background image

2. Description and connection

• The heating mat consists of the heating cable attached to a supporting fiberglass fabric.
• The heating cables should be connected to a 230 V, 50 Hz electrical network. Degree of protection: IP67.
•  WTM mats have protective braiding. The cable’s protective braiding meets the standards required of metal grid 

or metal shield and provides increased protection in spaces where that is required (bathroom, laundry, etc.) The 
protective braiding is to be connected to the PE conductor or to a protective grounding connection.

•  WTM mats have bottom- edge tapes that are adhesive on both sides. After removing the covering paper from 

these tapes, the mat can be attached to the base.

•  Fasten the connections and the head of the heating cable to the fabric by means of the attached tightening strip.

3. Installation

• First read Clause 1 of the General Terms and Conditions.
• Detailed descriptions of use for the individual materials can be found in the installation manuals for the re

-

commended materials.

PROCEDURE

• Unroll the heating mat and adjust it according to the area to be heated. Mark the place for the connection and ending of the heating mat on the floor. Roll the mat up again.
• Create “pockets” in the base material where you will place the connections for the heating and non- heating components.
• Clean the concrete area, remove any sharp objects and coat it using a suitable penetrating solution.
• Unroll the heating mat according to the area to be heated.
• Remove the protective covering from the self- adhesive tapes and attach the mat to the base.
• Measure the resistance of the heating circuit and the insulation resistance and record the measured values in the certificate of warranty.
• Use flexible adhesive sealing cement and a flat spreader to smooth the floor surface (be careful not to damage the cable with the sharp edge of the spreader).
• Before laying the floor tiles, measure the heating circuit values again and record both values in the certificate of warranty.
• Lay the floor tiles onto the surface.
• When putting the heating mat into operation, the adhesive sealing cement must be fully hardened (see instruction for use and recommendation from material’s manufacturer).

SECTIONAL VIEW OF THE FLOOR – new constructions

1. Floor tiles
2. Flexible adhesive sealing cement
3. WTM heating mat 
4. Installation pipe with a floor probe 
5. Concrete spread layer 40mm 
6. Reinforcing steel grid (KARI) 
7. Thermal insulation min. 70–80mm 
8. Base

  

SECTIONAL VIEW OF THE FLOOR – reconstruction

1. New floor tiles 
2. Flexible adhesive sealing cement 
3. WTM heating mat 
4. Installation pipe with a floor probe  
5. ISLOLA thermal insulation (optional)  
6. Flexible adhesive sealing cement l
7. Original floor tiles or another base

  

4. Regulation

For regulation, use one of currently available thermostats.
•  For floors where exceeding the hygienic limit of 27°C is not anticipated, or for floors in rooms occupied for only short intervals (bathroom, lavatory, corridor) with surface area out

-

put of up to 160W/m

2

, it is optional to use the thermostat’s limiting floor probe. For all other applications, the thermostat must be equipped with a floor probe with the maximum 

temperature set to 35°C.

5. Accelerating the warming of heating floors

•  We recommend putting the mat into operation after 5 days from laying the final layer of the floor (floor covering).
Note: The values mentioned above are for information only, it is necessary to follow the instructions provided by the
manufacturer of the respective construction material.

4. Warranty, claims

supplier of the cable circuits, provides a warranty period of 10 years for the product’s functionality, beginning from the date of its installation that is confirmed in the certificate of 
warranty (installation must be made at latest within 6 months from the date of purchase), provided that:
• a certificate of warranty and proof of purchase are submitted,
• the procedure described in this user guide has been followed,
• data on laying and connecting the cable in the floor and the resulting measured values of the insulation resistance of the heating cable are provided, and
• the procedure for applying the sealing cement specified by its producer has been followed.

Claims may be made in writing at the company that performed the installation, or directly to the manufacturer.

Summary of Contents for WTM

Page 1: ...PODLAHOVÉ TOPNÉ ROHOŽE FLOOR HEATING MATS FUSSBODENHEIZMATTEN PODLAHOVÉ VYKUROVACIE ROHOŽE MATY GRZEJNE WTM FLOOR FLOOR FŰTŐSZŐNYEG WTM ...

Page 2: ... list 3 15 Installation manual Warranty certificate 5 15 Installationsanleitung Garantiezertifikat 7 15 Návod na inštaláciu Záručný list 9 15 Instrukcja instalacji Karta gwarancyjna 11 15 Szerelési kézikönyv Garancialevél 13 15 ...

Page 3: ... 12 m2 K W Instalace musí být opatřena zařízením umožňující odpojení rohože či rohoží v obou pólech se vzdáleností rozpojených kontaktů nejméně 3 5 mm Odpojení může být zajištěno přístupnou vidlicí nebo spínačem vestavěným do pevného vedení podle předpisů pro instalaci Na štítku umístěném na studeném konci topné rohože je uvedeno výrobní číslo a datum výroby Na štítku který je umístěn na obalu roh...

Page 4: ...opného okruhu a obě naměřené hodnoty zaznamenejte do Záručního listu Položte dlažbu Topnou rohož uveďte do provozu až po vytvrdnutí lepící tmelu dle doporučení výrobce tmelu Skladba jednotlivých vrstev novostavba 1 Dlažba 2 Flexibilní lepící tmel 3 Topná rohož WTM 4 Instalační trubka s podlahovou sondou 5 Betonová vrstva cca 40mm 6 Armovací ocelová síť KARI 7 Tepelné izolace min 70 80mm 8 Podklad ...

Page 5: ...s shower baths toilets and the like or under furniture that does not allow air to circulate The maximum thermal resistance between the heating part and the room may be R 0 12 m2 K W The installation must allow for disconnecting the mat or mats at both poles which condition may be provided using the thermostat The label on the cold end of the heating mat shows the serial number and production date ...

Page 6: ...heating mat into operation the adhesive sealing cement must be fully hardened see instruction for use and recommendation from material s manufacturer SECTIONAL VIEW OFTHE FLOOR new constructions 1 Floor tiles 2 Flexible adhesive sealing cement 3 WTM heating mat 4 Installation pipe with a floor probe 5 Concrete spread layer 40mm 6 Reinforcing steel grid KARI 7 Thermal insulation min 70 80mm 8 Base ...

Page 7: ...n oder den Matten in beiden Polen mit mindestens 3 5 mm Abstand der getrennten Kontakten ermö glicht Die Trennung ist durch einen zugänglichen Stecker ermöglicht oder durch einen Schalter der in der Festlinie nach der Installationsinstruktionen eingebaut ist Auf dem am kalten Ende der Heizmatte angebrachten Schild sind Produktionsnummer und Produktionsdatum angeführt Auf derVerpackung der Matte an...

Page 8: ...Fliesen verlegen 10 Die Heizmatte erst nach der Aushärtung des Klebekitts gemäß der Empfehlung des Kittherstellers in Betrieb setzen Zusammensetzung einzelnen Schichten Neubauten 1 Fliesen 2 Flexibler Klebekitt 3 Heizmatte WTM 4 Conduit mit Bodensonde 5 Betonschicht ca 40mm 6 Armierungsstahlnetz KARI 7 Wärmeisolierung von 70 80mm 8 Untergrund Zusammensetzung einzelnen Schichten Rekonstruktion 1 Ne...

Page 9: ...môže byť R 0 12 m2 K W Inštalácia musí byť vybavená zariadením na odpojenie rohože či rohoží v oboch póloch so vzdialenosťou rozpojených kontaktov najmenej 3 5 mm Odpojenie môže byť zabezpečené prístupnou vidlicou alebo spínačom zabudovaným do pevného vedenia podľa predpisov pre inštaláciu Na štítku umiestnenom na studenom konci vykurovacej rohože je uvedené výrobné číslo a dátum výroby Na štítku ...

Page 10: ...be namerané hodnoty zaznamenajte do Záručného listu Položte dlažbu Vykurovaciu rohož uveďte do prevádzky až po vytvrdnutí lepiaceho tmelu podľa doporučenia výrobcu tmelu Skladba jednotlivých vrstiev novostavba 1 Dlažba 2 Flexibilný lepiaci tmel 3 Vykurovacia rohož WTM 4 Inštalačná trubka s podlahovou sondou 5 Betonová vrstva cca 40mm 6 Armovacia oceľová sieť KARI 7 Tepelná izolácia min 70 80mm 8 P...

Page 11: ...użyć profilu ruchomych lub wypełnić uszczelniaczem silikonowym Mata musi odchodzić co najmniej 50 mm od ściany mata nie mogą być objęte urządzenia takich jak wanny prysznice toalety itp jak również meble które blokują przepływ powietrza Maksymalny opór cieplny między ogrzewaniem w pokóju może być R 0 12 m2 K W Instalacja musi być wyposażona w urządzenie umożliwiające odłączenie maty i zarówno bieg...

Page 12: ...ewczej są gotowe do użytkowania po utwardzeniu kleju i uszczelniaczy zgodnie z zaleceniami producenta środka uszczelniającego i kleju Schemat ułożenia poszczególnych warst nowy 1 Płytki 2 Elastyczny uszczelniacz 3 WTM Mata grzejna 4 Podłoże z przewodów z sondą 5 Warstwa betonu o grubości 40 mm 6 Stal zbrojeniowa i siatki KARI 7 Izolacja cieplna min 70 do 80 mm 8 Podłoże Schemat warstw instalacyjny...

Page 13: ...könnyebb szerelhetőséget A címke a hideg bekötő kábel végén fűtőszőnyegnek mutatja a sorozatszámot és a gyártási dátumot A címke a szőnyeg csomagolásán található típus méret a szőnyeg területének teljes teljesítménye 1m2 teljesítménye névleges feszültség és elektromos ellenállás Beszerelés előtt és után meg kell mérni a fűtőszál ellenállását A mért értékeknek egyenlőnek kell lenniük Jegyezze fel a...

Page 14: ...pítmények 1 Burkolat 2 Ragasztó 3 Padlófűtő szőnyeg WTM 4 Beépítendő vezetékek padló szondával 5 Beton réteg kb 40 mm 6 Acél háló KARI 7 Hőszigetelés min 70 80 mm 8 Alap Padló metszete felújítás 1 Új burkolat 2 Ragasztó 3 Padlófűtő szőnyeg WTM 4 Beépítendő vezetékek padló szondával 5 Hőszigetelés ISOLA nem feltétel 6 Ragasztó 7 Eredeti vagy más burkolat 4 SZABÁLYOZÁS A hőszabályozáshoz használja a...

Page 15: ...DÍLOVÝ PROUD LEAKAGE DIFFERENCE EL CURRENT ÜBERGANSSTROM FEHLERSTROM UNIKAJÚCI ROZDIELOVÝ PRÚD UNIK ISTRATA PRĄDU SZIVÁRGÁS VESZTESÉG ÁRAM Ω MΩ mA MĚŘENÍ PO POKLÁDCE MEASURING AFTER LAYING MESSUNG NACH VERLEGUNG MERANIE PO POKLÁDKE POMIAR PO INSTALACJI TELEPÍTÉS UTÁN MÉRT ADATOK INSTALACI PROVEDLI V SOULADU S NÁVODEM THE INSTALLATION WAS MADE IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTION BY INSTALLIERUNG IN ...

Page 16: ... A padlófűtés elhelyezkedése a helyiségben Adja meg a méretét beleértve a kábelek elhelyezkedését rajzolja be a csatalakozásait végeket csatlakozó dobozt szigetelés típusát a szabályzó és a szonda helyét Tento výkres musí být uložen v rozvaděči topného systému a musí být předán všem majitelům a uživatelům po celou dobu užívání topného systému This drawing shall be placed in the switchboard of the ...

Reviews: