background image

SATA LM 2000 RP und LM 2000 HVLP

 

 

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

Mögliche Funktionsstörungen / Possible failures in operation / Incidents possibles

Störung / Trouble / Incident

Ursache / Cause / Cause

Abhilfe / Repair / Reméde

  Farbnadel und Farbdüse ausbauen, reinigen 

oder neuen Düsensatz einsetzen.

  Remove and clean fluid needle and fluid 

nozzle or use new nozzle set.

  Enlever et nettoyer le buse de peinture et 

aiguille de peinture ou remplacer le jeu de 
buses.   

 

1.  Lackierpistole tropft.

 

Paint spray gun leaks from fluid tip.

 

Pistolet goutte.

  Fremdkörper zwischen Farbnadel und 

Farbdüse verhindert Abdichtung.

 

Foreign substances between fluid tip and 
needle prevent sealing.

  Corps étranger entre gicleur de peinture et 

aiguille: il empêche l’étanchéité.

  Nadelabdichtung austauschen.

  Replace needle sealing. 

  Remplacer le joint.

2.  Farbe tritt an Farbnadel (Farbnadelab-

dichtung) aus.

 

Paint emerges from fluid needle - needle 
sealing.

 

Paint sort à l’aiguille - joint de l’aiguille.

  Selbstnachstellende Nadelabdichtung defekt 

oder verloren.

  Self tensioning needle sealing damaged or 

lost.

  Joint de l’aiguille auto-réglable endommagé 

ou perdu.

  In Verdünnung/Reinigungsmittel einweichen, 

dann mit SATA-Düsenreinigungsnadel reini-
gen.

    Soak in thinner/cleaning fluid, afterwards 

clean with  SATA nozzle-cleaning needle.

    Laisser tremper dans un diluant/liquide de 

nettoyage, puis nettoyer avec une aiguille de 
nettoyage SATA.  

  Hornbohrung oder Luftkreis verstopft.

  Horn air holes or air circuit clogged.
 
  Réseau d’air ou alésage obstrué dans une 

corne de la buse d’air.

3.  Spritzbild sichelförmig.

 

Spray pattern in sickle shape.

 

Image: faucille.

  Luftdüse um 180° drehen. Bei gleichem 

Erscheinungsbild Farbdüsenzäpfchen und 
Luftkreis reinigen.

   Turn air nozzle by 180 degrees. If defective 

pattern remains, clean fluid tip pin and air 
circuit.

   Tourner le gicleur d´air de 180°. Si l´image 

est encore la même, nettoyer petit cône de 
gicleur de peinture et circuit d´air. 

  Verschmutzung des Farbdüsenzapfens oder 

des Luftkreises.

  Dirt on fluid pin tip or air outlet.

  Petit cône du gicleur de peinture ou circuit 

d’air salis.

4.  Strahl tropfenförmig 

oder oval.

 

Drop-like or oval 
shaped pattern.

 

Jet en forme de goutte 
ou ovale.

  Material nachfüllen, Teile entsprechend 

anziehen, Teile reinigen oder auswechseln

    Refill material, tighten parts, if necessary 

clean or replace parts.

   

  Remplir de produit, serrer les pièces 

    correspondantes, nettoyer ou remplacer 
    des pièces.                                              

                 

  Zerstäubungsluft gelangt über Farbkanal in 

den Farbbecher. Farbdüse nicht genügend 
angezogen. Luftdüse nicht vollständig aufge-
schraubt, Luftkreis verstopft, Sitz defekt oder 
beschädigt.

  Atomization air flows through the paint chan-

nel to the cup. The paint nozzle is not suffici-
ently tightened. Air nozzle is not completely 
screwed on, the air net clogged.

  L’air de pulvérisation arrive au godet par le 

canal de peinture.La buse de peinture n`est 
pas suffisamment serrée. La buse d`air n`est 
pas vissée complèment; le circuit d`air est 
encrassé.   

6.  Material sprudelt oder „kocht“ im 

Farbbecher.

 

Material bubbles or „boils“ in paint cup.

 

Produit bouillonne dans le godet.

5.  Strahl flattert.

 

Paint spray 
flutters.

 

Jet vibre.

  Nicht genügend Material im Behälter,  

Farbdüse nicht angezogen, selbstnach-stel-
lende Nadelabdichtung defekt, Düsensatz 
verunreinigt oder beschädigt.

  Too little material in cup, fluid nozzle not tight 

self-adjusting, needle sealing damaged, nozz-
le set dirty or damaged.

  Pas assez de produit dans le récipient, buse 

de peinture mal serrée joint autoréglable de 
l`aiguille endommagé, jeu de buse encrassé 
ou endommage. 

  Teile entsprechend anziehen, reinigen oder 

ersetzen.

    Tighten parts accordingly, clean or 
    replace.

    Serrer, nettoyer ou remplacer les pièces 
    correspondantes.  

 

Bohrung der Tropfsperre am 
Fließbecherdeckel reinigen.

 

Clean anti-drip device drilling at the gravity 
flow cup lid.

 

Nettoyer l’alésage de l’anneau antigoutte 
au convercle du godet gravité.

  Es fehlt Material im Spritzstrahl.
  Not enough material contained in the fan.
  Quantité insuffisante de produit dans le jeu.

7.  Nicht genügend Materialförderung.
 

Insufficient material feed.

 

Alimentation insuffisante en produit.

Summary of Contents for LM 2000 B HVLP

Page 1: ...fessional Trade Associations etc F Avant la mise en service de l appareil du pistolet lire compl tement et attentivement le mode d emploi Les exigeances y figurant sont respecter en tout cas Apr s le...

Page 2: ...into operation and especially after each cleaning and any repair work check to see that all screws and nuts are tight This applies in particular for the material flow control screw counter nut the rou...

Page 3: ...757 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 2 0 mm 26765 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 2 5 mm 26781 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 3 0 mm 26799 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 4 0 mm 26807 Jeu de buses SATA LM...

Page 4: ...r buse SATA LM 2000 K HVLP 0 9 1 5 8 Austausch der selbstnachstellenden Farbnadeldichtung Zum Austausch der selbstnachstellenden Farbnadel dichtung mu die Farbnadel ausgebaut werden danach Luftd se un...

Page 5: ...de r paration 54957 Nur im Dichtungs Set 54080 erh ltlich Only in packing set 54080 available Inclus dans l jeu de joints 54080 Nur als Service Einheit erh ltlich Only available in servicing units Seu...

Page 6: ...57 available Inclus dans l etui de r paration 54957 Nur im Dichtungs Set 54080 erh ltlich Only in packing set 54080 available Inclus dans l jeu de joints 54080 Nur als Service Einheit erh ltlich Only...

Page 7: ...de r paration 54957 Nur im Dichtungs Set 54080 erh ltlich Only in packing set 54080 available Inclus dans l jeu de joints 54080 Nur als Service Einheit erh ltlich Only available in servicing units Seu...

Page 8: ...le filet p godet gravit en plast 0 6 l av anneau antigoutte 50195 Etui de 2 tamis p godet a succion 51839 Paquet de 12 ressorts 53595 Godet en plastique 0 6 l avec couvercle 53603 Microm tre d air cpl...

Page 9: ...Zubeh r SATA LM 2000 RP und LM 2000 HVLP Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi...

Page 10: ...te angulaire compl te 30585 Buse disque m lange interne 30593 Vis de buse 30916 Buse int pr rallonge av tete a angle 30932 Anneau O 5 7 x 1 9 pr tete a angle 43653 Pi ce de raccord 43760 Anneau de se...

Page 11: ...des Farbd senzapfens oder des Luftkreises Dirt on fluid pin tip or air outlet Petit c ne du gicleur de peinture ou circuit d air salis 4 Strahl tropfenf rmig oder oval Drop like or oval shaped pattern...

Page 12: ...gen Wasser ergibt Salzs ure Die Teile k nnen dadurch oxydieren im extremen Fall kann die Reaktion explosionsartig erfolgen Verwenden Sie darum f r Ihre Farbspritzger te nur L se und Reinigunsmittel di...

Reviews: