background image

_

Български

_

   

 

7.

 

Дръжте капака добре, когато отпускате бутона за Вкл./Изкл., за да сте сигурни, че уредът е 

стабилен.   

8.

 

Уверете се, че остриетата са спрели да се въртят, преди да отворите капака.   

9.

 

Извадете остриетата от купата, преди да изсипете храната.   

10.

 

Никога не поставяйте съставки в купата, преди да сте поставили остриетата.   

ЗАБЕЛЕЖКА: Не дръжте уреда непрекъснато включен за повече от 15 секунди. 

 

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА   

ВНИМАНИЕ: 

Уверете се, че моторният блок е изключен от контакта, преди да поставите или 

махнете приставки и преди почистване. 
 

 

Не потапяйте 

моторния блок във вода или други течности. Почистете го с влажна кърпа и го 

подсушете добре.   

 

Капакът, купата и остриетата могат да се почистват в съдомиялна машина.   

 

Бъдете много внимателни, когато почиствате остриетата, защото са изключително остри.   

 

Капакът може да се почиства в горната част на съдомиялната машина.   

 
 

СЪВЕТИ 

 

Остриетата могат да кълцат месо, риба, зеленчуци, кашкавал, сирене и други.   

 

За по-фино кълцане, увеличете времето за обработка.   

 

За по-едро кълцане, включвайте уреда на импулси за няколко секунди.   

 

Предварително нарязвайте големите парчета, за да могат да се съберат в купата. Когато 

кълцате твърди храни (месо, кашкавал), предварително ги нарежете на кубчета с размер около 

25мм.   

 
 

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 

Уредът не работи и остриетата не се въртят:   

Проверете дали захранващият кабел е включен добре в контакта.   

Храната е накълцана неравномерно:   

Храната в купата е твърде много или парчетата са твърде големи. Нарежете парчетата на по-малки 

кубчета с еднакви размери и обработвайте по-малко количество храна наведнъж.   

Храната е накълцана твърде ситно или е много течна:   

Храната е обработвана твърде дълго време. Използвайте кратки импулси или обработвайте храната 

за по-кратко време. Оставяйте остриетата да спират напълно между импулсите.   

 

Summary of Contents for Z-1111-K

Page 1: ...afety 9 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 10 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 11 Clea...

Page 2: ...Add the ingredients to be processed into the master prep pitcher 4 Place the cover onto the top of the bowl 5 Place the power head on top of the cover making sure that it is securely in place Do not attempt to operate the appliance without the cover in place 6 To start the appliance press and hold the ON OFF pulse button located on the top of the power head To stop the appliance remove your finger...

Page 3: ...s cheese etc For finer chopping increase the processing time For coarser chopping use the pulse button for a few seconds and monitor food texture Pre cut larger pieces to make them fit into the master prep bowl When chopping hard foods e g meat cheese cut into 1 inch cubes TROUBLESHOOTING Motor does not start or blades do not rotate Check that the plug is securely inserted into the electrical outl...

Page 4: ...e nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 9 Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub którym brakuje doświadczenia i wiedzy chyba że będą one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w s...

Page 5: ...nigdy nie może być zanurzona w wodzie ani żadnej innej cieczy UWAGA Upewnij się że głowica jest odłączona od gniazdka elektrycznego i że obracające ostrza przestały się poruszać przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów UŻYWANIE ROZDRABNIACZA OSTRZEŻENIE Ostrza są ostre Podczas pracy ostrza należy zachować szczególną ostrożność Zawsze trzymaj je za piastę 1 Umieścić miskę na czystej suchej rów...

Page 6: ...zczone w górnym koszu zmywarki Należy zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia noży do krojenia gdyż noże są bardzo ostre Pokrywa może być myta w górnym koszu zmywarki WSKAZÓWKI PORADY Ostrze może być używane do krojenia mięsa ryb warzyw sera itp Dla dokładniejszego posiekania należy zwiększyć czas przetwarzania W przypadku grubego siekania używaj przycisku impulsowego przez kilka sekund...

Page 7: ...сетивни и ментални способности освен ако не са надзиравани и напътствани от друго лице отговорно за тяхната безопасност 9 Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и лица с намалени физически сетивни и ментални способности или от такива без опит и знания само в случаите когато са надзиравани и напътствани от друго лице по безопасен начин и разбират рисковете 10 Не допускайте деца...

Page 8: ...ете аксесоарите УПОТРЕБА НА ЧОПЪРА ВНИМАНИЕ Остриетата са изключително остри Бъдете много внимателни когато държите остриетата Винаги ги дръжте за оста 1 Поставете купата върху чиста суха и равна повърхност 2 Държейки остриетата за оста ги поставете върху опората в средата на купата 3 Поставете храната която ще кълцате в купата 4 Поставете капака върху купата 5 Монтирайте моторния блок върху капак...

Page 9: ...Капакът може да се почиства в горната част на съдомиялната машина СЪВЕТИ Остриетата могат да кълцат месо риба зеленчуци кашкавал сирене и други За по фино кълцане увеличете времето за обработка За по едро кълцане включвайте уреда на импулси за няколко секунди Предварително нарязвайте големите парчета за да могат да се съберат в купата Когато кълцате твърди храни месо кашкавал предварително ги наре...

Reviews: