12P

Page 1: ...l d instructions Hachoir Mod TC12P TC22P IT EN FR P R O D U Z I O N E M A C C H I N E A L I M E N T A R I F O O D M A C H I N E S M A N U F A C T U R I N G P R O D U C T I O N M A C H I N E S A L I M E N T A I R E S ПРОИЗВОДСТВО ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ ...

Page 2: ...escrizione 5 Caratteristiche tecniche 6 Numero di matricola del TRITACARNE 6 Dimensioni di massimo ingombro 7 Trasporto 7 Installazione 7 FUNZIONAMENTO DEL TRITACARNE 7 DISPOSITIVI DI COMANDO DI CONTROLLO E DI SICUREZZA 7 Dispositivi di sicurezza 10 Elenco dei comandi elettrici e loro funzioni 10 CONTROLLO E UTILIZZO DEL TRITACARNE 10 Controllo e regolazione 8 Sostituzione del coltello o della pia...

Page 3: ...IT 2 Lingua Italiana ...

Page 4: ...emente le condizioni di sicurezza garantite La Ditta costruttrice non sarà in alcun modo responsabile di rotture incidenti inconvenienti dovuti alla non osservanza delle prescrizioni contenute in questo libretto Lo stesso dicasi per l esecuzione di modifiche varianti l installazione di accessori non autorizzati preventivamente ATTENZIONE Il presente opuscolo è parte integrante del tritacarne e dev...

Page 5: ...nea AVVERTENZA Quando il tritacarne non è in funzione togliere la spina di alimentazione 1 2 NORME DI SICUREZZA PER L IMPIEGO Prima di cominciare il lavoro assicuratevi che 1 NON CI SIANO PERSONE ESTRANEE NEI PRESSI DEL TRITACARNE 2 NON CI SIANO OGGETTI ESTRANEI SUL TRITACARNE 3 IL TRITACARNE NON EMETTA RUMORI STRANI NEL QUAL CASO FERMATE LA MACCHINA IMMEDIATAMENTE Prima della messa in moto e dura...

Page 6: ...dificato la macchina in qualche modo non autorizzato dalla ditta costruttrice 7 siamo stati utilizzati pezzi di ricambio non originali 8 l utilizzatore non abbia rispettato le istruzioni del presente libretto 9 il Tritacarne abbia subito le conseguenze di eventi eccezionali quali alluvioni terremoti ecc e sia stata rimessa in funzione senza le necessarie verifiche DESCRIZIONE CARATTERISTICHE TECNI...

Page 7: ...iastra perforata MM 70 MM 82 Produzione orari KG 100 H KG 250 H Altezza CM 48 CM 52 Larghezza CM 26 CM 28 Profondità CM 42 CM 46 Peso netto KG 21 KG 32 DATI DI CONSUMO Principale 220 V 380 V 50 Hz Secondaria 24 V 50 Hz ALL AVVIAMENTO DEL TRITACARNE VERIFICARE CHE IL SENSO DI ROTAZIONE DELLA COCLEA SIA ANTIORARIO Il vostro impianto elettrico di distribuzione della corrente deve appartenere regolarm...

Page 8: ...rte del coltello Accendere la macchina e verificare che la coclea ruoti in senso antiorario se così non fosse è necessario fare invertire da una persona specializzata i due fili sulla spina Il filo gialloverde è il cavo di massa e non va variata la sua posizione FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA Il TRITACARNE è stato realizzato per macinare carne di qualsiasi tipo in idonea pezzatura priva di parti oss...

Page 9: ...o che eserciti una leggera pressione sulla piastra e quindi sul coltello Porre la bacinella raccoglicarne sotto il gruppo macinazione e avviare il tritacarne Si ricorda che è vietato usare piastre con foro superiore a 8 mm di diametro SOSTITUZIONE DEL COLTELLO E DELLA PIASTRA Si consiglia di usare sempre la stessa piastra e lo stesso coltello abbinati La sostituzione della piastra e del coltello d...

Page 10: ...e la presa di corrente Svitare il volantino in senso antiorario togliere la piastra e il coltello la coclea sollevare la leva di bloccaggio ed estrarre la bocca Lavare i particolari con acqua corrente tiepida ed un detergente neutro senza lasciare in ammollo Con una spugna umida pulire l interno della bocca Per il corpo della macchina usare solo una spugna umida di acqua tiepida Si prega di rimont...

Page 11: ...IT 10 Lingua Italiana ...

Page 12: ...EN 11 English language ___________________________________________________________________ Contents 13 13 14 14 14 15 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 20 ...

Page 13: ...EN 12 English language ...

Page 14: ...EN 13 English language ______________________________________________________________ Introduction Model Year Mass Electric supply Full load main SAP S r l SAP S r l SAP S r l ...

Page 15: ...EN 14 English language ______________________________________________________________ Introduction ...

Page 16: ...EN 15 English language ______________________________________________________________ Introduction SAP S r l ...

Page 17: ...he front part of the screw It is in direct contact with the plate which does not turn because it is held in place by a machine key In its turn the plate is pressed against the blade by the flywheel situated on the mouth of the mincing unit To ensure a better performance and longer life of the plate and blade we recommend keeping them always together ...

Page 18: ...EN 17 English language ________________________ Description Technical features Installation CM 48 CM 52 CM 26 CM 28 CM 42 CM 46 KG 21 KG 32 34 cm 34 cm 55 cm 55 cm 60 cm 60 cm ...

Page 19: ...EN 18 English language _____________________________________________ How the meat mincer works Control Safety features Checking and using the meat mincer ...

Page 20: ...erhauling PERIODIC CHECKS Should you note traces of oil on the surface bearing the meat mincer contact the SAP assistance service to have the oil level checked Check the plate and blade set for wear Replace both components if worn The plate and blade set must always work together ...

Page 21: ...EN 20 English language ___________________________________________ Troubleshooting spare parts ...

Page 22: ...FR 21 Langue française ________________________________________________________________________ INDex 23 23 24 24 24 25 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 30 ...

Page 23: ...FR 22 Langue française ...

Page 24: ...plication des prescriptions contenues dans cet opuscule ATTENTION Cet opuscule contenant les instructions fait partie intégrante du HACHOIR et doit être scrupuleusement gardé Les caractéristique les données et les dessins qui y figurent appartiennent à la Maison SAP S r l en exclusivité Les reproductions et la divulgation en sont interdites CESSION DU HACHOIR En cas de cession du HACHOIR il est né...

Page 25: ...FR 24 Langue française ______________________________________________________________ Introduction ...

Page 26: ...rançaise ______________________________________________________________ Introduction NOTE GENERALE Pour tous les travaux d entretien de réparation etc adressez vous à un personnel spécialisé ou à la Maison SAP S r l ...

Page 27: ...ques installation Le couteau entraîné par le pivot tourne et se retrouve au contact direct de la plaque qui ne tourne pas puisqu elle est bloquée par une petite clef d arrêt La plaque s appuie à son tour contre le couteau du volant inséré sur la bouche du groupe de hachage ...

Page 28: ...angue française _____________________________________________ UTILISATION DE L ATTENDRISSEUR ENTRETIEN ET SOIN DE LA MACHINE CM 48 CM 52 CM 26 CM 28 CM 42 CM 46 KG 21 KG 32 34 cm 34 cm 55 cm 55 cm 60 cm 60 cm ...

Page 29: ...FR 28 Langue française _____________________________________________ Fonctionnement du hachoir Dispositifs de commande de Controle et de sécurité Controle et utilisation du hachoir ...

Page 30: ..._________ Controles periodiques entretien et notes pour les revisions Si vous notez des traces d huile sur le plan d appui du hachoir adressez vous au service assistance de la Maison SAP pour faire contrôler le niveau d huile ...

Page 31: ...FR 30 Langue française ________________________________________________ inconvenients et remedes ...

Page 32: ...400 V three phase pour alimentation 400 V triphasé Fusibile autoripristinante Resettable fuse Fusible réarmable F C Emergenza Emergency Urgence Spia marcia On light Lumière de marche 1 2 W 30 V Rosso Verde Red Green Rouge Vert Nero Marrone Black Brown Noir Marron Arresto Stop Arrêt Marcia On Marche Motore trifase Three phase motor Moteur triphasé 4 KW U1 V1 W1 Motore monofase Single phase motor Mo...

Page 33: ...di terra Earth terminal Borne de terre Spia di tensione Tension light Lumierè de tension 1 2 W 30V Marrone linea Brown line Ligne marron Attenzione non collegare contemporaneamente la spia di inversione o avanzamento con la spia di tensione Be careful not to connect at the same time the reverse or forward light with the tension lamp Attention veuillez à ne pas connecter en même temps la lumière av...

Page 34: ... Alimentazione trifase Supply Three phase Alimentation triphasé L1 L2 L3 Spia di tensione Tension light Lumierè de tension 1 2 W 30V Spia inversione Reverse light Lumierè d inversion Spia avanzamento Progress light Indicateur du progrès Inversione Reverse Inversion Avanzamento Progress Progrès Stop Stop Arrêt FC Emergenza Emergency Urgence Inversione a servizio impulsivo Inversion pulse service Se...

Page 35: ... 34 _____________________________________________________________________ esploso exploded view Vue éclatée TC 12 P ...

Page 36: ... 2 5 3 5 MM enterprise Plate 2 5 3 5 MM enterprise Plaque 2 5 3 5 MM enterprise 1 REF 21 Piastre 4 20 MM enterprise Plate 4 20mm MM enterprise Plaque 4 20 MM enterprise 1 REF 22 Spina ferma piastra Plate lock plug Cheville arrêt de la plaque 1 REF 23 Coltello Knife Couteau 1 REF 24 Volantino Stainless steel flywheel Volant inox 1 REF 25 Condensatore 16MF Condenser 16MF Condenseur 16MF 1 REF 26 Bas...

Page 37: ... 36 TC 22 P _____________________________________________________________________ esploso exploded view Vue éclatée ...

Page 38: ... Propeller Helice 1 REF 24 Perno elica Propeller pin Pivot helice 1 REF 25 Spina fermapiastra Plate lock plug Cheville arrêt de la plaque 1 REF 26 Piastra 2 5 3 5 MM enterprise Plate 2 5 3 5 MM enterprise Plaque 2 5 3 5 MM enterprise 1 REF 26 Piastre 4 20 MM enterprise Plate 4 20 MM enterprise Plaque 4 20 MM enterprise 1 REF 27 Coltello Knife Couteau 1 REF 28 Volantino Stainless steel flywheel Vol...

Page 39: ...NUFACTURER S A P SRL 2 DICLARATION OF THE MANUFACTURER THE UNDERSIGNED MANUFACTURER HEREBY DELARES THAT THE ABOVE IDENTIFIED MACHINE IS IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES AND REGULATIONS WERE APPLICABLES DIRECTIVES 2006 42 CE 2014 30 CE REG 1935 2004 EC 2011 65 CE REGULATIONS UNI EN 12331 2015 3 IDENTIFICATION OF THE SIGNATORY NAME SURNAME FABRIZIO BENFENATI POSITION TECHNICAL RESPONSIBLE...

Page 40: ...Via A Nobel 7 11 11A Z I 1 Maggio 40064 Ozzano dell Emilia Bologna Italy Tel 39 051 796872 Fax 39 051 6522287 www sapbologna it sap sapbologna it business sapbologna it ...

Reviews: