background image

Stand 05/2018 MK TM

4

ALLGEMEINE HINWEISE

• 

Vor der ersten Inbetriebnahme, lesen Sie diese 

Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie die darin 

gegebenen Hinweise.

• 

Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung 

können zu Störungen am Gerät führen und zu 

Verletzungen des Benutzers.

• 

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griff bereit, in der 

Nähe des Gerätes auf.

• 

Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich 

gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung 

dieser Bedienungsanleitung entstehen.

• 

Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die 

Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet.

• 

Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese 

Bedienungsanleitung mitgegeben werden.

• 

Aus hygienischen Gründen wird eine tägliche Reinigung 

empfohlen.

GENERAL INFORMATION

• 

Before initial operation, read these operating instructions 

carefully and observe the information contained therein.

• 

Incorrect operation and improper handling can lead to 

malfunctions of the device and injuries to the user.

• 

Keep these operating instructions handy in the vicinity of 

the unit.

• 

The manufacturer/dealer cannot be held responsible for 

damage caused by non-observance of these operating 

instructions.

• 

The safety of the device is no longer guaranteed if these 

operating instructions are not observed.

• 

When passing on the device to third parties, these 

operating instructions must be provided.

• 

For hygienic reasons, daily cleaning is recommended.

SYMBOLERKLÄRUNG 

EXPLANATION OF SYMBOLS 

WARNUNG!

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu 

Verletzungen führen können.

Halten Sie die angegebenen Hinweise zur 

Arbeitssicherheit unbedingt genau ein und 

verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders 

vorsichtig.

WARNING!

This symbol indicates dangers which can lead to injuries.

It is imperative that you adhere strictly to the instructions on 

occupational safety and be particularly careful in such cases.

WARNUNG: GEFAHR DURCH 

ELEKTRISCHEN STROM!

Dieses Symbol macht auf gefährliche Situati-

onen durch elektrischen Strom aufmerksam. 

Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise 

besteht Verletzungs- oder Lebensgefahr!

WARNING: DANGER FROM ELECTRIC 

CURRENT!

This symbol draws attention to dangerous situations caused 

by electric current. Failure to observe the safety instructions 

may result in injury or death!

WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE - 

VERBRENNUNGSGEFAHR!

Dieses Symbol weist auf die heiße Ober-

fl äche des Gerätes, während des Betriebes 

und danach hin. Verbrennungsgefahr bei 

Nichtbeachten!

WARNING: HOT SURFACE - RISK OF BURNING!

This symbol indicates the hot surface of the unit, during 

operation and thereafter. Risk of burns if ignored!

WICHTIGER HINWEIS

Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind 

mit entsprechenden Symbolen versehen. Diese weisen auf 

mögliche Gefahren hin. Die zugehörigen Informationen sind 

unbedingt zu lesen und zu beachten!

IMPORTANT NOTICE

The safety instructions in these operating instructions are 

marked with the appropriate symbols. These indicate possible 

dangers. The associated information must be read and 

observed!

WARNUNG: FEUERGEFÄHRLICHE 

STOFFE - VERBRENNUNGSGEFAHR!

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefah-

ren aufgrund von feuergefährlichen Stoff en 

für Leben und Gesundheit von Personen 

bestehen. Verbrennungsgefahr bei Nichtbe-

achten!

WARNING: FLAMMABLE SUBSTANCES - 

RISK OF BURNING!

This symbol indicates that there are dangers for life and he-

alth of persons due to fl ammable substances. Risk of burns if 

ignored!

Summary of Contents for ANCONA 10

Page 1: ...NCONA 5 213 7500 Modell ANCONA 10 213 7510 Modell ANCONA 30 213 7515 Betriebsanleitung für ANCONA Glühwein und Heißwasserspender ANCONA 5 ANCONA 10 ANCONA 15 English Translation of the original Deutsch Original ...

Page 2: ...itung vor der Inbetriebnahme des Heißwasserspenders aufmerksam durch Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen SARO ANCONA Glühwein und Heißwasserspender Dear customer Congratulations on your new SARO ANCONA mulled wine and hot water dispenser Our hot water dispensers have been developed for commercial use and therefore have all the features you would expect from a professional unit The stain...

Page 3: ...planations of symbols 4 Allgemeine Hinweise General information 4 Sicherheitshinweise Safety instructions 5 Teilebezeichnung Part name 6 Auspacken Unpack 7 Erste Inbetriebnahme First commissioning 8 Betrieb Operation 9 Überhitzungsschutz Overheating protection 10 Reinigen und Entkalken Cleaning and descaling 11 Im Falle von Funktionsstörungen In case of malfunctions 12 Verpackungs Entsorgung Packa...

Page 4: ...lly and observe the information contained therein These operating instructions provide information on the construction setup operation maintenance cleaning and possible disposal of this device These operating instructions are part of the device and should be kept near the device and accessible to all persons involved in the installation operation cleaning or main tenance of this device at all time...

Page 5: ...Ph Hz kW Connection V Ph Hz kW 230 1 50 1 6 230 1 50 1 6 230 1 50 2 5 Gewicht kg Weight kg 1 8 2 0 3 5 Temperaturbereich C Temperature range C 30 110 30 110 30 110 Sicherheitszapfhahn Safety tap ja yes ja yes ja yes Sicherheitsverriegelung Safety locking ja yes ja yes ja yes Überhitzungsschutz Overheating protection ja yes ja yes ja yes Kontrolllampen Indicator light Kochen Warmhalten heating keep...

Page 6: ...dingt genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig WARNING This symbol indicates dangers which can lead to injuries It is imperative that you adhere strictly to the instructions on occupational safety and be particularly careful in such cases WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM Dieses Symbol macht auf gefährliche Situati onen durch elektrischen Strom aufmerksam Bei Ni...

Page 7: ...um gefüllt ist Min Markierung Um ein Überlaufen der heißen Flüssigkeit bei Erwärmung zu verhindern achten Sie darauf dass der Behälter nie über das Maximum Max Markierung gefüllt ist Sobald der Behälter nur noch minimal befüllt ist Min Mar kierung schalten Sie das Gerät aus um zu verhindern dass der Rest der Flüssigkeit verdunstet und das Gerät trocken läuft SAFETY INSTRUCTIONS Observe the acciden...

Page 8: ... the mains check that the type of current and the mains voltage correspond to the information on the type plate of the device Make sure that the power cable is free of damage a damaged cable must be replaced by a qualified professional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the device from the power supply and contact your specialist dealer Do not use adapters or extension cord...

Page 9: ...material and place the unit on a horizontal stable non slip and heat resistant surface Ensure a secure stand Make sure that everything is in perfect condition If you discover any damage do not connect the device but contact your dealer Check that all components specified in the scope of delivery are present If this is not the case contact your dealer Keep the packaging of the device The device can...

Page 10: ...standard detergent Wipe the outside surface with a damp cloth Make sure that the cable and plug do not get wet Wipe the inside and outside dry with a soft cloth Make sure that the thermostat is set to 0 Fill the container with clear water up to the Max mark Turn the thermostat to the highest setting and boil the water Get rid of the water Careful the water s hot There is a risk of scalding from th...

Page 11: ... im Inneren befindet bzw die Min Markierung erreicht wurde Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen schalten Sie es aus ziehen Sie den Netzstecker lassen Sie es abkühlen und reinigen und trocknen Sie es gründlich Verwahren Sie das Gerät an einem trockenen Staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern OPERATION To fill the appliance with water or beverages remove the lid by turning it counter...

Page 12: ... schutz nicht auslösen und die Temperatur über 240 C steigen schmilzt diese Sicherung und unterbricht den Stromkreis Nach dem Auslösen der Schmelzsicherungen ist diese unbrauchbar und muss von einem Fachmann ersetzt werden OVERHEATING PROTECTION The device is equipped with automatic overheating protection This ensures that the unit switches off automatically in the event of overheating Overheating...

Page 13: ...he lid and the outer surface of the container with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly Do not use abrasive or abrasive cleaning agents such as scouring milk or steel wool Um eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten sollte dieses regelmäßig entkalkt werden Es ist dann notwendig das Gerät zu entkalken wenn sich sichtbar Kalk auf dem Boden des Behälters abgesetzt hat Zum E...

Page 14: ... folgende Informationen bereit 1 Detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion 2 Genaue Produktbezeichnung Produktnummer 3 Ihren Namen Adresse und Telefonnummer 5 Datum des Kaufs IN CASE OF MALFUNCTIONS In the event of malfunctions please observe and check the following points before requesting customer service Liquid is not heated Is the power supply interrupted Has the mains plug been removed from ...

Page 15: ...gestellt dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible collection points for recycling and environmental housing Once the appliance has been used up...

Reviews: