Technical Data:
Contents: 2
ltr.
Max. operating pressure: 2.5 bars (approx. 36 psi)
Air hose:
9 mm inner diameter
Material hose:
9 mm inner diameter
Length of hose pair:
1.5 m
Pressure gauge range: 0-4 bars (0-approx. 58 psi)
Connection thread:
G 1/4 outside
Weight (empty) + hose pair:
2.4 kg
Maximum operating temperature: 50° C
1. General Points:
SATA paint pressure tanks are preferrably used
where substantial quantities of a specific material
kind are applied. Working with paint pressure tanks
offers a number of distinctive advantages:
-
continous work without interruptions
- steady
material
supply
-
less material wasted
-
lower spray gun weight
-
spray gun easier to handle, even in hard-to-
reach
areas
2. Putting into Operation:
Prior to putting the system into operation, especially
after repair work, ensure tight fit of all screws and
nuts. Before any repair work, the system must be
disconnected from the air supply. Before being
mounted to the air connection (G 1/4 outside
thread), the air hose should be blown clear. Total
electrical resistance: < 100 million Ohm, e.g. SATA
air hose # 9902. Connect material hose (green) at
the material outlet (pos. 12), and air hose (blue) to
threaded side of the tap. Fill in paint and close lid
tightly. Connect mini set to the air supply and open
ball tap. Adjust material pressure, according to your
requirements, to 0.5 - 2.5 bars (approx. 7.2 - 36 psi)
by pulling the knob at the pressure reducer until it
clicks towards you. Adjust required material pres-
sure (check gauge setting), then push knob back
again. Air pressure at the spray gun inlet: - 4.5 bars
(approx. 58 - 65 psi). Open material tap at spray gun
(as far as existing). Now the unit is ready for work.
Never disconnect the air hose while the ball tap is
open - danger of material backsplash !
3. Refilling:
Close ball tap, drain container pressure by turning
the train valve counterclockwise, then tighten again
by turning it clockwise. Unscrew lid, refill container,
screw lid back on and open ball tap again. Cleaning:
Open container as described under „Refilling“, fill in
cleaning fluid, close container, quickly open and shut
ball tap; pull gun trigger until cleaning fluid emerges
clear. Drain remaining pressure from container.
Attention! Never immerse the SATA mini set lid into
thinner, since cleaning fluid may enter, by the air inlet,
into the pressure reducer and destroy it. Store unit
with lid open.
4. Hoses:
The hose pairs supplied by SATA conform with the
generally available type for the paint application
sector and must not be hung, with the spray gun,
above cleaning agents, since the vapors affect
the outer hose hull, causing it to break behind the
thread connection. Damage caused by inappropri-
ate handling and normal wear-and tear is not entitled
to warranty!
5. Servicing:
During every cleaning procedure, check the free
passage in the closing screw no. 120733. If neces-
sary, clean the passage drilling or replace part.
Check lid and back-check valve (88484) drilling for
paint remainders, clean if necessary. When drillings
are clogged, the material pressure cannot be adju-
sted, or at least not precisely.
Données techniques:
Contenu:
2
ltr.
Pression maximale permise:
2,5 bars
Tuyau d’air:
9 mm diamètre intérieur
Tuyau de produit:
9 mm diamètre intérieur
Longueur de la paire de tuyaux: 1,5 m
Manomètre:
0 - 4 bars
Filetage de raccord:
G 1/4 extérieur
Poids (vide) + paire de tuyaux:
2,4 kg
Température maximale:
50° C
1. Points Généraux:
Les cuves sous pression SATA sont préférées pour
l’application de larges quantités d’un produit spécifi-
que. Le travail avec une cuve sous pression offre des
avantages évidents:
-
travail continu sans interruption
-
flux homogène du produit
-
perte de produit réduite
-
poids réduit du pistolet
-
maniabilité augmentée du pistolet, même
dans des endroits difficilement accessibles
2. Mise en fonction:
Avant chaque mise en fonction, particulièrement
après des travaux de réparation, vérifier le bon ser-
rage de toutes les vis et écrous. Avant chaque répa-
ration, débrancher l’appareil du circuit d’air. Avant
d’être branché au raccord d’air G 1/4 (filetage exté-
rieur), le tuyau d’air doit être purgé. Résistance élec-
trique totale: < 100 millions Ohm - p.ex. le tuyau d’air
SATA, réf. 9902. Brancher le tuyau de produit (vert)
à la sortie de produit (pos. 12), et le tuyau d’air (bleu)
au côté fileté du robinet. Remplir le récipient avec
le produit et serrer bien le couvercle. Brancher le
Mini-Set au circuit d’air et ouvrir le robinet sphérique.
Ajuster la pression du produit, selon vos exigeances,
entre 0,5 et 2,5 bars. Pour régler la pression, tirer
au boutondu détendeur jusqu’à ce qu’il déclenche
envers vous. Ajuster la pression du produit désirée
(regarder le manomètre), ensuite pousser le bouton
jusqu’à ce qu’il enclenche. Pression à l’entrèe du
pistolet: 4 - 4,5 bars. Ouvrir le robinet de produit au
pistolet, s’il y en a un. Maintenant, l’appareil est prêt
pour le travail. Ne jamais débrancher le tuyau d’air
pendant que le robinet sphérique est ouvert - con-
trecoup de produit !
3. Remplissage:
Fermer le robinet sphérique, décharger la pression
du récipient en tournant la vis de décharge de
pression inverse horaire. Ensuite reserrer la vis de
décharge dans le sens horaire. Dévisser le couver-
cle, remplir du produit, reserrer le couvercle et ouvrir
le robinet sphérique. Nettoyage: Ouvrir le récipient
selon la description du paragraphe „Remplissage“,
remplir le fluide de nettoyage, fermer le récipient,
ouvrir brièvement le robinet sphérique, puis refermer;
agir la gâchette du pistolet jusqu’à ce que le fluide
de nettoyage en sorte ayant l’air clair. Décharger la
pression restante du récipient.
Attention! Ne jamais mettre le couvercle du SATA
mini set dans du diluant, car ce fluide de nettoya-
ge pourra entrer, à travers le raccord d’air, dans
le détendeur et le détruira. Stocker l’appareil avec
couvercle ouvert.
4. Tuyaux:
Les paires de tuyaux fournis par SATA sont confor-
mes aux modèles commerciaux disponibles sur le
secteur de laquage; et il ne faut pas les suspendre,
avec le pistolet, en-dessus de fluides de nettoya-
ge, car les vapeurs attaquent la croûte extérieure
des tuyaux, qui pourra donc rompre juste après
le raccord. Les endommagements causés par un
traitement inapproprié ou par l’usure normale ne
représentent pas de réclamations justifiées!
5. Entretien:
Lors de chaque nettoyage vérifier le passage libre
dans la vis de fermeture no. 120733. Si nécessaire,
nettoyer l‘alésage du passage ou remplacer la pièce.
Vérifier l‘alésage dans le couvercle et dans le clapet
de retenue (88484) pour des résidus de peinture et
nettoyer si nécessaire. Si les alésages sont bloqués
il n‘est pas (ou guère) possible d‘ajuster la pression
du produit.
Technische Daten:
Inhalt: 2
ltr.
max. zul. Betriebsüberdruck:
2,5 bar
Luftschlauch:
9 mm l. W.
Materialschlauch:
9 mm l. W.
Schlauchpaarlänge: 1,5
mtr.
Manometer:
0 - 4 bar
Anschlußgewinde: G
1/4
a
Gewicht Becher (leer) + Schlauchpaar: 2,4 kg
Max. Betriebstemperatur:
50° C
1. Allgemeines:
SATA Farbdruckgefäße werden bevorzugt dort
eingesetzt, wo größere Materialmengen gleicher
Materialart zur Verarbeitung kommen. Das Arbeiten
mit Farbdruckgefäßen ist mit ganz entscheidenden
Vorteilen verbunden
-
kontinuierliches Arbeiten ohne Arbeitsunter-
brechung
- gleichmäßige
Materialförderung
- geringerer
Farbverlust
-
geringeres Gewicht der Spritzpistole
-
bessere Handhabung der Spritzpistole,
auch an schwer zugänglichen Stellen.
2. Inbetriebnahme:
Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach
Reparaturarbeiten, ist der feste Sitz der Schrauben und
Muttern zu überprüfen. Vor jeglicher Reparaturarbeit
muß das Gerät vom Luftnetz abgekoppelt werden.
Vor der Montage an den Luftanschluß G 1/4 a sollte
der Luftschlauch ausgeblasen werden. Gesamtableit
ungswiderstand < 100 Mio, z. B. SATA-Luftschlauch
Id.-Nr. 9902. Materialschlauch (grün) am Steigrohr
(Griff) u. Luftschlauch (blau) an gewindeseite des
Abstellhahnes anschließen. Spritzmaterial einfüllen
und Deckel fest verschließen. mini set an Luftnetz
anschließen und Kugelhahn öffnen. Materialdruck je
nach Bedarf zwischen 0,5 - 2,5 bar einstellen. Zur
Einstellung am Druckminderer Verstellknopf ziehen,
bis dieser ausrastet. Gewünschten Materialdruck
einstellen über Manometeranzeige, danach
Verstellknopf zur Arretierung eindrücken. Luftdruck
zur Pistole 4 - 4,5 bar. Wenn vorhanden Materialhahn
an Pistole öffnen. Das Gerät ist arbeitsbereit. Nie den
Druckluftschlauch bei geöffnetem Kugelhahn abkup-
peln - Materialrückschlag !
3. Nachfüllen:
Kugelhahn schließen, Behälterdruck durch Drehen
der Druckablasschraube gegen den Uhrzeigersinn
am Ablaßventil ablassen, Druckablasschraube im
Uhrzeigersinn wieder festziehen. Deckel abschrau-
ben, nachfüllen, Deckel fest aufschrauben und
Kugelhahn wieder öffnen. Reinigung: Behälter
wie unter „Nachfüllen“ beschrieben, öffnen,
Reinigungsmittel einfüllen, Behälter schließen,
Kugelhahn kurz öffnen und wieder schließen, Pistole
solange abziehen bis Reinigungsmittel sauber aus-
tritt. Restdruck von Behälter ablassen.
Achtung! Deckel des SATA mini set nie in
Reinigungsverdünnung legen, da durch den
Luftanschluß Reinigungsmittel in den Druckminderer
eindringen kann und diesen zerstört. Gerät mit geöff-
netem Deckel aufbewahren.
4. Schläuche:
Die von SATA gelieferten Schlauchpaare ent-
sprechen der handelsüblichen Ausführung im
Bereich Lackieren und dürfen nicht zusammen
mit der Pistole über Reinigungsmittel aufgehängt
werden, da die Dämpfe den Außenmantel der
Schläuche angreifen und dadurch ein Brechen
nach der Schlauchverschraubung ermöglicht
wird. Unsachgemäße Handhabung und ver-
brauchs-bedingter Verschleiß berechtigen nicht zu
Reklamationen!
5. Wartung:
Bei jeder Reinigung ist der freie Durchgang in
der Verschlussschraube Nr. 120733 zu prüfen.
Gegebenenfalls ist die Durchgangsbohrung zu reini-
gen oder das Teil auszutauschen. Die Deckelbohrung
und die Bohrung im Rückschlagventil 88484 ist auf
Lackreste zu prüfen und ggf. zu reinigen. Bei ver-
schlossenen Bohrungen kann der Materialdruck
nicht oder nicht genau eingestellt werden.
SATA
mini set 2
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi