background image

10

Stand 05/2018 MK TM

ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Das Gerät ist mit einem automatischem Überhitzungsschutz 

ausgestattet. Dieser sorgt dafür, dass sich das Gerät,  im Falle 

einer Überhitzung, automatisch ausschaltet.

Eine Überhitzung kann dann entstehen, wenn das Gerät 

weiter betrieben wurde, obwohl sich keine Flüssigkeit mehr im 

Behälter befand. In diesem Falle würde das Heizelement auf 

Temperaturen von über 110 °C erhitzen und bei ca. 125 °C den 

Überhitzungsschutz auslösen.

Ist ein solcher Fall eingetreten, schalten Sie das Gerät aus, 

trennen Sie es vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker 

ziehen und lassen Sie es abkühlen.

Nachdem das Gerät abgekühlt ist, können Sie die Funktion  

des Gerätes überprüfen, indem Sie den Behälter mit 

mindestens so viel Flüssigkeit füllen, dass die Min-Markierung 

überschritten ist. Stecken Sie dann den Netzstecker wieder 

ein und schalten Sie das Gerät ein. Leuchtet die rote 

Kontrolllampe, so ist das Gerät wieder betriebsbereit und kann 

genutzt werden.

Sollte die rote Kontrolllampe nicht leuchten, ist das Gerät ggf. 

noch immer zu heiß. Dann den o.g. Vorgang wiederholen.

Sollte die Lampe auch nach mehreren Versuchen nicht wieder 

leuchten, ist das Gerät unter Umständen beschädigt. Trennen 

Sie das Gerät dann vom Stromnetz und verständigen Sie den 

Händler oder einen Fachmann, der die Reparatur des Gerätes 

vornehmen kann.

Achtung! Wiederholtes Auslösen des Überhitzungsschutzes 

kann zu Beschädigung des Heizelementes führen und sollte 

vermieden werden! Achten Sie daher immer auf korrekte 

Füllstände!

Als zusätzliche Absicherung verfügt das Gerät über eine 

Schmelzsicherung. Sollte der Überhitzungs-schutz nicht 

auslösen, und die Temperatur über 240 °C steigen, schmilzt 

diese Sicherung und unterbricht den Stromkreis. - Nach dem 

Auslösen der Schmelzsicherungen ist diese unbrauchbar und 

muss, von einem Fachmann, ersetzt werden!

OVERHEATING PROTECTION

The device is equipped with automatic overheating 

protection. This ensures that the unit switches off 

automatically in the event of overheating.

Overheating may occur if the unit has been operated although 

there was no liquid left in the container. In this case the 

heating element would heat up to temperatures above 110 °C 

and trigger the overheating protection at approx. 125 °C.

If this occurs, switch the unit off, disconnect it from the power 

supply by unplugging the power plug and allow it to cool 

down.

After the unit has cooled down, you can check the function of 

the unit by filling the container with at least enough liquid to 

exceed the minimum mark. Then plug in the mains plug again 

and switch on the device. If the red control lamp lights up, the 

device is ready for operation again and can be used.

If the red indicator light does not light up, the unit may still be 

too hot. Then repeat the above procedure.

If the lamp does not light up again after several attempts, the 

unit may be damaged. Then disconnect the device from the 

power supply and contact your dealer or a specialist who can 

repair the device.

Attention! Repeated activation of the overheating protection 

can lead to damage of the heating element and should be 

avoided! Therefore, always make sure that the levels are 

correct!

As an additional fuse, the device is equipped with a fuse. If 

the overheating protection does not trip and the temperature 

rises above 240 °C, this fuse melts and interrupts the circuit. 

After the fuses have been tripped, they are unusable and must 

be replaced by a specialist!

Summary of Contents for ANCONA 10

Page 1: ...NCONA 5 213 7500 Modell ANCONA 10 213 7510 Modell ANCONA 30 213 7515 Betriebsanleitung für ANCONA Glühwein und Heißwasserspender ANCONA 5 ANCONA 10 ANCONA 15 English Translation of the original Deutsch Original ...

Page 2: ...itung vor der Inbetriebnahme des Heißwasserspenders aufmerksam durch Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen SARO ANCONA Glühwein und Heißwasserspender Dear customer Congratulations on your new SARO ANCONA mulled wine and hot water dispenser Our hot water dispensers have been developed for commercial use and therefore have all the features you would expect from a professional unit The stain...

Page 3: ...planations of symbols 4 Allgemeine Hinweise General information 4 Sicherheitshinweise Safety instructions 5 Teilebezeichnung Part name 6 Auspacken Unpack 7 Erste Inbetriebnahme First commissioning 8 Betrieb Operation 9 Überhitzungsschutz Overheating protection 10 Reinigen und Entkalken Cleaning and descaling 11 Im Falle von Funktionsstörungen In case of malfunctions 12 Verpackungs Entsorgung Packa...

Page 4: ...lly and observe the information contained therein These operating instructions provide information on the construction setup operation maintenance cleaning and possible disposal of this device These operating instructions are part of the device and should be kept near the device and accessible to all persons involved in the installation operation cleaning or main tenance of this device at all time...

Page 5: ...Ph Hz kW Connection V Ph Hz kW 230 1 50 1 6 230 1 50 1 6 230 1 50 2 5 Gewicht kg Weight kg 1 8 2 0 3 5 Temperaturbereich C Temperature range C 30 110 30 110 30 110 Sicherheitszapfhahn Safety tap ja yes ja yes ja yes Sicherheitsverriegelung Safety locking ja yes ja yes ja yes Überhitzungsschutz Overheating protection ja yes ja yes ja yes Kontrolllampen Indicator light Kochen Warmhalten heating keep...

Page 6: ...dingt genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig WARNING This symbol indicates dangers which can lead to injuries It is imperative that you adhere strictly to the instructions on occupational safety and be particularly careful in such cases WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM Dieses Symbol macht auf gefährliche Situati onen durch elektrischen Strom aufmerksam Bei Ni...

Page 7: ...um gefüllt ist Min Markierung Um ein Überlaufen der heißen Flüssigkeit bei Erwärmung zu verhindern achten Sie darauf dass der Behälter nie über das Maximum Max Markierung gefüllt ist Sobald der Behälter nur noch minimal befüllt ist Min Mar kierung schalten Sie das Gerät aus um zu verhindern dass der Rest der Flüssigkeit verdunstet und das Gerät trocken läuft SAFETY INSTRUCTIONS Observe the acciden...

Page 8: ... the mains check that the type of current and the mains voltage correspond to the information on the type plate of the device Make sure that the power cable is free of damage a damaged cable must be replaced by a qualified professional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the device from the power supply and contact your specialist dealer Do not use adapters or extension cord...

Page 9: ...material and place the unit on a horizontal stable non slip and heat resistant surface Ensure a secure stand Make sure that everything is in perfect condition If you discover any damage do not connect the device but contact your dealer Check that all components specified in the scope of delivery are present If this is not the case contact your dealer Keep the packaging of the device The device can...

Page 10: ...standard detergent Wipe the outside surface with a damp cloth Make sure that the cable and plug do not get wet Wipe the inside and outside dry with a soft cloth Make sure that the thermostat is set to 0 Fill the container with clear water up to the Max mark Turn the thermostat to the highest setting and boil the water Get rid of the water Careful the water s hot There is a risk of scalding from th...

Page 11: ... im Inneren befindet bzw die Min Markierung erreicht wurde Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen schalten Sie es aus ziehen Sie den Netzstecker lassen Sie es abkühlen und reinigen und trocknen Sie es gründlich Verwahren Sie das Gerät an einem trockenen Staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern OPERATION To fill the appliance with water or beverages remove the lid by turning it counter...

Page 12: ... schutz nicht auslösen und die Temperatur über 240 C steigen schmilzt diese Sicherung und unterbricht den Stromkreis Nach dem Auslösen der Schmelzsicherungen ist diese unbrauchbar und muss von einem Fachmann ersetzt werden OVERHEATING PROTECTION The device is equipped with automatic overheating protection This ensures that the unit switches off automatically in the event of overheating Overheating...

Page 13: ...he lid and the outer surface of the container with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly Do not use abrasive or abrasive cleaning agents such as scouring milk or steel wool Um eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten sollte dieses regelmäßig entkalkt werden Es ist dann notwendig das Gerät zu entkalken wenn sich sichtbar Kalk auf dem Boden des Behälters abgesetzt hat Zum E...

Page 14: ... folgende Informationen bereit 1 Detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion 2 Genaue Produktbezeichnung Produktnummer 3 Ihren Namen Adresse und Telefonnummer 5 Datum des Kaufs IN CASE OF MALFUNCTIONS In the event of malfunctions please observe and check the following points before requesting customer service Liquid is not heated Is the power supply interrupted Has the mains plug been removed from ...

Page 15: ...gestellt dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible collection points for recycling and environmental housing Once the appliance has been used up...

Reviews: